Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продукты питания

Примеры в контексте "Food - Продукты питания"

Примеры: Food - Продукты питания
Following acceptance by governments, food standards are published in the Codex Alimentarius either as regional or worldwide standards. После утверждения правительствами стандарты на продукты питания публикуются в Кодексе Алиментариус в качестве региональных или всемирных стандартов.
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие.
Genetically modified foods being developed, patented and promoted by some corporations have raised fears of food safety. Генетически измененные продукты питания, разрабатываемые, патентуемые и продвигаемые на рынок некоторыми корпорациями, вызывают опасение в отношении продовольственной безопасности.
In addition, the Committee is concerned at the use of other traditional harmful practices, such as food taboos. Кроме того, Комитет испытывает озабоченность по поводу других вредных видов традиционной практики, например табу на определенные продукты питания.
Symbols for recycled materials and organic food products are also popular labelling schemes. Популярными схемами маркировки являются нанесение знаков на материалы из вторсырья и органические продукты питания.
This claim is supported by receipts for food. Эта претензия подтверждена товарными чеками на продукты питания.
Relief food supplies provide 80 per cent of the total dietary energy supplies. Предоставляемые по линии помощи продукты питания обеспечивают 80 процентов белково-калорийной ценности повседневного рациона.
By September, the harvest had lowered market food prices in most areas. К сентябрю благодаря собранному урожаю в большинстве районов рыночные цены на продукты питания снизились.
In Hilat Amar Jadeed, soldiers and armed men looted food and supplies and severely wounded three persons. В Хилат-Амар-Джадиде солдаты и вооруженные мужчины разграбили продукты питания и предметы снабжения и тяжело ранили трех человек.
This led to major disparities owing to a substantial rise in food prices and the marginalization of various vulnerable groups in the process. Это привело к возникновению серьезного неравенства и маргинализации различных уязвимых групп в связи с существенным ростом цен на продукты питания.
Each one will share: a tool, some material, food or encouragement. И каждый вносит свою лепту: инструмент, какой-то материал, продукты питания или моральную поддержку.
This meant that the prisoners could not take advantage of the harvest and buy food. Это привело к тому, что заключенные не могли пользоваться плодами урожая и покупать себе продукты питания.
As a result, food items are a major component of imports. Поэтому продукты питания составляют немалую долю импорта.
The scheme has a holistic approach and provides shelter, food, health care and training for employment. В рамках этой программы, основанной на применении целостного подхода, обеспечиваются кров, продукты питания, медицинская помощь и обучение навыкам, необходимым для трудоустройства.
While these factors undoubtedly placed upward pressure on food prices, they alone cannot explain the steep hikes. Несмотря на то, что указанные факторы, без сомнения, оказывают давление на цены на продукты питания в сторону их повышения, причиной резких скачков цен является не только их влияние.
Now, attention has now turned to food. Итак, внимание сейчас обращено на продукты питания.
Strong agricultural growth has kept food prices low, helping to hold inflation below 4.5 per cent. Благодаря энергичному росту сельскохозяйственного производства цены на продукты питания оставались низкими, благодаря чему темпы инфляции сохранялись на уровне ниже 4,5 процента.
It seems that the prices of essential food items have gone up faster than the purchasing power of families. Как представляется, цены на основные продукты питания растут быстрее, чем покупательная способность семей.
The Bureau of Statistics completed a survey in 1991 on food prices, in cooperation with the Department of Health and Social Services. В 1991 году Статистическое бюро в сотрудничестве с Департаментом здравоохранения и социального обеспечения завершило обследование цен на продукты питания.
Information on food prices is gathered from monthly data and multiplied by the appropriate coefficient to yield a figure for non-food expenditure. Информация о ценах на продукты питания собирается на основе ежемесячных данных и умножается на соответствующий коэффициент для получения размера непродуктовых расходов.
Expenditures on food staples typically absorb half the income of people below the poverty line. Расходы на основные продукты питания обычно «съедают» половину заработка людей, живущих за чертой бедности.
But we all know that the demand for basic staple food is inelastic with respect to income and prices. Однако, хорошо известно, что спрос на основные продукты питания не эластичен по доходам и ценам.
However, they are not provided with food or clothing. Однако, продукты питания или одежда не выдаются.
ROME - The prices of many staple foods increased dramatically during 2007-2008, creating a food crisis for many poor and developing countries. РИМ. В течение 2007-2008 годов цены на многие основные продукты питания значительно выросли, создав кризис продуктов питания для бедных и развивающихся стран.
Only dietetic and medicinal food products should be imported. Импортироваться должны только диетические и медицинские продукты питания.