| Here, the flight into Egypt. | Здесь бегство в Египет, спереди - свиные уши. |
| Witnessing summary executions and disappearances prompted flight as well. | Люди также обращались в бегство, сталкиваясь со случаями суммарных казней и исчезновений. |
| Secondly, some areas show evidence of "flight from poor education". | Во-вторых, в некоторых местах наблюдается "бегство от некачественного образования". |
| The flight of capital continued in early 2012, tempering growth prospects. | В начале 2012 года бегство капитала продолжилось, что несколько ухудшило перспективы роста. |
| The flight of capital, including to European countries, is common. | Бегство капиталов, в том числе в европейские страны, является распространенным явлением. |
| I think there's one about fight or flight. | Кажется, там про отпор или бегство. |
| On the first level, the struggle is represented as a flight away from institutions and the rules of politics. | На первом уровне, борьба выступает как бегство от институтов и правил политики. |
| This so-called "white flight" prevented Richmond schools from ever becoming truly integrated. | Это так называемое «бегство Белых» помешал школы Ричмонд не станет по-настоящему комплексное. |
| Saladin's centre and right flanks were put to flight. | Правый фланг и центр войска Саладина были обращены в бегство. |
| Planning to resume my flight, I raised my head and saw her. | Собираясь продолжить бегство, я поднял голову и увидел её. |
| Yuan Dan initially joined Emperor Xiaowu on his flight, but quickly abandoned Emperor Xiaowu and returned to Luoyang. | Юань Дань первоначально поддержал бегство императора, но быстро покинул Сяо У и вернулся в Лоян. |
| Overall, it is clear that the choice of flight is a hard choice, made only out of necessity. | В общем плане очевидно, что бегство - это непростое решение, продиктованное суровой необходимостью. |
| Today, I'm choosing to fight over flight. | И я выбираю борьбу, а не бегство. |
| Fighting caused the massive flight of some 3,000-4,000 civilians towards the south. | Боевые действия вызвали широкомасштабное бегство в южном направлении примерно 3000-4000 гражданских лиц. |
| These atrocities are deemed to be deliberate strategies to induce flight and/or eliminate rival groups. | Возникает предположение, что эти зверства являются преднамеренной стратегией, направленной на то, чтобы вызвать бегство и/или привести к уничтожению соперничающих групп. |
| According to the Secretary-General's report, for 35 million people around the world, flight has become the only option. | Согласно докладу Генерального секретаря, для 35 миллионов людей во всем мире единственным выходом остается бегство. |
| However, one serious hurdle remains: the continued flight from justice of Ratko Mladić and Goran Hadžić. | Тем не менее остается одно серьезное препятствие: продолжающееся бегство от правосудия Ратко Младича и Горана Хаджича. |
| The Committee notes the flight of capital and the emigration of specialists that resulted, in part, from such difficulties. | Комитет отмечает "бегство капитала" и эмиграцию специалистов, которые отчасти являются следствием возникших трудностей. |
| For some 36 million people affected by armed conflict, flight is the only option, either within or across borders. | Примерно для 36 миллионов человек, затронутых вооруженными конфликтами, бегство - внутри страны или за границу - это единственный выход. |
| For 35 million people, flight has become the only option. | Для 35 миллионов человек единственным вариантом было бегство из страны. |
| The author argues that abuses against women go unpunished and that the corruption and hostility of the judicial institutions make internal flight within Mexico impossible. | Автор заявляет, что акты насилия над женщинами остаются безнаказанными, а их бегство внутри Мексики является невозможным вследствие коррумпированности и враждебности судебных инстанций. |
| It says, "Mystery of soprano's flight" | Пишут "Мистика, бегство сопрано!" |
| Was here and then took flight? | Было здесь и обратилось в бегство? |
| Case study: flight from Kalokitting, Southern Darfur | Пример: бегство из Калокиттинга в Южном Дарфуре |
| Idealization of urban life and flight from rural life. | идеализация городской жизни и бегство из сельской местности. |