Английский - русский
Перевод слова Flight
Вариант перевода Лететь

Примеры в контексте "Flight - Лететь"

Примеры: Flight - Лететь
That man just booked a flight from wichita. Этот мужчина собирается лететь к нам из Канзаса.
In two hours' time, you'll be on a flight home. Через два часа вы будете лететь домой.
It's a ten-hour flight and your sitting next to Patrice. Лететь 10 часов, и ты сидишь рядом с Патрис.
I'd much rather not make a connecting flight with an infant. Не хотелось бы лететь с пересадкой с ребёнком на руках.
Long flight, but you get the weather. Долго лететь, но зато какая погода.
It would have been my first flight abroad Я должен был лететь иностранным самолётом, первый раз в жизни.
The hijackers diverted the flight to Benghazi, Libya. Угонщики приказали экипажу лететь в Бенгази (Ливия).
It's a long flight and you have a big day tomorrow. Лететь долго, а завтра у вас сегьезный день.
I'm supposed to be on a flight to Paris tomorrow. Я завтра должна лететь в Париж.
Turns out Ames had a flight to Vegas that night. Получается, что Эймс должен был лететь в Вегас той ночью.
I mean, it can be a little cold that time of year, but it's very European and it's only a two-hour flight. Там может немного холодновато сейчас, но это очень по-европейски и всего лишь 2 часа лететь.
Not yet, but we've only got eight hours of flight time before we have to land. Пока нет, но нам лететь еще восемь часов, прежде чем мы приземлимся.
She said she'd be there the next morning for our flight to New York. Она сказала, что будет на работе утром, мы должны были лететь в Нью-Йорк.
It's at least a 13 hours flight! это ж как минимум 13 часов лететь!
Let's sell it, and I'll fill you in on the flight to Miami. Давай продадим эту штуку, и я тебе всё расскажу, когда будем лететь в Майами.
I have got to catch a flight to San Francisco, Мне надо лететь в Сан Франциско,
Since we have to take a long plane flight, I must do sufficient exercise first. Нам долго лететь, я хочу размяться как следует.
Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight. Надеюсь, у тебя будет экипаж получше, когда будешь лететь назад.
I've got a flight to Madrid, but - Я должен лететь в Мадрид, но...
Two-hour plane flight just to see me step into a cell. Два часа лететь только чтобы увидеть меня за решеткой?
Both of you were going to the airport for that flight to Vegas and... that's when he got a call... about a girl in the woods. Вы оба собирались в аэропорт лететь в Вегас, и... тогда ему позвонили... насчет девочки в лесу.
I thought you said Tulsa was like a three-hour flight? Ты же говорил, что из Талсы три часа лететь.
As the republicans waited at Dublin Airport for the body, the Irish government ordered the flight to be diverted to Shannon Airport. Тело должны были доставить, по планам республиканцев, в Дублинский аэропорт, но в последний момент ирландское правительство приказало лететь в аэропорт Шаннон.
It's almost impossible to cross the border between North Korea and South Korea, so, ironically, I took a flight back to China and I headed toward the North Korean border. Практически невозможно пересечь границу между Северной Кореей и Южной, поэтому мне пришлось лететь в Китай и там я поехала к северокорейской границе.
The avatar's direction and speed are controlled with a mouse; movement is generally on a horizontal plane, but vertical flight can be attained by holding down the third button of the mouse. Направление и скорость аватара управляются с помощью мыши; движение, как правило происходит по горизонтали, но можно лететь и вертикально, удерживая третью кнопку мыши.