Английский - русский
Перевод слова Flight

Перевод flight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полет (примеров 690)
The maiden flight of Taurus occurred in 1994 and the launch vehicle can lift up to 1.4 tons into LEO. РН Taurus, первый полет которой состоялся в 1994 году, способна выводить на НОО полезную нагрузку массой до 1,4 тонны.
I am pleased that the parties have now agreed to resume the exchange of family visits, and the first flight is scheduled to take place in early November. Я с удовлетворением отмечаю, что стороны сейчас достигли договоренности в отношении возобновления обмена семейными визитами, и первый полет запланирован на начало ноября.
I hope you had a pleasant flight. Надеюсь, полет был приятным?
The flight of the Mir manned orbital station is nearing its final stage. Полет орбитального пилотируемого комплекса "Мир" приближается к завершающему этапу.
We should have a clear flight, provided the weather holds, the plane flies, and none of our enemies have air cannons. При хорошей погоде, полет должен пройти гладко, если у наших врагов не будет воздушных пушек.
Больше примеров...
Рейс (примеров 1635)
Yes, flight 32 to Bogota. Да. Рейс 32 в Боготу.
Harvey, you never miss your flight. Харви, ты никогда не опаздывал на рейс.
October 7, 1949 there is a major catastrophe of a passenger river ship Finnish No. 6, carrying out the flight Gorky - Bor. 7 октября 1949 года произошла крупная катастрофа пассажирского речного судна «финляндец» Nº 6, осуществлявшего рейс Горький - Бор.
Will you book me on the next flight? Забронируешь мне билеты на ближайший рейс?
She came home that evening at 9:30... catching an early flight to surprise her husband. В тот вечер она пришла домой в 21:30, сев на рейс пораньше, чтобы сделать сюрприз мужу.
Больше примеров...
Самолет (примеров 534)
The oil leak alarm was sounded off when the plane was 2 hours into the flight above Malaysia. Сигнал утечки масла прозвучал, когда самолет находился на 2 часа в полете над Малайзией.
That flight lands, I want to know who we're looking for. Когда самолет сядет, я должен знать, кого мы ищем.
Could I snag that extra pork chop for the flight? могу лия взять еще кусок отбивной себе в самолет?
At MINURSO, the Board, using published flight manifests, analysed the flight capacity and actual occupancy rate utilization of one AN-26 aircraft for the month of June 2010 and noted that only 7 of the 40 flights made had more than a 50 per cent occupancy rate. В МООНРЗС Комиссия, используя распечатки авианакладных и списков пассажиров, проанализировала грузоподъемность и фактическую загрузку одного самолета Ан - 26 за июнь 2010 года и обнаружила, что лишь при совершении 7 из 40 рейсов самолет был загружен более чем на 50 процентов.
Flights were resumed to Huambo and Malange, among other locations; however, as noted above, the WFP flight of 14 July to Malange was struck by an unidentified projectile, causing a further suspension of flights to that city. В частности, были возобновлены полеты в Уамбо и Маланже; однако, как отмечено выше, 14 июля самолет МПП, совершавший рейс в Маланже, получил повреждение в результате обстрела из неустановленного огневого средства, что явилось причиной новой приостановки полетов в этот город.
Больше примеров...
Бегство (примеров 117)
In the first attack he defeated and put to flight the innumerable army of the Hungarians, losing very few of his own men. В первой же атаке он обратил в бегство многочисленные отряды венгров, теряя очень немногих из своих людей.
It tells the story of the talented eunuch slave named Taita, his life in Egypt, the flight of Taita along with the Egyptian populace from the Hyksos invasion, and their eventual return. В нём рассказывается история талантливого раба-евнуха по имени Таита, описывается его жизнь в Египте, бегство Таиты вместе с населением страны от вторжения гиксосов и их последующее возвращение.
As the Rwanda crisis has recently demonstrated, mass flight from situations of inter-communal conflict can lead to the politicization of refugee camps and to attendant abuses of human rights. Как недавно показал кризис в Руанде, массовое бегство из районов, охваченных межобщинным конфликтом, может привести к политизации лагерей беженцев и сопутствующим нарушениям прав человека.
The answer appears to be that there is nobody in the financial centers of New York, London, Tokyo, Frankfurt, and Hong Kong who thinks it is their business to bet on a future flight from the dollar. Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
Indicators of communal tension include the flight of Pahadi public officials and intimidation of local journalists and human rights defenders who fear reprisals if they speak out for communal reconciliation. Свидетельствами межобщинной напряженности могут служить бегство должностных лиц, относящихся к народности пахади, и запугивание местных журналистов и правозащитников, которые опасаются мести за свои призывы к межобщинному примирению.
Больше примеров...
Летных (примеров 73)
Concurrently, the Division has reorganized itself internally so that primary flight certification responsibility rests with the Air Operations Unit instead of its Finance Management and Support Service. Одновременно Отдел провел внутреннюю реорганизацию, с тем чтобы основные обязанности по выдаче летных сертификатов выполняла Группа воздушного транспорта вместо его Службы финансового управления и поддержки.
Complete bans on the flight testing of larger missiles are readily verified through a variety of techniques, as are bans on the static testing of larger missile motors. Полное запрещение летных испытаний более крупных ракет легко поддается проверке с помощью ряда методов, равно как и запрет на статичные испытания двигателей более крупных ракет.
The third SSJ100 prototype has arrived to SCAC Flight Test Center in Zhukovsky from Komsomolsk-on-Amur... Компания "Сухой" полностью завершила комплекс предварительных наземных и летных работ по программе перспективного авиационного комплекса пятого поколения...
The estimate provides for 100 hours per month maximum (75 hours plus 25 additional) at an average flight time of one hour at a cost of $800 per landing ($960,000). Сметой предусматривается максимум 100 летных часов в месяц (75 часов плюс 25 дополнительных часов) при средней продолжительности полета, равной одному часу, из расчета 800 долл. США за одну посадку (960000 долл. США).
The 2011 Working Group recommended that a recommended list of special equipment for aviation contingents be incorporated into the COE Manual and that special flight equipment under procedures applicable to major equipment as a special case item be reimbursed. Рабочая группа 2011 года рекомендовала включить в Руководство по ИПК рекомендуемый перечень специализированного имущества для летных экипажей воздушных судов и возмещать расходы на это специализированное летное имущество как за имущество специального назначения в соответствии с процедурами, применяемыми в отношении основного имущества.
Больше примеров...
Перелёт (примеров 68)
I understand you paid for her flight. Я так понимаю, вы оплатили её перелёт.
The eight-hour round-trip flight from Rabaul to Guadalcanal, about 1,120 miles (1,800 km) total, seriously hampered Japanese efforts to establish air superiority over Henderson Field. Восьмичасовой перелёт из Рабаула на Гуадалканал и обратно длиной 1120 миль (1800 км) серьёзно затруднял японцам попытки захватить превосходство в воздухе над Хендерсон-Филд.
You will be transferred to Brisbane or Gold Coast Airport to connect with your onward flight. После завтрака Вас ожидает трансфер в аэропорт и последующий перелёт (стоимость авиаперелёта не включена в стоимость).
Why pay for a chartered flight when there's free transport same day? Зачем платить за чартерный рейс, когда есть бесплатный перелёт в этот же день?
Since then Virgin Blue also announced an agreement with Vietnam Airlines which allows passengers to fly from Melbourne and Sydney and connect with Vietnam Airlines' destinations through its flight network. Недавно Virgin Blue объявила о подобном соглашении с Vietnam Airlines, позволяющем пассажирам из Мельбурна и Сиднея выполнять перелёт в Хошимин, а затем пересаживаться любой внутренний или международный рейс Vietnam Airlines.
Больше примеров...
Вылет (примеров 110)
My flight's at 9 and I've still got to pack. Вылет в 9, а мне еще собираться.
(Exhales) Your flight to Paris is next week. Твой вылет в Париж на следующей неделе.
Okay, your flight departs at 0200 hours, but your requisition has been refused. Итак, твой вылет в 2 часа, но в предписании тебе отказали.
Morning flight take-off to Bukhara, on arrival is accommodation in a hotel. Утренним рейсом вылет в Бухару, по прибытии размещение в гостинице.
So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from. Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет.
Больше примеров...
Билет (примеров 192)
Except I just spent my entire life savings on a last-minute flight to Santo Domingo. Только я только что спустила все свои сбережения на горящий билет в Санто Доминго.
Esther, book me a flight. Эстер, закажи мне билет на самолет.
She purchased a ticket to go to London last week, but no can confirm whether or not she actually boarded the flight. Она приобрела билет в Лондон на прошлой неделе, но никто не может подтвердить, что она села в самолет.
Billy, can you get me on the next flight to Glasgow? Билли, сможешь купить мне билет в Глазго?
I already booked your flight. Я заказала тебе билет.
Больше примеров...
Побег (примеров 22)
Prior flight does not preclude such an application. Совершенный ранее побег не исключает подачу такого заявления.
Now, obviously, I would never imply that the defendant's flight indicates guilt, because that would be wrong. и, конечно, я не подразумеваю, что побег подсудимого указывает на виновность, потому что это было бы неверно.
All that avails is flight. Может помочь только побег.
His flight to Hungary and rumours about his planned return to Poland were a source of considerable displeasure to his rival Sikorski, now Prime Minister. Его побег в Венгрию и слухи о его планах возвращения в Польшу вызвали неудовольствие со стороны его политического соперника Владислава Сикорского, который был премьер-министром Польши в изгнании.
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide. В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
Больше примеров...
Отток (примеров 14)
Such a course of action would stop the flight of much-needed resources from these countries and create new possibilities for real savings for investment and growth. Такой курс действий прекратит отток столь необходимых ресурсов из этих стран и создаст новые возможности для реальной экономии инвестиций и для роста.
These included small and fragmented national markets, weak institutions of governance, low investment in and flight of human capital, and low income levels. К их числу относятся узость и раздробленность национальных рынков, слабость институтов управления, малый объем инвестиций в людские ресурсы и их отток и низкий уровень дохода.
Mr. Perez-Sernini (Venezuela) asked whether the flight of people trained in the public sector to the private sector, where wages were higher, had not become a problem that was contributing to the loss of investments in capacity- building. Г-н ПЕРЕС-СЕРНИНИ (Венесуэла) интересуется: не стал ли отток специалистов, подготовленных в общественном секторе, в частный сектор, где оплата труда выше, проблемой, которая усугубляет потерю вложений в укрепление потенциала?
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен.
And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения.
Больше примеров...
Борт (примеров 91)
The airline confirmed he boarded the flight, so he should have been here hours ago. В авиакомпании подтвердили, что он взошёл на борт, он должен был быть здесь час назад.
Flight 163, come in, please. Борт 163, ответьте.
Ladies and gentlemen, welcome aboard flight 1Ā·11 from Los Angeles to Boston's Logan Airport. Добро пожаловать на борт самолета... следующего рейсом 1511 из Лос-Анджелеса в Бостон.
Aqualantic Flight 10, this is Royal Air Force 114, call sign Jackrabbit. Борт номер 10, это борт 114 Королевских ВВС.
Flight 104, copy that. Борт 104, подтверждаю.
Больше примеров...
Летный (примеров 17)
Rabbit palchuck, flight medic. Кролик Полчак, летный медик.
1997 - Flight experiment was first performed to test a small space teleoperator and monitoring vehicle Inspector intended to service future on-orbit stations and space systems. 1997 г. - впервые проведен летный эксперимент по отработке космического малого аппарата телеоператорного наблюдения и контроля "Инспектор", предназначенного для обслуживания будущих орбитальных комплексов и космических систем.
Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги.
The variance is due primarily to increased costs for the rental and operation of the fixed-wing aircraft and the helicopters resulting from higher flight hour costs under new contractual arrangements, offset by reduced requirements for landing fees and aviation fuel. Эта разница обусловлена главным образом повышением расходов на аренду и эксплуатацию самолетов и вертолетов в результате установления в новых контрактах более высоких ставок за один летный час, компенсируемым сокращением расходов на оплату сборов за посадку и авиационное топливо.
6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам
Больше примеров...
Авиарейс (примеров 22)
On 16th October the direct flight from Chisinau to Milan was open. Во вторник, 16 октября, открыт прямой авиарейс из Кишинева в Милан.
A United Nations relief flight has been organized. English Page Организацией Объединенных Наций был организован авиарейс, которым были доставлены предметы чрезвычайной помощи.
Mr. Bettaibi was arrested on 14 April 2011 at Algiers International Airport, Algeria, by the Second Brigade of Algiers Airport Border Police, while transiting to his connecting flight to Paris. Г-н Бетайби был арестован 14 апреля 2011 года в международном аэропорту Алжира сотрудниками второй полицейской бригады пограничной охраны алжирского аэропорта при пересадке на авиарейс до Парижа.
On the 21 of June the first to-year flight from Bryansk to Antalya took place. 21 июня выполнен первый в этом году авиарейс по маршруту Брянск-Анталия.
The Indonesian authorities expelled nine persons from different countries who had arrived in Dili to commemorate the anniversary, and prevented another group of persons from various countries from boarding a flight from Bali to Dili. 41 Индонезийские власти выслали из страны девять человек, прибывших в Дили из различных стран для участия в мероприятиях, связанных с этой годовщиной, и воспрепятствовали посадке на авиарейс по маршруту Бали-Дили еще одной группы лиц из различных стран 41/.
Больше примеров...
Лететь (примеров 85)
That man just booked a flight from wichita. Этот мужчина собирается лететь к нам из Канзаса.
I'd much rather not make a connecting flight with an infant. Не хотелось бы лететь с пересадкой с ребёнком на руках.
Cook is a 20-minute flight! До округа Кук лететь двадцать минут!
Really wanted to be on this particular flight. Очень хотел лететь именно этим рейсом.
From New York, virtually every trip includes an overnight flight and two days of travel each way. Что касается поездок из Нью-Йорка, то в ходе почти каждой поездки следователь должен лететь ночным рейсом, и ему необходимо два дня на проезд в каждую сторону.
Больше примеров...
Полётный (примеров 13)
They've changed their flight plan to London. Они изменили свой полётный план на Лондон.
Where's my flight key? Где мой полётный ключ?
The flight plan, please. Прошу, полётный план.
Flight manifest just came through. Полётный лист только что пришёл.
As no autopilot or flight director (FD) was fitted, the PF was under a high workload throughout the flight. Поскольку ни автопилот, ни полётный указатель не были установлены, пилотирующий пилот испытывал сильную рабочую нагрузку в течение всего полёта.
Больше примеров...
Пролёт (примеров 9)
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход.
Flight of steps up to the palace hall. Пролёт вверх по леснице до дворцовой залы.
There is a flight of stairs inside to get up and down by. Еще есть лестничный пролёт внутри, чтобы ходить вверх и вниз.
Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями.
At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки.
Больше примеров...
Пилотажный (примеров 2)
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке.
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете.
Больше примеров...
Flight (примеров 121)
In February 2014, Cudi unexpectedly released his fourth album, Satellite Flight: The Journey to Mother Moon, exclusively to digital retailers with no promotion. Зимой 2014 он неожиданно опубликовал свой четвёртый альбом - Satellite Flight: The Journey to Mother Moon.
Flight International, 3-9 October 2006 Aviation portal Caribbean Airlines official website Flight International, 3-9 October 2006 Официальный сайт авиакомпании Australian Airlines
He appeared in two episodes of the radio series of Flight of the Conchords in 2005. Он появился в двух эпизодах радио-сериала «Flight of the Conchords» в 2005 году.
Following the completion of Flight Unlimited II, its team split up to develop Flight Unlimited III (1999) and Flight Combat (later Jane's Attack Squadron) simultaneously. После завершения разработки Flight Unlimited II команда поделилась на две части, чтобы работать над Flight Unlimited III и Flight Combat (позже переименованной в Jane's Attack Squadron) одновременно.
The Special Flight Services (SFS) was set up as a special unit of Saudia, and operates special flights for the royal family and government agencies. В том же периоде Saudian сформировала отдельное подразделение «Special Flight Services» (SFS) с целью обслуживания специальных рейсов для членов королевской семьи и сотрудников государственных учреждений страны.
Больше примеров...
Беги (примеров 16)
They call it fight or flight. Как говорят, "бей или беги".
It turns out "fight or flight" is a real thing. Оказывается, "борись или беги" - реальная штука.
The limbic system is associated with the instinctual processes, such as "fight or flight" response; and behavior that is based on "deeply engrained training". Лимбическая система связана с инстинктивными процессами, такими, как реакция «бей или беги», и с поведением, основанном на «глубоко укоренившемся обучении».
Fight or flight, Protector. Борись или беги, Страж.
This contrasts to men's "fight or flight" physiological adrenaline and testosterone response to stress, which increases aggression and competitiveness. Эта реакция отличается от психологической вызванной адреналином и тестостероном реакции на стресс "беги или сражайся", которая приводит к усилению агрессии и духа соперничества.
Больше примеров...