| Enjoy your flight back to salt Lake. | Надеюсь, Ваш полет до Солт Лэйк Сити будет приятным. |
| This was the first flight by a U-2 over the USSR. | Это был последний полет U-2 над СССР. |
| This flight is a violation because the United Nations Military Observer team at Zvornik was not allowed access to the helicopter landing site and were told the flight had been cancelled. | Этот полет является нарушением, так как Группе наблюдателей Организации Объединенных Наций в Зворнике было отказано в доступе к посадочной площадке для вертолетов и им сообщили, что полет отменен. |
| Just so we're clear, when you said that Albany was "a hop, skip, and jump" away, what you meant was a three-hour flight followed by a six-hour drive into the middle of nowhere. | Просто для ясности, когда ты сказал, что Олбани "всего в двух шагах", это подразумевало трехчасовой полет, а затем шестичасовую поездку на машине к черту на кулички. |
| If they continue on their current flight path the pteranodons will converge on Waterfall City in less than twelve hours | Если птеранодоны продолжат свой полет, как сейчас, они будут в Городе Водопадов менее, чем через 12 часов. |
| When we get to South America, we catch a flight to Buenos Aires. | Когда доберёмся до Южной Америки, пересядем на рейс до Буэнос-Айреса. |
| This aircraft was first flown on 22 February 1987, the year after March 28, 1988 was its first commercial flight in the colors of Air France. | Этот самолет совершил первый полет 22 февраля 1987 года, после 28 марта 1988 был его первый коммерческий рейс в цвета Air France. |
| Pan Am Flight 50-to celebrate the 50th anniversary of Pan Am. | Рейс 50 Pan Am - в честь 50-летия авиакомпании. |
| I need to get on this flight. | Мне нужно на этот рейс. |
| My flight's in six hours and I still have to go to the currency exchange place to get peso or nuevos or whatever they call them in Peru. | Мой рейс через 6 часов, а мне еще нужно в обменник за песо, нуэво или что там у них в Перу. |
| Listen, get online and book us a flight to L.A. | Слушай, забронируй нам билеты на самолет до Лос-Анджелеса. |
| Did you know that she called me after the engagement party to ask me to pay for her flight? | Ты в курсе, что она звонила мне после вечеринки в честь помолвки, просила оплатить ее билет на самолет. |
| It was a full flight, and we had no more overhead space. | Самолет был заполнен, и у нас не хватало багажных отсеков над сиденьями. |
| A private flight out of the Farnham airstrip was just chartered to Qatar. | Частный самолет воздушных перевозок Фарнэм был только что арендован для полета в Катар. |
| Attention all passengers, boarding TU-134, flight 392, en route from Moscow to Leningrad. | Внимание! Объявляется посадка в самолет ТУ-134, следующий рейсом 392 по маршруту Москва - Ленинград. |
| In the first attack he defeated and put to flight the innumerable army of the Hungarians, losing very few of his own men. | В первой же атаке он обратил в бегство многочисленные отряды венгров, теряя очень немногих из своих людей. |
| They made me look cowardly flight, what they did | Они обратили нас в трусливое бегство, вот что они сделали |
| He says: Kuwait with the... family will remain a prisoner of one of two situations, either foreign occupation or the flight of its thieving rulers with the first shot fired across the trench. | Он заявляет: Кувейт с... семьей будет оставаться пленником одной из двух ситуаций: либо иностранная оккупация, либо бегство его проворовавшихся правителей при первом выстреле через траншею. |
| For example, in the Democratic Republic of the Congo, lawlessness, the breakdown of government services and the flight of professional expertise to sustain those services have led to the almost total collapse of health and education systems in the areas affected by conflict. | Например, в Демократической Республике Конго беззаконие, развал государственных служб и бегство специалистов, которые обеспечивали их функционирование, привели к практически полному краху систем здравоохранения и образования в затронутых конфликтом районах. |
| (a) Flight or risk of flight; | а) бегство или угроза бегства; |
| Two flight tests of modified missiles were performed. | Были проведены два летных испытания модифицированных ракет. |
| That way, we can learn about its flight characteristics. | Таким образом, мы можем узнать о его летных характеристиках. |
| In addition, the missions were instructed to base all future flight hour projections on the most recent actual usage of the aircraft. | Кроме того, миссиям было указано на необходимость строить все будущие прогнозы потребностей в летных часах на основе самых последних данных о фактическом использовании воздушных судов. |
| April 12, 2010, Zhukovsky, Moscow Region - The fourth SSJ100 flight test prototype SN95005 flew from Komsomolsk-on-Amur... | Компания «Сухой» полностью завершила комплекс предварительных наземных и летных работ на трёх опытных образцах авиационного комплекса пятого поколения (ПАК ФА)... |
| In June 2001, the second series of flight tests of the reusable rocket vehicle was completed after three successive flights to demonstrate vertical landing, repeated flights and turnaround operations of the liquid-hydrogen-propelled rocket vehicle. | В июне 2001 года была завершена вторая серия летных испытаний многоразовой ракеты - носителя, которым предшествовали три успешных полета для демонстрации вертикальной посадки, многократные полеты и межполетные ремонтно - восстановительные работы на ракете - носителе с водородным ЖРД. |
| We have a long flight ahead. | Нам предстоит долгий перелёт. |
| He cannot sit through the six-hour flight. | Он не выдержит шестичасовой перелёт. |
| We have a long flight tomorrow. | Завтра нас ждет долгий перелёт. |
| On September 10, 2008 two Tu-160 bombers made flight from a basing place to airdrome Libertador in Venezuela, using as airdrome of jumping up airdrome Olenegorsk in Murmansk area. | 10 сентября 2008 года два бомбардировщика Ту-160 совершили перелёт с места базирования на аэродром Либертадор в Венесуэле, используя в качестве аэродрома подскока аэродром Оленегорск в Мурманской области. |
| One of the biggest projects undertaken with Mikhail's assistance was the 2014 Moscow - New Zealand - Moscow flight headed by Evgeny Kabanov. | Одним из крупнейших вертолётных проектов, который был реализован при помощи Михаила в 2014 году, является перелёт Москва-Новая Зеландия с возвращением обратно под руководством Евгения Кабанова. |
| We've grounded the flight for maintenance. | Мы задержали вылет по техническим причинам. |
| Sorry, but you've got a flight to catch. | Прости, но у тебя вылет. |
| My flight's leaving in... | У меня вылет через - |
| It's too late to go through the channels to stop the flight. | Даже наши связи не помогут остановить вылет. |
| There's an El Al flight tonight out of Ronald Reagan at 8:25 p.m. | Рейс Эль-Аль сегодня вечером, вылет из аэропорта Рональда Рейгана в 20:25. |
| I need to book a flight. | Мне нужно забронировать билет на самолёт. |
| Your flight is booked, leaves in 55 minutes. | Ваш билет забронирован, вылет через 55 минут. |
| So why would he book a plane flight with Persikoff's credit cards unless he wanted us to know about it, right? | Так зачем ему покупать билет с помощью карт Персикова, если он не хотел, чтобы мы знали об этом? |
| He's booked your flight. | Он забронировал тебе билет. |
| You're booked on the next flight to San Francisco. I'm waiting here for you in front of the terminal. | Я заказала билет на следующий рейс до Сан-Франциско, жду у терминала. |
| His wife and a number of close friends arranged the flight, by reporting him to the prosecutor on false grounds. | Его супруга и несколько близких друзей организовали побег, добившись под надуманным предлогом его вызова к прокурору. |
| So long as charges have been brought, the defendant's flight from the jurisdiction will interrupt the limitations period. | В случае предъявления обвинений побег обвиняемого из страны прерывает течение срока давности. |
| Where did you take him - Lindus - after you impeded his flight from justice? | Куда вы отвезли Линдуса, после того как остановили его побег от правосудия? |
| All that avails is flight. | Может помочь только побег. |
| Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. | Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт. |
| The flight of human capital from some developing countries can have catastrophic results. | Отток человеческого капитала из некоторых развивающихся стран может иметь катастрофические последствия. |
| Such a course of action would stop the flight of much-needed resources from these countries and create new possibilities for real savings for investment and growth. | Такой курс действий прекратит отток столь необходимых ресурсов из этих стран и создаст новые возможности для реальной экономии инвестиций и для роста. |
| The trauma throughout the world is graphically evidenced in the flight from rural areas to foreign cities, and the subsequent growth of immigrant detention camps, city slums, and prisons. | Красноречивым свидетельством той травмы, которую переживает мир, является отток людей из сельской местности в иностранные города и обусловленный этим рост лагерей содержания иммигрантов, городских трущоб и тюрем. |
| Indonesia particularly appreciated UNIDO's support for sustainable industrial development in the context of the recent multidimensional crisis that had led, inter alia, to the flight from Indonesian capital markets of some US$ 16 billion within a few months. | Индонезия выражает особую признательность ЮНИДО за ее поддержку устойчивого промыш-ленного развития в условиях недавнего всестороннего кризиса, в результате которого, в частности, с фондо-вых рынков Индонезии в течение нескольких месяцев произошел отток приблизительно 16 млрд. долларов США. |
| And as others like him pursued their own version of the American dream, white flight became common in the South Bronx and in many cities around the country. | Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения. |
| American Flight 812 reporting to Burbank Tower, over. | Давай, Дэнни. Борт 812 вызывает диспетчера, прием. |
| The flight began as an approved medical evacuation (MEDEVAC) but became a violation when it took off from Posusje with seven unauthorized passengers. | Этот полет начался как санкционированный в целях осуществления медицинской эвакуации, однако при вылете из Посусье он взял на борт семь пассажиров, которые не имели на это разрешения. |
| A bomb exploded in the van carrying the luggage for a Cubana Airlines flight at Kingston airport, Jamaica, on 9 July, moments before it was due to be loaded aboard; | 9 июля взорвана бомба, заложенная в грузовике, перевозившем багаж пассажиров рейса авиакомпании "Кубана де авиасьон" в аэропорту Кингстон на Ямайке, за несколько минут до погрузки на борт самолета. |
| Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 35 and 36, consisting of Pavel Vinogradov (Russian Federation), commander, and Aleksandr Misurkin (Russian Federation) and Christopher Cassidy (United States of America), flight engineers | Доставка на борт Международной космической станции экипажа 35/36-й экспедиции в составе: Павел Виноградов (Российская Федерация) - командир корабля, Александр Мисуркин (Российская Федерация) и Кристофер Кессиди (Соединенные Штаты Америки) - бортинженеры |
| The flights hijacked were: American Airlines Flight 11, United Airlines Flight 175, American Airlines Flight 77, and United Airlines Flight 93. | Девятнадцать человек поднялись на борт четырёх самолётов: по пять человек - на рейсы 11 American Airlines, рейс 175 United Airlines и рейс 77 American Airlines, и четверо - на рейс 93 United Airlines. |
| In all of the above-mentioned cases, the flight personnel are engaged in connection with the operation of the company. | Во всех вышеуказанных случаях летный персонал связан с эксплуатацией компаний. |
| Navy pilot, flight instructor. | Летчик ВМС, летный инструктор. |
| There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet. | На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м. |
| Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. | В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги. |
| 6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant | 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам |
| Top it all off, they canceled my flight. | Но хуже всего, мне отменили авиарейс. |
| A United Nations relief flight has been organized. English Page | Организацией Объединенных Наций был организован авиарейс, которым были доставлены предметы чрезвычайной помощи. |
| Interlocutors noted that flight "Chisinau - Warsaw" will contribute to activating of bidirectional communication. | Собеседники отметили, что авиарейс "Кишинев-Варшава" будет способствовать активизации двусторонних связей, передает ИА "НОВОСТИ-МОЛДОВА". |
| On the 21 of June the first to-year flight from Bryansk to Antalya took place. | 21 июня выполнен первый в этом году авиарейс по маршруту Брянск-Анталия. |
| New flight will take place twice a week. | Новый удобный авиарейс будет выполняться два раза в неделю. |
| I have got to catch a flight to San Francisco, | Мне надо лететь в Сан Франциско, |
| As the republicans waited at Dublin Airport for the body, the Irish government ordered the flight to be diverted to Shannon Airport. | Тело должны были доставить, по планам республиканцев, в Дублинский аэропорт, но в последний момент ирландское правительство приказало лететь в аэропорт Шаннон. |
| Less than a 2-hour flight. | Меньше двух часов лететь. |
| It's almost impossible to cross the border between North Korea and South Korea. So, ironically, I took a flight back to China and headed toward the North Korean border. | Практически невозможно пересечь границу между Северной Кореей и Южной, поэтому мне пришлось лететь в Китай и там я поехала к северокорейской границе. |
| This adult must travel in the same flight and sit in the same travel class. | Этот сопровождающий должен лететь тем же рейсом и сидеть в том же классе. |
| Gentlemen, I want you all to forget the flight plan. | Джентльмены, я хочу, чтобы вы все забыли полётный план. |
| They've changed their flight plan to London. | Они изменили свой полётный план на Лондон. |
| Flight manifest would have been filed at the airfield of departure. | Полётный лист был заполнен в аэропорту перед вылетом. |
| Flight manifest, Agent Pride. | Полётный лист, агент Прайд. |
| Flight manifest just came through. | Полётный лист только что пришёл. |
| One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
| I was just hurled down the entire flight of stairs. | Да я только что перескочил через весь лестничный пролёт. |
| When So-Hee falls down a flight of stairs and becomes crippled, she commits suicide by jumping from her hospital window. | После этого Сохи падает в лестничный пролёт и становится инвалидом, из-за чего совершает самоубийство, выбросившись из окна больницы. |
| Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. | Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями. |
| At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. | В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки. |
| This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
| Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
| In this case, handling systems and their detailed graphic display puts the addon on top of available add-ons for flight simulator on the market today. | В этом случае, систем обработки и их подробное графическое отображение ставит аддон на вершине доступных дополнений Flight Simulator на сегодня на рынке. |
| The first game in the Flight Simulator series to use in-game matchmaking is Flight Simulator X, released early 2007, leaving a gap of several months without MSN supported matchmaking services. | Первая игра в серии Flight Simulator для использования в игре - это Flight Simulator X, выпущенная в начале 2007 года, оставляя пробел в несколько месяцев без поддержки MSN, поддерживающих услуги знакомств. |
| The Goddard Space Flight Center (GSFC) was established on May 1, 1959 as NASA's first space flight center and research laboratory. | Goddard Space Flight Center (GSFC, Центр космических полетов имени Годдарда) - крупная исследовательская лаборатория NASA, основанная 1 мая 1959 года. |
| We are always interested in professional and skilled waitresses, bartenders, chefs, managers or what ever roles there are in a place like Night Flight. | Мы всегда заинтересованы в профессиональных и квалифицированных официантках, барменах, поварах, менеджерах, необходимых для хорошей работы такого ресторана, как Night Flight. |
| Managing director Graham Turner said Flight Centre had made 8 per cent profit in the first half and had started the second half strongly especially in Australian and UK non-business travel. | Управляющий директор Грэм Тернер сказал, что фирма Flight Centre получила 8 процентов прибыли в первом полугодии и начала второе полугодие с хорошими показателями, особенно по неделовым поездкам в Австралии и Великобритании. |
| The fight or flight response starts in the hypothalamus, which activates the adrenal gland in two different ways. | Ответная реакция "бей или беги" начинается в гипоталамусе, который активирует надпочечники двумя разными путями. |
| Fight or flight may be a primitive neurological response, but that doesn't mean these are bad options. | "Бей или беги", возможно, примитивная неврологическая реакция, но это не значит, что эти варианты плохи. |
| Sort of a fight or flight. | Типа бей или беги. |
| (Chase) I always thought it was fight or flight. | Я всегда думал что это "дерись или беги". |
| This contrasts to men's "fight or flight" physiological adrenaline and testosterone response to stress, which increases aggression and competitiveness. | Эта реакция отличается от психологической вызванной адреналином и тестостероном реакции на стресс "беги или сражайся", которая приводит к усилению агрессии и духа соперничества. |