Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продукты питания

Примеры в контексте "Food - Продукты питания"

Примеры: Food - Продукты питания
However, NGOS had provided evidence that some prisoners under rigorous disciplinary treatment were receiving substandard food. Вместе с тем НПО представили данные о том, что некоторые заключенные, содержащиеся в условиях строгого дисциплинарного режима, получают некачественные продукты питания.
This has resulted in severe pressures on Sudan's public sector, since the refugees share food and services with Sudanese citizens. Все это ложится тяжелым бременем на государственный сектор Судана, поскольку беженцы делят продукты питания и услуги с гражданами Судана.
Family members had the right to visit the inmates twice a month and were permitted to bring additional food to their relatives. Родственники имеют право навещать заключенных два раза в месяц и могут передавать им дополнительные продукты питания.
Although families can bring food and medicines to their relatives, such supplies are reportedly sometimes confiscated by the prison authorities. Хотя семьи могут приносить находящимся в заключении родственникам продукты питания и медикаменты, такие передачи порой конфискуются тюремными властями.
It has also distributed food and has engaged in tracing and reuniting families and has supported post-trauma recovery programmes. Он также распределял продукты питания, обеспечивал поиск пропавших родственников и воссоединение семей, оказывал поддержку программам по восстановлению здоровья пострадавших.
An important consideration in this respect is the percentage of income that is spent on food. Важным соображением в этом отношении является процентная доля доходов, затрачиваемых на продукты питания.
Besides, food that is relatively less expensive often also contains more fat and carbohydrates. Кроме того, относительно более дешевые продукты питания зачастую содержат более высокий процент жира и углеводов.
The necessaries include, for example, food, clothes and medicine. Необходимые предметы или услуги включают, например, продукты питания, одежду или лекарства.
Category A prisoners are allowed to wear their own clothes and order in their own food. Заключенным категории А позволяется носить собственную одежду и делать заказы на продукты питания.
Women who refuse to consent to sterilization face threats that their food and milk programmes will be terminated. Женщинам, отказывающимся дать согласие на стерилизацию, угрожают тем, что им впредь не будут выдавать продукты питания и молоко.
He continued to receive visits from his mother, who brought him books, clothes and extra food. Он по-прежнему имел свидания со своей матерью, которая приносила ему книги, одежду и дополнительные продукты питания.
Like petrol, food is an important consumer product. Как и бензин, продукты питания являются важным потребительским товаром.
The United Nations assisted UTO personnel with food, bedding materials and certain other items. Организация Объединенных Наций оказала помощь бойцам ОТО, предоставив продукты питания, спальные принадлежности и некоторые другие предметы.
Exports consist mainly of food products. Большую часть импорта составляют продукты питания.
But the Government has actually been spending less on nutritionally enhanced food products that would benefit women and children. Однако правительство фактически расходует меньше средств на полезные женщинам и детям продукты питания с улучшенными питательными свойствами.
Relatives also have to buy food and toiletries from the prison authorities in order to provide their imprisoned relatives with them. Родственники должны покупать для заключенных продукты питания и туалетные принадлежности у тюремных властей.
The rationale for this catering concession and contractual arrangement was to offer lower food prices to the United Nations employees. Смысл предоставления такой концессии на организацию общественного питания и заключения договорного соглашения состоял в обеспечении более низких цен на продукты питания для сотрудников Организации Объединенных Наций.
Visitors were allowed to bring food but women were not allowed to enter the prison. Посетителям разрешено приносить на свидание продукты питания, однако женщинам запрещено входить в тюрьму.
In 1996, 6 million chronically hungry people received food through 80 WFP-assisted development projects in 37 African countries. В 1996 году 6 миллионов лиц, страдающих от хронического недоедания, получили продукты питания в рамках 80 проектов развития, осуществляемых при помощи МПП в 37 странах Африки.
The soldiers stole food and electrical appliances. Военнослужащие украли продукты питания и бытовые электроприборы.
As food prices rise, so is hunger and poverty. По мере роста цен на продукты питания, голод и бедность тоже растут.
A collective purchasing scheme for 16,000 households is providing good quality food at low cost while generating environmental benefits. Программа коллективных закупок, охватывающая 16000 домашних хозяйств, позволяет приобретать качественные и недорогостоящие продукты питания и одновременно приносит пользу с экологической точки зрения.
They were entitled to receive food from their families and visits to them were unlimited. Так, они могут получать продукты питания от своих родственников и для них не ограничиваются посещения.
About 90 per cent of per capita income is spent on basic commodities - primarily food and communal services. Порядка 90 процентов душевого дохода расходуется на основные предметы потребления - главным образом продукты питания и оплату коммунальных услуг.
In their survey, the number of families borrowing money in order to buy food has doubled during the period. Согласно их обследованию, количество семей, занимающих деньги для того, чтобы купить продукты питания, за этот период удвоилось.