Примеры в контексте "Flight - Рейс"

Примеры: Flight - Рейс
That's why I asked for a direct flight to phnom penh. Вот почему я прошу прямой рейс до Пномпеня.
Well, I guess I could catch a flight. Ну, думаю, я мог бы поймать рейс.
There's a flight back to Chicago at 4. Там рейс в Чикаго в 4 часа.
It's just that her dad wants to know if he should change his flight. Её отец просил узнать, если нужно отменить рейс.
That's why your flight 86 is my favorite. Да, поэтому ваш рейс 86 у меня самый любимый.
Because the next flight back from Rome is to New York, your number 5. Потому что следующий рейс из Рима как раз до Нью-Йорка, номер 5.
My flight's not until the afternoon. И мой рейс не ранее полудня.
They might tell you your flight has been delayed because of a change of equipment. Они могут сказать, что ваш рейс был задержан по причине замены оборудования.
I want the next flight home. Мне нужен билет на следующий рейс.
No, no, actually, my flight's been delayed. Нет, нет, вообще-то мой рейс задержали.
I had the captain tell him to catch a flight back tonight. Я попросил капитана передать ему, чтобы он успел на вечерний рейс.
Night flight to San Francisco, chase the moon across America. Ночной рейс в Сан-Франциско. Погоня за луной вдоль Америки.
You know, our flight was delayed. Знаешь, наш рейс был задержан.
My flight's been delayed, but... Мой рейс был отложен, но...
I need to grab our tickets before we miss our flight. Мне нужно забрать наши билеты, иначе мы пропустим рейс.
So, Navy man comes in on a non-military flight to a city where he has no business. Значит, военный садится на гражданский рейс в город, где у него нет дел.
Well, my flight doesn't leave until 2:00. Мой рейс улетает только в 2:00.
Even told the gate agent to make sure he got on the right flight. Даже просил служащего на посадке убедиться, что он садится на нужный рейс.
I can get on the next flight out of Heathrow. Я могу успеть на следующий рейс из Хитроу.
And the only flight leaving at 4:00 is a cargo plane headed for Lima. И единственный рейс, вылетающий в 4 часа, это грузовой самолет, направляющийся в Лиму.
Got a special delivery to a connecting flight at Terminal 3, leaving for Moscow in half an hour. Специальный груз на трансферный рейс у треьего терминала, он отправляется в Москву через полчаса.
I was looking for a dog, so, I missed my flight. Я искала собаку и пропустила свой рейс.
I've been on standby for a flight home for hours. Ну, я долго ждала рейс на подсадку обратно домой.
You're looking at flight 875, or what's left of it. Вы смотрите на рейс 875, или то, что от него осталось.
We just want to check in for the midnight flight to Havana. Мы хотим зарегистрироваться на рейс до Гаваны в полночь.