For your convenience, use the mile calculator to find out how many miles you receive for the selected flight. | Для удобства воспользуйтесь калькулятором миль, чтобы узнать сколько миль Вы получаете за полет по выбранному направлению. |
So for the first time we've actually been able to record from neurons in the fly's brain while the fly is performing sophisticated behaviors such as flight. | Так мы в первый раз смогли считать информацию с нейронов мозга мухи во время осуществления такого сложного типа поведения как полет. |
So for the first time we've actually been able to recordfrom neurons in the fly's brain while the fly is performingsophisticated behaviors such as flight. | Так мы в первый раз смогли считать информацию с нейроновмозга мухи во время осуществления такого сложного типа поведениякак полет. |
There are some circumstances when flightjust isn't the right option. Fortunately, with a little training and the right kind ofhitch knot... all that adrenaline can make you capable of something pretty close to flight. | При некоторых условиях когда улететь не совсем получается к счастью, благодаря небольшой тренировке и правильному скользящему узлу этот адреналин может позволить вам изобразить что-то очень похожее на полет. |
Ivorian Presidency refuelling IOU for AN-124 flight | Гарантийное письмо канцелярии президента об оплате расходов на полет Ан-124 |
(approximately): The Associated Press reports that Flight 11 was apparently hijacked after departure from Boston's Logan Airport. | (приблизительно): Агентство Associated Press сообщает, что рейс 11 вероятно был захвачен после вылета из Бостона. |
There's a flight to Boston | Есть рейс в Бостон... |
There's a flight tonight. | Есть рейс на завтра. |
In 1988, the crash of Pan Am flight 103 occurred over the town of Lockerbie in Scotland. | В 1988 году над шотландским городом Локерби произошло крушение самолета авиакомпании "Пан Америкэн", выполнявшего рейс 103. |
December 31, 1984, American Airlines Flight 626, a DC-10, was hijacked during a flight from St. Croix Airport to New York John F. Kennedy International Airport by a prisoner who was under armed escort. | 31 декабря 1984 года, рейс 626 American Airlines, самолет DC-10, был угнан при выполнении рейса из Сен Круа в Нью-Йорк заключенным, которого перевозили под конвоем. |
Miranda's flight lands in an hour. | Самолет Миранды приземлится через час. |
Daniel missed his flight. | Дэниел опоздал на самолет. |
Penny's booked my flight. | Пенни купила мне билет на самолет. |
I think that's our flight. | По-моему, это наш самолет. |
After several incidents, and after all the passengers had boarded on time, the Cuban Ambassador was allowed to board the aircraft, the flight having been detained for 35 minutes past its scheduled departure time. | Послу Кубы было разрешено пройти на посадку только после целого ряда инцидентов, когда все пассажиры в установленное время прошли в самолет, и после того, как вылет был задержан на 35 минут. |
The answer appears to be that there is nobody in the financial centers of New York, London, Tokyo, Frankfurt, and Hong Kong who thinks it is their business to bet on a future flight from the dollar. | Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара. |
(a) Flight or risk of flight; | а) бегство или угроза бегства; |
Flight - especially from armed conflict - increases vulnerability, particularly to violence. | Бегство - в особенности бегство от вооруженного конфликта - повышает уязвимость, в первую очередь перед насилием. |
Holy Land - Christians in Peril - a film which exposes the flight of Christians from PA-controlled lands. | «Святая Земля - христиане в опасности» (Holy Land - Christians in Peril) - фильм, описывающий бегство христиан с территорий, контролируемых ПНА. |
In addition to these two poems, the book also gives three short, soon-abandoned alliterative poems, which are The Flight of the Noldoli from Valinor, The Lay of Eärendel, and The Lay of the Fall of Gondolin. | В дополнение к этим двум поэмам книга также содержит три коротких стихотворения, написанных белым стихом, оставленных вскоре после начала работы над ними: «Бегство Нолдоли из Валинора», «Баллада об Эаренделе» и «Баллада о падении Гондолина». |
In addition, the missions were instructed to base all future flight hour projections on the most recent actual usage of the aircraft. | Кроме того, миссиям было указано на необходимость строить все будущие прогнозы потребностей в летных часах на основе самых последних данных о фактическом использовании воздушных судов. |
Thus, expert evaluation and judgement was required to assess its range capability since results of flight tests can depend on particular environmental conditions and different test parameters. | Таким образом, для вынесения суждения в отношении ее потенциальной дальности необходимы были оценка и мнения экспертов, поскольку результаты летных испытаний могут зависеть от конкретных условий окружающей среды и различных параметров, заданных в ходе испытаний. |
The results of flight tests of missiles under development could depend on multiple parameters, such as fuel load, payload and engine shut-off, that could be changed at a later stage and thus could affect the range. | Результаты летных испытаний ракет, находящихся в стадии разработки, могут зависеть от множества параметров, таких, как масса топлива, масса полезной нагрузки и время работы двигателя, которые могут быть изменены на последующем этапе и, следовательно, могут повлиять на дальность полета. |
(e) To ensure that flight hour projections are based on most recent historical data and a forecast of the impact of events such as downsizing and liquidation; | ё) обеспечение учета, при подготовке прогнозов в отношении количества летных часов, данных за последние периоды и прогнозируемых последствий таких мероприятий, как сокращение численности и ликвидация миссий; |
The flight test facility implements flight and certification tests of both amphibious and land-based aircraft, as well as navigation equipment and other aircraft systems. | Летно-испытательный комплекс ТАНТК располагает мощностями для летных и сертификационных испытаний, как гидросамолетов, так и машин сухопутного базирования, а также пилотажно-навигационного оборудования и систем летательных аппаратов. |
Actually, it was a long flight. | Вообще-то, это был долгий перелёт. |
It was a long flight. | Это был длинный перелёт. |
Between September 22 and 26, Mikhail Farikh and Dmitry Rakitsky carried out a speed-record-breaking flight from Moscow to Sakhalin. | С 22.09.2012 по 26.09.2012 Михаил Фарих вместе с Дмитрием Ракитским совершил рекордный по скорости перелёт по маршруту Москва - Сахалин. |
Ladies and gentlemen, welcome to flight 115 Lina Americana, nonstop service to New York City's John F. Kennedy airport. | Дамы и господа, добро пожаловать на рейс 115 Линия Американа, прямой перелёт до Нью-Йорка, аэропорт имени Джона Кеннеди. |
Miss Kennedy here seems to think it's odd that we paid for Issabella Martinez's flight. | Мисс Кеннеди, кажется, считает странным, что мы оплатили перелёт Исабеллы Мартинес. |
(Exhales) Your flight to Paris is next week. | Твой вылет в Париж на следующей неделе. |
Because once I had to cancel my flight? | Потому что мне пришлось отменить мой вылет? |
This was my first flight. | Это мой первый вылет. |
It shows you where the flight is, the gate, the terminal, how long until it lands. | Он покажет вам, откуда вылет, номер выхода, терминал и длительность перелёта. |
So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from. | Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет. |
Once bought a ticket to our flight you'll be able to appreciate at its true value the whole complex of our services, starting with ticketing to servicing on board. | Купив билет на наш рейс, Вы сможете по достоинству оценить весь комплекс обслуживания, начиная от выписки билета до услуг на борту самолета. |
We booked a flight to Uruguay for the day after tomorrow. | Билет в Уругвай на послезавтра. |
I need to book a flight... | Мне надо заказать билет... |
Penny's booked my flight. | Пенни купила мне билет на самолет. |
He already booked his flight. | Он уже забронировал билет. |
Now, obviously, I would never imply that the defendant's flight indicates guilt, because that would be wrong. | и, конечно, я не подразумеваю, что побег подсудимого указывает на виновность, потому что это было бы неверно. |
All that avails is flight. | Может помочь только побег. |
Craxi's flight and exile left Berlusconi feeling lost - and without the reliable political backing that he needed. | Побег и изгнание Кракси вселили в Берлускони чувство потерянности - и оставили его без надежной политической поддержки, которая была ему нужна. |
His flight to Hungary and rumours about his planned return to Poland were a source of considerable displeasure to his rival Sikorski, now Prime Minister. | Его побег в Венгрию и слухи о его планах возвращения в Польшу вызвали неудовольствие со стороны его политического соперника Владислава Сикорского, который был премьер-министром Польши в изгнании. |
During the initial interview the author explained the basic elements that had provoked his flight to Sweden. | В ходе первоначального собеседования автор изложил основные причины, побудившие его совершить побег в Швецию. |
Such a course of action would stop the flight of much-needed resources from these countries and create new possibilities for real savings for investment and growth. | Такой курс действий прекратит отток столь необходимых ресурсов из этих стран и создаст новые возможности для реальной экономии инвестиций и для роста. |
These included small and fragmented national markets, weak institutions of governance, low investment in and flight of human capital, and low income levels. | К их числу относятся узость и раздробленность национальных рынков, слабость институтов управления, малый объем инвестиций в людские ресурсы и их отток и низкий уровень дохода. |
It also reflects the flight of portfolio funds and short-term bank lending, the latter having caused major banking and corporate liquidity crises in the countries losing the funds. | Отток ресурсов был связан также с изъятием портфельных инвестиций и краткосрочных банковских кредитов, что стало причиной серьезного дефицита банковской и корпоративной наличности в затронутых кризисом странах. |
According to the Kiel Institute for the World Economy, investor flight from the government debt markets of the eurozone's struggling members to Germany has already saved the German government almost €70 billion ($88 billion). | По данным Института мировой экономики в Киле, отток инвесторов с рынков государственного долга из борющихся с долгами стран-участниц еврозоны в Германию уже сохранил немецкому правительству 70 миллиардов евро (88 миллиардов долларов США). |
Indonesia particularly appreciated UNIDO's support for sustainable industrial development in the context of the recent multidimensional crisis that had led, inter alia, to the flight from Indonesian capital markets of some US$ 16 billion within a few months. | Индонезия выражает особую признательность ЮНИДО за ее поддержку устойчивого промыш-ленного развития в условиях недавнего всестороннего кризиса, в результате которого, в частности, с фондо-вых рынков Индонезии в течение нескольких месяцев произошел отток приблизительно 16 млрд. долларов США. |
Flight attendants, prepare for landing. | Борт проводникам приготовиться к посадке. |
On 18 May the aircraft flew as flight BA2012 from Athens to RNAS Culdrose in Cornwall. | 18 мая 2012 года самолет вылетел как борт BA2012 из Афин на авиабазу RNAS Culdrose (англ.)русск. в Корнуолле неся на борту Олимпийский огонь. |
This is Arctic Air Flight 2-1-5! | Это Арктик Эйр Борт 2-1-5! |
The flight began as an approved MEDEVAC but became a violation when it transported six unauthorized passengers (four television crew and two reporters) from Posusje to Vitez. | Нарушение произошло, когда вертолет вылетел из Посусье в Витез, взяв на борт шесть пассажиров, полет которых не был санкционирован (четырех сотрудников телесъемочной группы и двух репортеров). |
Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 26 and 27, consisting of the Russian cosmonaut Dmitry Kondratyev (commander), the United States astronaut Catherine Coleman and the Italian astronaut Paolo Nespoli (flight engineers) | Доставка на борт МКС 26/27-й экспедиции МКС в составе: командир - российский космонавт Дмитрий Кондратьев, бортинженеры - астронавты американка Кэтрин Колман и итальянец Паоло Несполи |
For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. | На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час. |
There's a Manhattan flight corridor which doesn't require you to radio in if you stay under 1,300 feet. | На Манхэттене есть летный коридор, который не требует радирования, если летишь ниже 400 м. |
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. | По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. |
1997 - Flight experiment was first performed to test a small space teleoperator and monitoring vehicle Inspector intended to service future on-orbit stations and space systems. | 1997 г. - впервые проведен летный эксперимент по отработке космического малого аппарата телеоператорного наблюдения и контроля "Инспектор", предназначенного для обслуживания будущих орбитальных комплексов и космических систем. |
Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. | В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги. |
The Committee is of the view that the cost of the MONUSCO flight should have been reimbursed by the Office of the Special Envoy. | Комитет считает, что Канцелярия Специального посланника должна была возместить расходы на авиарейс МООНСДРК. |
On 26 August 2005, the Swiss Migration Office acceded to the complainant's request and notified him that, after having consulted the Swiss embassy in Damascus, a flight had been booked to Damascus departing on 9 September 2005. | 26 августа 2005 года Управление по делам миграции Швейцарии дало согласие на просьбу заявителя жалобы и уведомило его, что, после консультации со швейцарским посольством в Дамаске, для него зарезервировано место на авиарейс в Дамаск на 9 сентября 2005 года. |
Should you require pick-up at the airport to bring you to the hotel, you must provide your full name and flight details. | Чтобы забронировать трансфер с аэропорта, необходимо указать имя, фамилию и авиарейс. |
The Indonesian authorities expelled nine persons from different countries who had arrived in Dili to commemorate the anniversary, and prevented another group of persons from various countries from boarding a flight from Bali to Dili. 41 | Индонезийские власти выслали из страны девять человек, прибывших в Дили из различных стран для участия в мероприятиях, связанных с этой годовщиной, и воспрепятствовали посадке на авиарейс по маршруту Бали-Дили еще одной группы лиц из различных стран 41/. |
New flight will take place twice a week. | Новый удобный авиарейс будет выполняться два раза в неделю. |
I mean, it can be a little cold that time of year, but it's very European and it's only a two-hour flight. | Там может немного холодновато сейчас, но это очень по-европейски и всего лишь 2 часа лететь. |
Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight. | Надеюсь, у тебя будет экипаж получше, когда будешь лететь назад. |
I flew a flight into New York last night, but the problem is I'm headed out to Paris in three hours. | Я вчера прилетел из Нью-Йорка, но через три часа мне лететь в Париж. |
We're about to board a seven-hour flight. | Лететь нам семь часов. |
In a classic bait and switch, the Obama Campaign told the press corp to get on Obama's campaign plane and that Obama would join them on the flight to Chicago. | Как в классическом рекламном обмане, представители Обамы предложили прессе сесть в самолет его предвыборной кампании, и сказали, что он будет лететь с ними в Чикаго. |
Dar looks at the flight manifest and quickly recognizes that Saul and Carrie are organizing a covert operation. | Дар смотрит на полётный манифест и быстро понимает, что Сол и Кэрри проводят тайную операцию. |
Where's my flight key? | Где мой полётный ключ? |
The flight plan, please. | Прошу, полётный план. |
Flight manifest, Agent Pride. | Полётный лист, агент Прайд. |
Flight manifest just came through. | Полётный лист только что пришёл. |
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
I was just hurled down the entire flight of stairs. | Да я только что перескочил через весь лестничный пролёт. |
Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. | Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями. |
At 10:45 the aircraft reported on the progress of the flight under the Visual Flight Rules and permission was received to make the flight without landing. | В 10:45 с самолёта доложили о прохождении привода по ПВП, на что было получено разрешение выполнить пролёт без посадки. |
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. | Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место. |
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
21-22.03 - Angel Look Illusion Of Flight - at 2 her first shows in Moscow BOB Puppy. | 21-22.03 - Angel Look Illusion Of Flight - на двух своих первых выставках в Москве - обе выставки Лучший Щенок Породы. |
The accident was the subject of the 1992 television movie A Thousand Heroes, also known as Crash Landing: The Rescue of Flight 232. | В 1992 году был снят художественный фильм «Тысяча героев» (англ. Crash Landing: The Rescue of Flight 232). |
The flight deck was improved with the optional electronic flight instrumentation system, and the passenger cabin incorporated improvements similar to those on the Boeing 757. | Кабина пилотов получила новую систему ЭФИС (Electronic Flight Instrumentation System), а пассажирский салон получил изменения, отработанные на модели Boeing 757. |
Occasional flypasts of the Battle of Britain Memorial Flight at the reservoir are also staged to commemorate the events during the war. | Редкие воздушные парады от Battle Of Britain Memorial Flight на водохранилище также устраиваются в память о событиях во время войны. |
Industry collections are at the Center for Wooden Boats and the adjacent Northwest Seaport, the Seattle Metropolitan Police Museum, and the Museum of Flight. | Коллекции, относящиеся к различным видам промышленности, выставлены в Center for Wooden Boats и соседнем Northwest Seaport, Seattle Metropolitan Police Museum, и Museum of Flight. |
It turns out "fight or flight" is a real thing. | Оказывается, "борись или беги" - реальная штука. |
Now everybody knows fight or flight. | Сейчас все знают - сопротивляйся или беги. |
Fight or flight may be a primitive neurological response, but that doesn't mean these are bad options. | "Бей или беги", возможно, примитивная неврологическая реакция, но это не значит, что эти варианты плохи. |
(Chase) I always thought it was fight or flight. | Я всегда думал что это "дерись или беги". |
Research supports the designation of women as the "empathic gender" (Simon Baron-Cohen research summation, 2003), in contrast to the male "fight or flight" response to stress. | Исследования подтверждают предназначение женщин как представителей «сопереживающего пола» (Симон Барон-Коган, Резюме результатов исследований, 2003 год), в отличие от мужской реакции на стресс по принципу «беги или сражайся». |