Примеры в контексте "Flight - Рейс"

Примеры: Flight - Рейс
I don't have a ticket for the flight. У меня нет билета на этот рейс.
No, we're reporting an important story and we need to get on that flight. Нет, мы делаем важный репортаж, и нам нужно попасть на этот рейс.
Sorry to make you miss a flight. Извините, что заставила пропустить рейс.
But what I do know is there's a flight leaving for Ireland in the morning. Но, насколько мне известно, утром есть рейс в Ирландию.
Sir, the flight from tokyo has landed. Сэр, рейс из Токио приземлился.
Flight 4436 to Boston flight 6475 to Memphis and flight 4511 to Stockholm. Рейс 4436 до Бостона, рейс 6475 до Мемфиса и рейс 4511 до Стокгольма.
Soon, this flight 210 will arrive on Venus. Данный рейс, номер 240, в ближайшее время прибудет на Венеру.
Final call for flight 228 to London. Последняя очередь для регистрации на рейс 228 в Лондон.
The flight boards in 25 minutes. Посадка на рейс через 25 минут.
We all were, we had a flight this morning. Мы все уже там были, утром был намечен рейс.
You book a flight within 11 months before the departure date of your return flight. Вы бронируете рейс в течение 11 месяцев до даты вылета обратного рейса.
Oceanic flight 815.324 people on board, including the flight crew. Рейс Оушиэник-815.324 человека на борту, включая экипаж.
The flight began as an approved special flight to transport Croatian government officials to Nova Bila. Этот полет начался как санкционированный специальный рейс по перевозке государственных служащих Хорватии в Нова-Билу.
The flight chosen by the expelling State must be, if possible, a direct non-stop flight. Рейс, выбранный высылающим государством, по возможности должен быть прямым беспосадочным рейсом.
The flight had no flight plan to indicate the reason for flying or the destination. На этот рейс план полета не составлялся, поэтому его причина и место назначения неизвестны.
Only one of the airlines may actually operate the flight, but both will sell seats on the flight. Только одна из авиакомпаний может в действительности работать на рейсе, но обе продают места на рейс.
We recommend it to those who are perfectly sure that no flight condition (date, flight, itinerary) will change. Рекомендуется тем, кто точно уверен, что не будет никаких изменений в условиях полета (дата, рейс, маршрут).
Provision is made for a monthly supply flight by special charter from Islamabad to Dushanbe, estimated at $3,400 per flight. Предусматриваются ассигнования на оплату ежемесячных снабженческих перевозок специальным чартерным рейсом из Исламабада в Душанбе из расчета 3400 долл. США на один рейс.
Provision was made for a monthly resupply flight by special charter from the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, from Islamabad to Dushanbe at $5,000 per flight. Ассигнования были предусмотрены для оплаты ежемесячного снабженческого рейса, выполняемого специально зафрахтованным самолетом из расположения Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП) по маршруту Исламабад-Душанбе, по ставке 5000 долл. США за рейс.
Well, I checked and it looks like you changed your flight at the last minute to come back on the first flight. Ну, я проверила, и, похоже, вы поменяли рейс в последнюю минуту, чтобы вернуться первым же рейсом.
On 1 June 1943, the BOAC flight from Lisbon to Whitchurch was assigned to the Ibis and given flight number 777-A. 1 июня 1943 года рейс BOAC из Лиссабона в Витчёрч получил номер 777-A.
The change stemmed from a 1953 incident where an Eastern Airlines commercial flight (8610) had the same call sign as the flight the president was on (Air Force 8610). Изменения обусловлены инцидентом 1953 года, когда рейс Eastern Air Lines (EAL 8610) имел тот же позывной, что и борт президента (ВВС 8610), и случайно вошёл в то же воздушное пространство.
Gregory Jarvis was originally scheduled to fly on the previous shuttle flight (STS-61-C), but he was reassigned to this flight and replaced by Congressman Bill Nelson. Полёт инженера Грегори Джарвиса первоначально был запланирован на предыдущий полёт шаттла (STS-61C), но был вновь назначен на этот рейс и заменил конгрессмена Клэренса Нельсона.
During radar blackout Flight 77 turns east, unnoticed by flight controllers. Вне поля зрения радара рейс 77 поворачивает на восток, что остаётся незамеченным диспетчерами.
Flight 1661 was a scheduled domestic flight from Novosibirsk to Bratsk with an intermediate stop at Krasnoyarsk. Самолёт должен был выполнять рейс 1661 из Новосибирска в Братск с первой промежуточной посадкой в Красноярске.