| I don't have a ticket for the flight. | У меня нет билета на этот рейс. |
| No, we're reporting an important story and we need to get on that flight. | Нет, мы делаем важный репортаж, и нам нужно попасть на этот рейс. |
| Sorry to make you miss a flight. | Извините, что заставила пропустить рейс. |
| But what I do know is there's a flight leaving for Ireland in the morning. | Но, насколько мне известно, утром есть рейс в Ирландию. |
| Sir, the flight from tokyo has landed. | Сэр, рейс из Токио приземлился. |
| Flight 4436 to Boston flight 6475 to Memphis and flight 4511 to Stockholm. | Рейс 4436 до Бостона, рейс 6475 до Мемфиса и рейс 4511 до Стокгольма. |
| Soon, this flight 210 will arrive on Venus. | Данный рейс, номер 240, в ближайшее время прибудет на Венеру. |
| Final call for flight 228 to London. | Последняя очередь для регистрации на рейс 228 в Лондон. |
| The flight boards in 25 minutes. | Посадка на рейс через 25 минут. |
| We all were, we had a flight this morning. | Мы все уже там были, утром был намечен рейс. |
| You book a flight within 11 months before the departure date of your return flight. | Вы бронируете рейс в течение 11 месяцев до даты вылета обратного рейса. |
| Oceanic flight 815.324 people on board, including the flight crew. | Рейс Оушиэник-815.324 человека на борту, включая экипаж. |
| The flight began as an approved special flight to transport Croatian government officials to Nova Bila. | Этот полет начался как санкционированный специальный рейс по перевозке государственных служащих Хорватии в Нова-Билу. |
| The flight chosen by the expelling State must be, if possible, a direct non-stop flight. | Рейс, выбранный высылающим государством, по возможности должен быть прямым беспосадочным рейсом. |
| The flight had no flight plan to indicate the reason for flying or the destination. | На этот рейс план полета не составлялся, поэтому его причина и место назначения неизвестны. |
| Only one of the airlines may actually operate the flight, but both will sell seats on the flight. | Только одна из авиакомпаний может в действительности работать на рейсе, но обе продают места на рейс. |
| We recommend it to those who are perfectly sure that no flight condition (date, flight, itinerary) will change. | Рекомендуется тем, кто точно уверен, что не будет никаких изменений в условиях полета (дата, рейс, маршрут). |
| Provision is made for a monthly supply flight by special charter from Islamabad to Dushanbe, estimated at $3,400 per flight. | Предусматриваются ассигнования на оплату ежемесячных снабженческих перевозок специальным чартерным рейсом из Исламабада в Душанбе из расчета 3400 долл. США на один рейс. |
| Provision was made for a monthly resupply flight by special charter from the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan, from Islamabad to Dushanbe at $5,000 per flight. | Ассигнования были предусмотрены для оплаты ежемесячного снабженческого рейса, выполняемого специально зафрахтованным самолетом из расположения Группы военных наблюдателей Организации Объединенных Наций в Индии и Пакистане (ГВНООНИП) по маршруту Исламабад-Душанбе, по ставке 5000 долл. США за рейс. |
| Well, I checked and it looks like you changed your flight at the last minute to come back on the first flight. | Ну, я проверила, и, похоже, вы поменяли рейс в последнюю минуту, чтобы вернуться первым же рейсом. |
| On 1 June 1943, the BOAC flight from Lisbon to Whitchurch was assigned to the Ibis and given flight number 777-A. | 1 июня 1943 года рейс BOAC из Лиссабона в Витчёрч получил номер 777-A. |
| The change stemmed from a 1953 incident where an Eastern Airlines commercial flight (8610) had the same call sign as the flight the president was on (Air Force 8610). | Изменения обусловлены инцидентом 1953 года, когда рейс Eastern Air Lines (EAL 8610) имел тот же позывной, что и борт президента (ВВС 8610), и случайно вошёл в то же воздушное пространство. |
| Gregory Jarvis was originally scheduled to fly on the previous shuttle flight (STS-61-C), but he was reassigned to this flight and replaced by Congressman Bill Nelson. | Полёт инженера Грегори Джарвиса первоначально был запланирован на предыдущий полёт шаттла (STS-61C), но был вновь назначен на этот рейс и заменил конгрессмена Клэренса Нельсона. |
| During radar blackout Flight 77 turns east, unnoticed by flight controllers. | Вне поля зрения радара рейс 77 поворачивает на восток, что остаётся незамеченным диспетчерами. |
| Flight 1661 was a scheduled domestic flight from Novosibirsk to Bratsk with an intermediate stop at Krasnoyarsk. | Самолёт должен был выполнять рейс 1661 из Новосибирска в Братск с первой промежуточной посадкой в Красноярске. |