I just got word that Mrs. Underwood has postponed her flight here. | Я только что узнал, что миссис Андервуд отложила полет. |
We want to give you more flexibility when planning your flight. | Мы хотим дать Вам возможность более гибко планировать Ваш полет. |
This flight was an orbital test of the Mercury Tracking Network and the first successful orbital flight test of the Mercury program. | Этот полет был орбитальным тестом связи Mercury Tracking Network (MTN) и первым успешным орбитальным летным испытанием по программе Меркурий. |
As a result, the Eradicator possesses similar powers to that of Superman, such as incredible strength, speed, reflexes, invulnerability, and flight. | В результате, Уничтожитель имеет аналогичные полномочия Супермена, такие как невероятная сила, скорость, неуязвимость и полет. |
The flight began as an approved MEDEVAC flight of an olive green MI-8 helicopter with a Serb flag and red cross, from Pale to Zvornik. | Данный полет начался как санкционированный полет в целях медицинской эвакуации, выполнявшийся окрашенным в оливковый цвет вертолетом Ми-8 с сербским флагом и красным крестом, по маршруту Пале-Зворник. |
Here you go, flight 72 to Los Angeles boarding in 10 minutes. | Держите, билет на рейс 72 до Лос-Анджелиса, посадка через 10 минут. |
At 08:37:08, the pilots of United Airlines Flight 175 verified Flight 11's location and heading to flight control. | В 08:37:08 пилоты рейса 175 United Airlines, который впоследствии также был захвачен, наблюдали рейс 011 и сообщили диспетчеру о его местонахождении и курсе. |
[Tannoy] ... flight number 746 from Montreal must proceed to US Immigration before claiming their luggage. | рейс 746 из Монреаля должны пройти иммиграционную службу перед декларацией багажа |
There's maybe one flight out. | Может, остался один рейс. |
They got some food, and then they had to catch a flight. | Перекусили, а потом помчались на свой рейс. |
You know, there's a flight to Rio in three hours. | Знаешь, есть самолет в Рио, на три часа. |
That's the flight walker said he was on. | Этот тот самый самолет, о котором говорил Уокер |
For reasons beyond her control, she was obliged to leave the Chamber in order to catch her flight this afternoon. | По не зависящим от нее обстоятельствам она была вынуждена покинуть зал, чтобы успеть на самолет во второй половине дня. |
There's a flight leaving in 10 minutes. | Самолет улетает через 10 минут. |
But it's a human being on the line. And it's gotten me out of so many tough positions like, "When's the last flight out of Chicago?" | Но на том конце провода человек. И это столько раз выручало меня в сложных ситуациях, например: "Когда последний самолет из Чикаго?" |
The flight of capital, including to European countries, is common. | Бегство капиталов, в том числе в европейские страны, является распространенным явлением. |
The report points out that for 35 million people flight has become the only option as displacement has become the main feature of conflict, creating a great humanitarian challenge. | В докладе отмечается, что для 35 миллионов людей бегство является единственно возможным решением, поскольку перемещение населения стало основным атрибутом конфликта и, в свою очередь, вызывает масштабные гуманитарные проблемы. |
We are of the view that this form of governance has as its corollary the flight of foreign capital and disinvestment. | Мы считаем, что такого рода ситуация имеет своим последствием «бегство» иностранного капитала и инвестиций. |
(a) Flight or risk of flight; | а) бегство или угроза бегства; |
Flight, especially hiding in the hills, has been a long-standing coping mechanism of the East Timorese given the political tensions and serious violations of human rights that have characterized the Territory's history since its annexation by Indonesia in 1975. | Бегство, особенно в горные районы, являлось для восточнотиморцев испытанным средством спасения от политической напряженности и серьезных нарушений прав человека, которые характеризовали обстановку на этой территории после ее аннексии Индонезией в 1975 году. |
26 September 1960 at the Baikonur cosmodrome came the first flight of the rocket product 8K64 Nº LSD1-ST. | 26 сентября 1960 года на космодром Байконур прибыла для летных испытаний первая ракета 8К64 Nº ЛД1-ЗТ. |
That will happen all through the flight program. | Так будет происходить в течение всей программы летных испытаний. |
The average cost of one helicopter flight hour increased from a budgeted amount of $1,635 to $1,950, leading to an increase of $2.6 million in projected requirements for total flight-hour costs. | Средняя стоимость одного летного часа для вертолетов возросла с установленной в бюджете ставки в размере 1635 долл. США до 1950 долл. США, в связи с чем сметные потребности в отношении общего количества летных часов возросли на 2,6 млн. долл. США. |
Establishment of a joint regular flight schedule with UNPOS to reduce requirements of on-demand flight services and related costs | Разработка совместного с ПОООНС графика регулярных авиарейсов в целях сокращения потребностей в предоставлении летных услуг по требованию и уменьшения связанных с этим расходов |
The first Rodong deployments were in February 1995, even though the system only had two flight tests-one catastrophic failure and one successful flight at a reduced range. | Первые развертывания Rodong были в феврале 1995 года, хотя система провела только два летных испытания - один катастрофический сбой и один успешный полет на уменьшенной дальности. |
I stole his credit card. I used it to book a flight. | Я украл его кредитку и оформил через неё перелёт. |
You've had a long flight, and I've had a long last day and a half. | У Вас был долгий перелёт и у меня были долгие последние полтора дня. |
Is there a nonstop flight to New York? | Есть беспосадочный перелёт до Нью-Йорка? |
A 16-hour flight for a bad pun? | 6-часовой перелёт ради неудачного каламбура? |
Sorry. But because it was a long flight, he figured he'd wait a beat on finding his true calling and watch something to take his mind off Lindsay... | Но поскольку перелёт был долгим, он решил поискать знаки судьбы и посмотреть что-нибудь, чтобы отвлечься от Линдси... |
You know, I have an early flight, maybe I should go. | Знаете, у меня ранний вылет, так что я лучше пойду. |
The flight's delayed till 2:55. | Вылет отложен до 2:55. |
What time is your flight tomorrow? | В котором часу твой вылет завтра? |
Wait, wait, wait... you guys are the ones who canceled my flight. | Погодите, погодите... это вы отменили мой вылет сегодня вечером. |
Flight is scheduled to depart Paris at 16:30. | Вылет из Парижа в 16.30. |
Return flight's in the morning. | У вас же обратный билет на утро. |
In fact, she has a flight booked to Buenos Aires tomorrow morning. | На самом деле у нее забронировал билет на самолет в Буэнос-Айрес, завтра утром. |
And the gentleman I'm buying the flight from has a fleet of jets. | И джентльмен, у которого я покупаю билет, владеет парочкой реактивных самолетов. |
I could change my flight. | Я могу поменять свой билет. |
Book a flight to Atlanta. | Забронируй билет на самолет в Атланту. |
So long as charges have been brought, the defendant's flight from the jurisdiction will interrupt the limitations period. | В случае предъявления обвинений побег обвиняемого из страны прерывает течение срока давности. |
W. v. Switzerland (decision of 26 January 1993) involved the detention of a suspect whom authorities presumed would take flight at the first opportunity, as he had previously fled after an earlier arrest and release. | Дело В. против Швейцарии (решение от 26 января 1993 года) касалось содержания под стражей лица, которого власти подозревали в том, что оно может совершить побег при первой возможности, как оно уже делало ранее после ареста и освобождения. |
The use of the term "wall" is a transparent attempt by some to evoke memories of darker days, when solid walls were used by certain States to divide one people and prevent the flight to freedom. | Использование термина «стена» является транспарентной попыткой некоторых лиц вызвать в памяти мрачные дни, когда массивные стены использовались определенными государствами для того, чтобы разделить один народ и предотвратить побег к свободе. |
Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. | Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт. |
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide. | В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара. |
These included small and fragmented national markets, weak institutions of governance, low investment in and flight of human capital, and low income levels. | К их числу относятся узость и раздробленность национальных рынков, слабость институтов управления, малый объем инвестиций в людские ресурсы и их отток и низкий уровень дохода. |
It also reflects the flight of portfolio funds and short-term bank lending, the latter having caused major banking and corporate liquidity crises in the countries losing the funds. | Отток ресурсов был связан также с изъятием портфельных инвестиций и краткосрочных банковских кредитов, что стало причиной серьезного дефицита банковской и корпоративной наличности в затронутых кризисом странах. |
The Panel recognizes that the open registry business is very competitive, that any sanction on the registry would see client flight, and that these clients would be unlikely to return. | Бюро признает, что для открытого регистрационного бизнеса характерен очень высокий уровень конкуренции, что любые санкции в отношении регистра повлекут за собой отток клиентов, и что эти клиенты вряд ли вернутся. |
Mr. Perez-Sernini (Venezuela) asked whether the flight of people trained in the public sector to the private sector, where wages were higher, had not become a problem that was contributing to the loss of investments in capacity- building. | Г-н ПЕРЕС-СЕРНИНИ (Венесуэла) интересуется: не стал ли отток специалистов, подготовленных в общественном секторе, в частный сектор, где оплата труда выше, проблемой, которая усугубляет потерю вложений в укрепление потенциала? |
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. | Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. |
Bishop... a Regis Air flight out of Berlin, the 767 widebody, stopped on the service apron. | Бишоп... пассажирский борт из Берлина, Боинг 767, встал в служебном кармане. |
Flight 163, come in, please. | Борт 163, ответьте. |
HKlA, this is Ferris Air flight 637 out of Paris, nonstop to Hong Kong. | Международный аэропорт Гонконга, это борт Фэррис Эйр 637 из Парижа без остановки в Гонконге |
The change stemmed from a 1953 incident where an Eastern Airlines commercial flight (8610) had the same call sign as the flight the president was on (Air Force 8610). | Изменения обусловлены инцидентом 1953 года, когда рейс Eastern Air Lines (EAL 8610) имел тот же позывной, что и борт президента (ВВС 8610), и случайно вошёл в то же воздушное пространство. |
Flight 2311 was scheduled initially to be operated by N228AS, another EMB-120. | Первоначально планировалось, что рейс ASE 2311 будет выполнять другой Embraer EMB-120RT Brasilia - борт N228AS. |
For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. | На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час. |
Navy pilot, flight instructor. | Летчик ВМС, летный инструктор. |
Put the old flight suit on for you. | Надел ради вас летный комбинезон. |
6 Air Terminal Assistants, 1 Flight Following Assistant, 1 Technical Compliance Assistant, 1 Aviation Training Officer and 1 Budget Assistant | 6 младших сотрудников по обслуживанию авиатерминалов, 1 младший сотрудник по сопровождению полетов, 1 младший сотрудник по соблюдению технических требований, 1 летный инструктор и 1 младший сотрудник по бюджетным вопросам |
The second flying model of Su-35 fighter with "UMPO" Public Corporation engines has recently made its first flight. | Второй летный образец многофункционального истребителя Су-35 с двигателями производства ОАО "УМПО" на днях поднялся в воздух. |
The Committee is of the view that the cost of the MONUSCO flight should have been reimbursed by the Office of the Special Envoy. | Комитет считает, что Канцелярия Специального посланника должна была возместить расходы на авиарейс МООНСДРК. |
A United Nations relief flight has been organized. English Page | Организацией Объединенных Наций был организован авиарейс, которым были доставлены предметы чрезвычайной помощи. |
On 26 August 2005, the Swiss Migration Office acceded to the complainant's request and notified him that, after having consulted the Swiss embassy in Damascus, a flight had been booked to Damascus departing on 9 September 2005. | 26 августа 2005 года Управление по делам миграции Швейцарии дало согласие на просьбу заявителя жалобы и уведомило его, что, после консультации со швейцарским посольством в Дамаске, для него зарезервировано место на авиарейс в Дамаск на 9 сентября 2005 года. |
Should you require pick-up at the airport to bring you to the hotel, you must provide your full name and flight details. | Чтобы забронировать трансфер с аэропорта, необходимо указать имя, фамилию и авиарейс. |
Montego Air Flight 828 from Jamaica to New York City experiences a brief period of severe turbulence. | Авиарейс Монтего Эйр 828, направляющийся из Ямайки в Нью-Йорк, попадает в зону турбулентности. |
I have got to catch a flight to San Francisco, | Мне надо лететь в Сан Франциско, |
It's almost impossible to cross the border between North Korea and South Korea, so, ironically, I took a flight back to China and I headed toward the North Korean border. | Практически невозможно пересечь границу между Северной Кореей и Южной, поэтому мне пришлось лететь в Китай и там я поехала к северокорейской границе. |
The avatar's direction and speed are controlled with a mouse; movement is generally on a horizontal plane, but vertical flight can be attained by holding down the third button of the mouse. | Направление и скорость аватара управляются с помощью мыши; движение, как правило происходит по горизонтали, но можно лететь и вертикально, удерживая третью кнопку мыши. |
Do you think Ford requested to be on this flight because Dietrich paid him to be on it? | Вы думаете, Форд вызвался лететь этим рейсом, потому что Дитрих ему за это заплатил? |
You see, they were having trouble in this flight regime, and it wasn't at all clear that we could fly faster than the speed of sound. | У них были проблемы с режимом полёта, не было ясно, сможем ли мы лететь быстрее звука. |
You can give me the flight key, and I can finish the upload for you and get it out of here. | Вы отдаете мне полётный ключ, а я закончу загрузку за вас и заберу его отсюда. |
Flight manifest would have been filed at the airfield of departure. | Полётный лист был заполнен в аэропорту перед вылетом. |
Do you have a flight plan? | У вас есть полётный план? |
The flight plan, please. | Прошу, полётный план. |
Flight manifest, Agent Pride. | Полётный лист, агент Прайд. |
Flight of steps up to the palace hall. | Пролёт вверх по леснице до дворцовой залы. |
If he came in through the basement, this would have been his second flight of stairs. | Если он забрался через подвал, это был бы второй его лестничный пролёт. |
When So-Hee falls down a flight of stairs and becomes crippled, she commits suicide by jumping from her hospital window. | После этого Сохи падает в лестничный пролёт и становится инвалидом, из-за чего совершает самоубийство, выбросившись из окна больницы. |
Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. | Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями. |
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. | Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место. |
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
Pushback Panel v2.0 for Microsoft Flight Simulator 2004. | Панель Буксировки v2.0 (Русская + Английская Версии) для Microsoft Flight Simulator 2004. |
Games as recent as Flight Simulator 98 and Star Wars Galactic Battlegrounds utilized the Zone's lobby system for matchmaking. | Игры, такие как Flight Simulator 98 и Star Wars Galactic Battlegrounds, использовали систему лобби в зоне для сватовства. |
The Flight 666 version of the song was released as downloadable content for the Rock Band video game series on 9 June 2009. | Версия песни с альбома Flight 666 была обнародована как контент для скачивания к серии видеоигр Rock Band 9 июня 2009 года. |
The Special Flight Services (SFS) was set up as a special unit of Saudia, and operates special flights for the royal family and government agencies. | В том же периоде Saudian сформировала отдельное подразделение «Special Flight Services» (SFS) с целью обслуживания специальных рейсов для членов королевской семьи и сотрудников государственных учреждений страны. |
Two aircraft that departed Boston's Logan Airport on September 11, 2001, American Airlines Flight 11 and United Airlines Flight 175, were hijacked by terrorists as part of the September 11 attacks. | В 2001 году два из самолётов, разбившихся в результате событий 11 сентября, рейсов 11 American Airlines и United Airlines Flight 175, вылетели из Международного аэропорта Логан. |
Didn't know it was fight or flight or faint. | Но никогда не слышал о "дерись или беги или падай". |
It turns out "fight or flight" is a real thing. | Оказывается, "борись или беги" - реальная штука. |
Fight or flight, man, it's what propelled us out of the primordial ooze. | Дерись или беги, вот что вытащило нас из первобытного болота. |
Sort of a fight or flight. | Типа бей или беги. |
If I ever get a flight out of here. | Быстро беги на посадку. |