Английский - русский
Перевод слова Food
Вариант перевода Продукты питания

Примеры в контексте "Food - Продукты питания"

Примеры: Food - Продукты питания
(a) The Food Standards Agency (); а) Агентство по стандартам на продукты питания ();
Standard Allowance: Food, clothing, personal and household needs, transportation and telephone expenses; Основное пособие: на продукты питания, одежду, личные потребности, потребности, связанные с ведением домашнего хозяйства, транспортные расходы и телефонные услуги.
Food price increases resulting from fuel price increases and other factors directly impact the livelihood of the poor and those in the lower income groups. Рост цен на продукты питания в результате роста цен на топливо и под влиянием других факторов напрямую сказывается на средствах к существованию бедноты и групп населения с более низкими доходами.
Food prices in the Asia-Pacific region, especially of wheat, corn and other staples, including cooking oil, are now as high as those recorded in 2008. В настоящее время цены на продукты питания в Азиатско-Тихоокеанском регионе, особенно на пшеницу, кукурузу и другие основные виды продуктов питания, включая растительное масло, находятся на столь же высоком уровне, как в 2008 году.
Further, a joint Seminar with ESCAP and EAN International takes place in April 2002, in New Delhi, on "Safe and High Quality Food for International Trade". Кроме того, в апреле 2002 года в Дели состоится совместный семинар ЭСКАТО и ЕАН на тему "Безопасные и высококачественные продукты питания для международной торговли".
Food prices continued to be high in most domestic markets through 2009 - this, combined with the effects of the economic crisis, is estimated to have increased the number of hungry people in the world to 1.02 billion in 2009. В 2009 году цены на продукты питания оставались высокими на большинстве внутренних рынков, и, по оценкам, такая тенденция в сочетании с последствиями экономического кризиса привела к увеличению числа голодающих людей в мире до 1,02 миллиарда в 2009 году.
Output 2.2 Food and non-food items, cash transfers and vouchers distributed in sufficient quantity and quality to target groups of women, men, girls and boys under secure conditions Итог 2.2 Продукты питания и непродовольственные товары, денежные переводы и ваучеры распределены в достаточном объеме и надлежащего качества среди целевых групп женщин, мужчин, девочек и мальчиков в условиях безопасности
Everyone get their own food. Все получают свои собственные продукты питания.
Basic commodities (fresh food) Товары первой необходимости (свежие продукты питания)
Hotel, food and beverage Гостиницы, продукты питания и напитки
Salary payments and food costs Заработная плата и продукты питания
Consumption by children of the fortified food product Дети потребляют обогащенные продукты питания
Refrigerated food suffers similar spoilage, creating dangerous health risks. Портятся также хранящиеся в холодильниках продукты питания, подвергая риску здоровье людей.
Food... food articles... Продукты... Продукты питания...
The high food prices and worsening balance of payments has made it difficult for them to finance their food import bill, resulting in an increase in food insecure people in these countries. Высокие цены на продукты питания и ухудшение состояния платежного баланса усложнили для этих стран задачу покрытия своих расходов на импорт продовольствия, в результате чего в наименее развитых странах Африки выросла доля населения, живущего в условиях отсутствия продовольственной безопасности.
Equipment for food processing industry, equipment for public catering establishments. Ingredients, spices, food additives. Оборудование и ингридиенты для пищевой промышленности, продукты питания.
A recent pilot study from Zambia showed that food supplementation improved treatment adherence and there is growing evidence from various countries that health clinic attendance has decreased as food prices increase. Результаты пилотного исследования, проведенного недавно в Замбии, показали, что оказание продовольственной помощи улучшает выполнение схем лечения; кроме того, в различных странах появляются все новые данные, указывающие на снижение обращаемости населения к врачам при увеличении цен на продукты питания.
It has also been reported that contaminated food has been exported from the polluted regions, processed elsewhere and re-imported as clean food. Сообщалось также, что из подвергшихся загрязнению районов экспортируются зараженные продукты питания, которые затем перерабатываются в других местах и реимпортируются как экологически чистое продовольствие.
Whoever wishes to grow bio-fuels on land that was previously used for food production must recognize that this would increase food prices, harming the poorest of the poor. Желающие выращивать биотопливо на земле, раньше использовавшейся для производства продовольственной продукции, должны понимать, что это приведет к повышению цен на продукты питания, что больно ударит по самым бедным людям.
In that regard, President Clinton had made clear that the United States would continue to protect food safety, including bio-engineered food products. В этой связи президент Клинтон недвусмысленно заявил, что Соединенные Штаты будут и впредь заботиться о безопасности для здоровья человека продовольственных товаров, включая продукты питания, произведенные при помощи биоинженерных методов.
Fresh food supplies are poor in quality and there is a lack of variety. Поставляемые продукты питания не отличаются разнообразием и качеством.
All food and manufactured supplies are shipped to the island. Сырье и продукты питания на остров привозились...
In such an event, specialists test the food that is distributed on ration cards in these laboratories before they are distributed to citizens. В этих лабораториях специалисты проверили продукты питания, которые затем распространяются по карточкам среди населения.
Ridna Marka of Group of companies of Ukrainian enterprises manufacturing highly technological food products that correspond to the world quality standards. Группа компаний "Рідна Марка" объединяет высокотехнологичные украинские предприятия, которые производят продукты питания, отвечающие мировым стандартам качества.
In this context, WFP will distribute food supplies, particularly rice, to the most vulnerable population groups whose need for food assistance has been clearly established. В ее рамках МПП будет распределять продукты питания, в частности рис, среди наиболее уязвимых групп населения всех трех островов Федеральной Исламской Республики Коморские Острова, потребность которых в продовольственной помощи является официально установленной.