Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продукты питания

Примеры в контексте "Food - Продукты питания"

Примеры: Food - Продукты питания
Food donations are often provided for feeding the children. Во многих случаях для обеспечения питания детей на безвозмездной основе предоставляются продукты питания.
Food consumption: A potential health risk was also identified from the ingestion of contaminated seafood. Продукты питания: было также установлено наличие потенциальной опасности для здоровья, связанной с употреблением в пищу загрязненных морепродуктов.
Food stuffs and drinks of a southern part of the Europe. Продукты питания и напитки южной части Европы.
Toilet paper, Fruits, Food stuffs, Nuts. Бумага туалетная, Фрукты, Продукты питания, Орехи.
Food prices had increased so rapidly that even staple foods were beyond the reach of many people. Цены на продовольствие выросли настолько быстро, что многим людям стали недоступны даже основные продукты питания.
Food and medicines brought by families are said to be often confiscated by the prison authorities. Продукты питания и медикаменты, которые приносят в тюрьму семьи заключенных, часто, как сообщают, конфисковываются тюремным начальством.
Food prices increased by about five percentage points faster than the general price level, placing an added burden on household budgets. Цены на продукты питания повышались приблизительно на 5 процентных пунктов быстрее по сравнению с общим уровнем цен, что означало дополнительное бремя для семейного бюджета.
Joint FAO/WHO Food Standards Programme (Codex Alimentarius) Совместная программа ФАО/ВОЗ по стандартам на продукты питания (Кодекс Алиментариус)
Food in cold storage has become unsuitable for consumption and the scarcity of foodstuffs and shortage of fuel are aggravating the situation. Продукты питания, сохраняющиеся при низких температурах, стали непригодными для употребления; ситуация усугубляется нехваткой продовольствия и дефицитом горючего.
Movements in prices should be verified by reference to some objective price indicator, such as the Food and Beverage Consumer Price Index for the respective metropolitan area. Движение цен следует проверять в сопоставлении с каким-либо объективным показателем цен, например индексом потребительских цен на продукты питания и напитки в соответствующем городском районе.
Food dominated in the structure of expenditures, with the average share rising to 48.4 per cent. В структуре расходов доминирующее положение занимали расходы на продукты питания, доля которых в среднем возросла до 48,4%.
Food (excl. fruit, vegetables) Продукты питания (кроме фруктов, овощей)
Food, household goods, kitchen equipment, gasoline, oil, water and attestation fees Продукты питания, домашние принадлежности, кухонное оборудование, бензин, масло, вода и подготовка справок
Food simply has to be bought, but we consider other expenses more important Приобретать продукты питания - это необходимость, но мы считаем другие расходы более важными
Food prices, in contrast, are forecast to decline by 3.4 per cent, on average, in 2010. В противоположность этому цены на продукты питания в 2010 году снизятся, согласно прогнозам, в среднем на 3,4 процента.
Food, educational materials, clothing, medicines and information on political and social developments elsewhere in the world are quickly and easily transferred across borders. Продукты питания, учебные материалы, предметы одежды, лекарства, информация о событиях политической и социальной жизни во всех уголках земного шара теперь быстро и легко пересекают национальные границы.
(e) Food subsidies for those whose incomes cannot be raised by the above activities. ё) выплатой субсидий на продукты питания тем лицам, доход которых не может быть повышен путем осуществления вышеупомянутых видов деятельности.
Food is a daily necessity, but sadly many of the people who toil to produce it live in poverty. Продукты питания являются повседневной потребностью, но, к сожалению, многие из тех, кто производит их в тяжелейших условиях, страдают от нищеты.
Food prices had surged in the run-up to the financial and economic crisis and, while they have recently declined, remain at historically high levels. Накануне финансового и экономического кризиса выросли цены на продукты питания, и хотя в последнее время они несколько понизились, они все равно остаются на рекордно высоком уровне.
Food has been made more affordable by the policy of subsidizing the prices of essentials from a compensatory fund, which was used exclusively for that purpose up to 1989. Продукты питания стали более доступными благодаря сохранению уровня цен на товары первой необходимости за счет компенсационного фонда, который до 1989 года действовал исключительно в этом направлении.
Under item 3.1 (Food, Canada, 1st section) a LOAEL was set at 2 mg/kg bw/d based on an acute neurotoxicity study in rats. В пункте 3.1 (Продукты питания, Канада, 1-й раздел) НУНВВ установлен на уровне 2 мг/кг м.т. в сутки на основе изучения нейротоксичности у крыс.
Food, water, non-food items such as mattresses, tents and water storage containers, and essential medical supplies were distributed to families in need and to local health facilities. Продукты питания, вода, непродовольственные предметы, например матрасы, палатки и контейнеры для хранения воды, а также важнейшие медицинские препараты, были распределены среди нуждающихся семей и местных учреждений здравоохранения.
In the area of poverty reduction through productive activities, UNIDO has implemented the regional project on Healthy and Safe Food for the Future as a technology foresight project with the participation of six countries from Central and Eastern Europe. В области борьбы с нищетой на основе производственной деятельности ЮНИДО осуществила региональный проект "Здоровые и безопасные продукты питания на будущее", включавший работы по технологическому прогнозированию с участием шести стран Центральной и Восточной Европы.
Food prices are rising fast, placing some basic commodities out of reach for a growing portion of the population. Цены на продовольствие стремительно идут вверх, в результате чего некоторые основные продукты питания становятся недоступными для все большего числа граждан.
Food prices remained high but stable: the average FAO Food Price Index declined by 2 percent to 210 points in 2013, but was well above the price levels observed during the 2007 - 2008 crisis (see Figure 2). Цены на продукты питания оставались высокими, но стабильными: средний Индекс продовольственных цен ФАО в 2013 году снизился на 2 процента до 210 пунктов, но был значительно выше уровня цен, наблюдаемых в период кризиса 2007 - 2008 годов (см. диаграмму 2).