I don't have a ticket for the flight. |
У меня нет билета на этот рейс. |
No, we're reporting an important story and we need to get on that flight. |
Нет, мы делаем важный репортаж, и нам нужно попасть на этот рейс. |
Sorry to make you miss a flight. |
Извините, что заставила пропустить рейс. |
But what I do know is there's a flight leaving for Ireland in the morning. |
Но, насколько мне известно, утром есть рейс в Ирландию. |
Sir, the flight from tokyo has landed. |
Сэр, рейс из Токио приземлился. |
Flight 4436 to Boston flight 6475 to Memphis and flight 4511 to Stockholm. |
Рейс 4436 до Бостона, рейс 6475 до Мемфиса и рейс 4511 до Стокгольма. |
Soon, this flight 210 will arrive on Venus. |
Данный рейс, номер 240, в ближайшее время прибудет на Венеру. |
Final call for flight 228 to London. |
Последняя очередь для регистрации на рейс 228 в Лондон. |
The flight boards in 25 minutes. |
Посадка на рейс через 25 минут. |
We all were, we had a flight this morning. |
Мы все уже там были, утром был намечен рейс. |
You book a flight within 11 months before the departure date of your return flight. |
Вы бронируете рейс в течение 11 месяцев до даты вылета обратного рейса. |
Oceanic flight 815.324 people on board, including the flight crew. |
Рейс Оушиэник-815.324 человека на борту, включая экипаж. |
The flight began as an approved special flight to transport Croatian government officials to Nova Bila. |
Этот полет начался как санкционированный специальный рейс по перевозке государственных служащих Хорватии в Нова-Билу. |
The flight chosen by the expelling State must be, if possible, a direct non-stop flight. |
Рейс, выбранный высылающим государством, по возможности должен быть прямым беспосадочным рейсом. |
The flight had no flight plan to indicate the reason for flying or the destination. |
На этот рейс план полета не составлялся, поэтому его причина и место назначения неизвестны. |
Only one of the airlines may actually operate the flight, but both will sell seats on the flight. |
Только одна из авиакомпаний может в действительности работать на рейсе, но обе продают места на рейс. |
We recommend it to those who are perfectly sure that no flight condition (date, flight, itinerary) will change. |
Рекомендуется тем, кто точно уверен, что не будет никаких изменений в условиях полета (дата, рейс, маршрут). |
Provision is made for a monthly supply flight by special charter from Islamabad to Dushanbe, estimated at $3,400 per flight. |
Предусматриваются ассигнования на оплату ежемесячных снабженческих перевозок специальным чартерным рейсом из Исламабада в Душанбе из расчета 3400 долл. США на один рейс. |
Provision was made for a monthly resupply flight by special charter from the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, from Islamabad to Dushanbe at $5,000 per flight. |
Ассигнования были предусмотрены для оплаты ежемесячного снабженческого рейса, выполняемого специально зафрахтованным самолетом из расположения Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП) по маршруту Исламабад-Душанбе, по ставке 5000 долл. США за рейс. |
Well, I checked and it looks like you changed your flight at the last minute to come back on the first flight. |
Ну, я проверила, и, похоже, вы поменяли рейс в последнюю минуту, чтобы вернуться первым же рейсом. |
On 1 June 1943, the BOAC flight from Lisbon to Whitchurch was assigned to the Ibis and given flight number 777-A. |
1 июня 1943 года рейс BOAC из Лиссабона в Витчёрч получил номер 777-A. |
The change stemmed from a 1953 incident where an Eastern Airlines commercial flight (8610) had the same call sign as the flight the president was on (Air Force 8610). |
Изменения обусловлены инцидентом 1953 года, когда рейс Eastern Air Lines (EAL 8610) имел тот же позывной, что и борт президента (ВВС 8610), и случайно вошёл в то же воздушное пространство. |
Gregory Jarvis was originally scheduled to fly on the previous shuttle flight (STS-61-C), but he was reassigned to this flight and replaced by Congressman Bill Nelson. |
Полёт инженера Грегори Джарвиса первоначально был запланирован на предыдущий полёт шаттла (STS-61C), но был вновь назначен на этот рейс и заменил конгрессмена Клэренса Нельсона. |
During radar blackout Flight 77 turns east, unnoticed by flight controllers. |
Вне поля зрения радара рейс 77 поворачивает на восток, что остаётся незамеченным диспетчерами. |
Flight 1661 was a scheduled domestic flight from Novosibirsk to Bratsk with an intermediate stop at Krasnoyarsk. |
Самолёт должен был выполнять рейс 1661 из Новосибирска в Братск с первой промежуточной посадкой в Красноярске. |