That's why I asked for a direct flight to phnom penh. |
Вот почему я прошу прямой рейс до Пномпеня. |
Well, I guess I could catch a flight. |
Ну, думаю, я мог бы поймать рейс. |
There's a flight back to Chicago at 4. |
Там рейс в Чикаго в 4 часа. |
It's just that her dad wants to know if he should change his flight. |
Её отец просил узнать, если нужно отменить рейс. |
That's why your flight 86 is my favorite. |
Да, поэтому ваш рейс 86 у меня самый любимый. |
Because the next flight back from Rome is to New York, your number 5. |
Потому что следующий рейс из Рима как раз до Нью-Йорка, номер 5. |
My flight's not until the afternoon. |
И мой рейс не ранее полудня. |
They might tell you your flight has been delayed because of a change of equipment. |
Они могут сказать, что ваш рейс был задержан по причине замены оборудования. |
I want the next flight home. |
Мне нужен билет на следующий рейс. |
No, no, actually, my flight's been delayed. |
Нет, нет, вообще-то мой рейс задержали. |
I had the captain tell him to catch a flight back tonight. |
Я попросил капитана передать ему, чтобы он успел на вечерний рейс. |
Night flight to San Francisco, chase the moon across America. |
Ночной рейс в Сан-Франциско. Погоня за луной вдоль Америки. |
You know, our flight was delayed. |
Знаешь, наш рейс был задержан. |
My flight's been delayed, but... |
Мой рейс был отложен, но... |
I need to grab our tickets before we miss our flight. |
Мне нужно забрать наши билеты, иначе мы пропустим рейс. |
So, Navy man comes in on a non-military flight to a city where he has no business. |
Значит, военный садится на гражданский рейс в город, где у него нет дел. |
Well, my flight doesn't leave until 2:00. |
Мой рейс улетает только в 2:00. |
Even told the gate agent to make sure he got on the right flight. |
Даже просил служащего на посадке убедиться, что он садится на нужный рейс. |
I can get on the next flight out of Heathrow. |
Я могу успеть на следующий рейс из Хитроу. |
And the only flight leaving at 4:00 is a cargo plane headed for Lima. |
И единственный рейс, вылетающий в 4 часа, это грузовой самолет, направляющийся в Лиму. |
Got a special delivery to a connecting flight at Terminal 3, leaving for Moscow in half an hour. |
Специальный груз на трансферный рейс у треьего терминала, он отправляется в Москву через полчаса. |
I was looking for a dog, so, I missed my flight. |
Я искала собаку и пропустила свой рейс. |
I've been on standby for a flight home for hours. |
Ну, я долго ждала рейс на подсадку обратно домой. |
You're looking at flight 875, or what's left of it. |
Вы смотрите на рейс 875, или то, что от него осталось. |
We just want to check in for the midnight flight to Havana. |
Мы хотим зарегистрироваться на рейс до Гаваны в полночь. |