Thanks, my flight was lovely. | Спасибо. Мой полет был прекрасным. |
According to a FACI officer, the aircraft made its last flight on 14 October 2008. | По словам офицера ВВСКИ, этот вертолет совершил свой последний полет 14 октября 2008 года. |
This flight is a violation because the United Nations Military Observer team at Zvornik was not allowed access to the helicopter landing site and were told the flight had been cancelled. | Этот полет является нарушением, так как Группе наблюдателей Организации Объединенных Наций в Зворнике было отказано в доступе к посадочной площадке для вертолетов и им сообщили, что полет отменен. |
This flight began as an UNPROFOR-approved MEDEVAC of a green MI-8 helicopter with a Serb flag and a red cross from Pale to Zvornik and return. | Это рейс начался как утвержденный СООНО полет вертолета Ми-8 зеленого цвета с сербским флагом и красным крестом для медицинской эвакуации из Пале в Зворник и обратно. |
In this respect, it is to be noted that the Government of the Sudan, despite the fact that it conveyed orally that it had no objections to such a visit, did not reply to an official request for approval of the flight. | В этой связи следует отметить, что правительство Судана, несмотря на устные заверения о том, что оно не возражает против такого визита, не ответило на официальную просьбу о предоставлении разрешения на полет в этот район. |
Don't want you to miss your flight. | Мы же не хотим, чтобы ты опоздала на рейс. |
'This is the last call for passengers on flight 784 to Hamburg. | 'Доброе утро, дамы и господа, заканчивается посадка на рейс 784 до Гамбурга. |
When is the first flight in the morning? | Во сколько самый ранний рейс завтра? |
Based on a report that Flight 77 had turned again and was circling back toward the District of Columbia, the Secret Service orders the immediate evacuation of the Vice President from the White House. | На основе информации, что рейс 77 опять повернул и разворачивается в сторону Вашингтона, Секретная Служба принимает решение об эвакуации вице-президента из Белого дома. |
The first flight from Portugal to Brazil left from Amadora. | Первый рейс авиакомпании «Аврора» отправился из Владивостока в Магадан (рус.). |
I'll get on a flight after we conclude the operation. | Я сажусь в самолет, как только мы закончим операцию. |
According to the request for overflight and landing, the flight was a VIP flight. | Согласно запросу на пролет и посадку этот самолет перевозил высокопоставленных лиц. |
On final approach to JFK, and my flight didn't land until 9:30. | Подлетала к аэропорту Кеннеди, и мой самолет приземлился в половине десятого. |
In the case of Mubi, the flight was illicit because landing on a road is forbidden and civilian authorities were denied access to the aircraft by the military, as the aircraft was transporting a large shipment of cassiterite. | Полет в Муби был незаконным, потому что посадка самолетов на дорогу запрещена, а военные власти не дали гражданским властям доступ к самолету, так как этот самолет имел на борту большую партию касситерита. |
So when Flight 1372 was hit by wind shear that slammed the plane toward the ground at 200 feet per second, not even a pilot of her caliber could save them. | Когда порыв ветра настиг борт 1372, в результате чего самолет швырнуло о землю на скорости 61 м/с даже пилот ее класса не мог бы их спасти. |
These atrocities are deemed to be deliberate strategies to induce flight and/or eliminate rival groups. | Возникает предположение, что эти зверства являются преднамеренной стратегией, направленной на то, чтобы вызвать бегство и/или привести к уничтожению соперничающих групп. |
According to the Secretary-General's report, for 35 million people around the world, flight has become the only option. | Согласно докладу Генерального секретаря, для 35 миллионов людей во всем мире единственным выходом остается бегство. |
Case study: flight from Kalokitting, Southern Darfur | Пример: бегство из Калокиттинга в Южном Дарфуре |
One such event could be a sovereign debt default by economies in the euro zone, which may lead to fears of significant losses by developed economy banks, causing a credit crunch, a flight to safety and repatriation of funds from Asia-Pacific markets. | Одним из таких событий может стать дефолт суверенной заложенности в странах еврозоны, что может привести к опасениям в отношении значительных потерь банков развитых стран, в результате чего может произойти кредитный кризис, «бегство в безопасную зону» и репатриация средств из Азиатско-Тихоокеанского региона. |
The withdrawal of foreign lending and flight from the country begin in the first place because lenders and investors do not expect to receive the return on their assets. | Прежде всего начнется изъятие иностранных кредитных средств и бегство капитала из страны, поскольку кредиторы и инвесторы не будут рассчитывать на получение доходов от своих активов. |
The information also indicates that the projected actual utilization of the aircraft in 2014 is 68 flight hours/30 days. | Согласно этой информации, прогнозируемое фактическое использование воздушного судна в 2014 году составляет 68 летных часов/30 дней. |
In 2004, flight models of the two satellites were assembled and were undergoing a series of trials. | В 2004 году была завершена сборка двух летных образцов указанных выше космических аппаратов, проводятся их комплексные испытания. |
Under the memorandum of understanding signed as part of the Declaration, the two sides undertake to provide each other with advance notification in respect of ballistic missile flight tests and to conclude a bilateral agreement in this regard. | В соответствии с меморандумом о взаимопонимании, подписанным как часть этой декларации, обе стороны обязуются направлять друг другу заблаговременное уведомление о летных испытаниях баллистических ракет и заключить двустороннее соглашение на этот счет. |
The Government of Sudan, while noting space constraints within the airfield, agreed that the necessary measures would be taken by the Sudanese Civil Aviation Authorities to ensure operational priorities, including the co-location of pilots, flight crew and necessary staff within the airport. | Правительство Судана, отметив ограниченную площадь аэродрома, согласилось с тем, что суданское Управление гражданской авиации примет необходимые меры с учетом оперативных приоритетов, в том числе обеспечит совместное размещение пилотов, летных экипажей и необходимого технического персонала на территории аэропорта. |
2003 - Two Yamal-200 telecommunication satellites were first inserted into a geostationary orbit to design points by one launch; after flight tests the satellites were taken into nominal operation. | 2003 г. - впервые одним запуском успешно выведены на геостационарную орбиту в расчетные точки два телекоммуникационных спутника «Ямал-200», принятые после летных испытаний в штатную эксплуатацию. |
There is a direct flight from Tokyo to London. | Есть прямой перелёт от Токио до Лондона. |
Had a feeling he'd be needing a flight. | У меня были подозрения, что ему понадобится перелёт. |
Everyone seems to have forgotten our flight from the Cylons. | Все, казалось, забыли наш перелёт от Сэйлона. |
The first Belarusian round-the-world flight was conducted from 18 August to 15 September 2018 by a team of two aviators of Belarus. | Первый белорусский кругосветный перелёт состоялся в период с 18 августа по 15 сентября 2018 года на легком одномоторном самолете Cessna 182T. |
Passengers in any of the special categories must first get approval for their flight from the airline. | Перелёт пассажира из особой категории необходимо согласовывать с авиакомпанией при бронировании перевозки. |
(Exhales) Your flight to Paris is next week. | Твой вылет в Париж на следующей неделе. |
Wait, wait, wait... you guys are the ones who canceled my flight. | Погодите, погодите... это вы отменили мой вылет сегодня вечером. |
They'll take the 17:00 flight tomorrow. | Вылет завтра в 17 часов. |
Departure of Flight 417 for Nice. | Вылет рейса 41 7 в Ниццу. |
There's an El Al flight tonight out of Ronald Reagan at 8:25 p.m. | Рейс Эль-Аль сегодня вечером, вылет из аэропорта Рональда Рейгана в 20:25. |
The one way flight to Rio. | Билет в один конец до Рио. |
Book me on the next flight. | Забронируйте мне билет на следующий рейс. |
But talk to me like that again, and you can book me on the next flight home. | Но если будешь так со мной разговаривать, можешь сразу забронировать мне билет до дома. |
Trudy beekman booked the very Last ticket on this flight, so | Труди Бикман забронировала последний билет на полёт и вся такая: |
My flight starts at 10 pm. | Ваш билет на вечерний поезд. |
His wife and a number of close friends arranged the flight, by reporting him to the prosecutor on false grounds. | Его супруга и несколько близких друзей организовали побег, добившись под надуманным предлогом его вызова к прокурору. |
This means that remand in custody must not only be lawful but reasonable and necessary in all the circumstances, for example to prevent flight, interference with evidence or the recurrence of crime. | Это означает, что содержание под стражей должно быть не только законным, но и разумным и необходимым при всех обстоятельствах, например с целью предотвратить побег, уничтожение доказательств или повторение преступления11. |
Otto Kimminich, "War, civil war, flight and expulsion from the native country" | Отто Кимминих: "Война, гражданская война, побег и выдворение из родной страны" |
If she is arrested or if custody is granted to her former husband in retaliation for her flight from his home State or country, the State directly places the woman and children at increased risk; | В тех случаях, когда она подвергается аресту или в качестве возмездия за побег из своего государства или страны ее бывшему мужу передаются права на опеку, государство прямым образом подвергает женщину и ее детей повышенной опасности; |
Smiley orders Fawn and Guillam to put Westerby aboard a flight to London but Westerby escapes, gets Lizzie and they take a boat to Po Toi. | Смайли приказывает Фону и Гиллему доставить Уэстерби на борт самолета в Лондон, но Уэстерби совершает побег по дороге в аэропорт. |
The flight of human capital from some developing countries can have catastrophic results. | Отток человеческого капитала из некоторых развивающихся стран может иметь катастрофические последствия. |
These included small and fragmented national markets, weak institutions of governance, low investment in and flight of human capital, and low income levels. | К их числу относятся узость и раздробленность национальных рынков, слабость институтов управления, малый объем инвестиций в людские ресурсы и их отток и низкий уровень дохода. |
The Panel recognizes that the open registry business is very competitive, that any sanction on the registry would see client flight, and that these clients would be unlikely to return. | Бюро признает, что для открытого регистрационного бизнеса характерен очень высокий уровень конкуренции, что любые санкции в отношении регистра повлекут за собой отток клиентов, и что эти клиенты вряд ли вернутся. |
Many young people want to leave, as those who were able to benefit from American largesse will leave: the flight of capital is considerable. | Многие молодые люди хотят уехать, как уедут те, кто сумел американской щедростью: отток капиталов значителен. |
The trauma throughout the world is graphically evidenced in the flight from rural areas to foreign cities, and the subsequent growth of immigrant detention camps, city slums, and prisons. | Красноречивым свидетельством той травмы, которую переживает мир, является отток людей из сельской местности в иностранные города и обусловленный этим рост лагерей содержания иммигрантов, городских трущоб и тюрем. |
Thank you for taking the flight | Добро пожаловать на борт. |
There are reports of offers up to three million dollars on the Web... for a ticket aboard USV's flight. | Поступают сообщения, что в Интернете предлагают до З миллионов долларов за билет на борт шаттла. |
Burbank Tower to American Flight 812, over. | Диспетчер вызывает борт 812. |
Flight 2311 was scheduled initially to be operated by N228AS, another EMB-120. | Первоначально планировалось, что рейс ASE 2311 будет выполнять другой Embraer EMB-120RT Brasilia - борт N228AS. |
Flight records at CACAS, however, indicate that aircraft have been known to carry passengers and cargo from Ryan airport to Somalia. | Однако имеющиеся в ВУГАС полетные записи свидетельствуют о том, что, как известно, в аэропорту «Риан» самолеты принимали на борт пассажиров и грузы, предназначавшиеся для Сомали. |
In all of the above-mentioned cases, the flight personnel are engaged in connection with the operation of the company. | Во всех вышеуказанных случаях летный персонал связан с эксплуатацией компаний. |
For the 2013/14 period, the standards had changed to 338 litres and 94 litres per flight hour, respectively. | На 2013/14 год нормы были изменены и составили соответственно 338 литров и 94 литра за летный час. |
Estimated 1,400 litres per flight hour | Расход около 1400 литров за летный час |
I mean, there's Cyclone fencing around the entire perimeter, barricades there, there, there, 30 or so infantry, plus flight crew. | По всему периметру сетка, ограда там, там и там, около 30 человек пехоты, летный экипаж. |
Engine throttle settings appear to have remained unchanged during this period due to the flight crew not understanding the auto throttle system and a faulty reliance on automation. | В этот период рычаги управления двигателем оставались в прежнем положении из-за того, что летный экипаж не достаточно понимал систему автоматической тяги. |
The Committee is of the view that the cost of the MONUSCO flight should have been reimbursed by the Office of the Special Envoy. | Комитет считает, что Канцелярия Специального посланника должна была возместить расходы на авиарейс МООНСДРК. |
Ms. Jocelyn Carino Nettleton was unfortunately unable to attend because her flight was cancelled due to bad weather. | Г-жа Джослина Карино Неттелтон, к сожалению, не смогла присутствовать на рабочем совещании ввиду того, что ее авиарейс был отменен по причине плохой погоды. |
During his tenure, the telephone system in Hong Kong was automated, and the first permanent flight between China and Hong Kong was established. | При нем в колонии появилась автоматизированная телефонная связь, и открыт первый постоянный авиарейс между Китаем и Гонконгом. |
The Indonesian authorities expelled nine persons from different countries who had arrived in Dili to commemorate the anniversary, and prevented another group of persons from various countries from boarding a flight from Bali to Dili. 41 | Индонезийские власти выслали из страны девять человек, прибывших в Дили из различных стран для участия в мероприятиях, связанных с этой годовщиной, и воспрепятствовали посадке на авиарейс по маршруту Бали-Дили еще одной группы лиц из различных стран 41/. |
Montego Air Flight 828 from Jamaica to New York City experiences a brief period of severe turbulence. | Авиарейс Монтего Эйр 828, направляющийся из Ямайки в Нью-Йорк, попадает в зону турбулентности. |
It's a ten-hour flight and your sitting next to Patrice. | Лететь 10 часов, и ты сидишь рядом с Патрис. |
I have got to catch a flight to San Francisco, | Мне надо лететь в Сан Франциско, |
I've got a flight to Madrid, but - | Я должен лететь в Мадрид, но... |
These had been planted by her fiancé Nezar Hindawi, who was booked on a different flight. | Она была подложена ее женихом, Незаром Хиндави, который должен был лететь другим рейсом. |
On 28 March 1981, Garuda Indonesia Flight 206, which was supposed to be flying from Jakarta to Medan was hijacked. | 28 марта 1981 года был угнан рейс 206 авиакомпании Garuda Indonesia, который должен был лететь из Джакарты в Медан. |
Gentlemen, I want you all to forget the flight plan. | Джентльмены, я хочу, чтобы вы все забыли полётный план. |
Dar looks at the flight manifest and quickly recognizes that Saul and Carrie are organizing a covert operation. | Дар смотрит на полётный манифест и быстро понимает, что Сол и Кэрри проводят тайную операцию. |
They've changed their flight plan to London. | Они изменили свой полётный план на Лондон. |
I need the flight plan. | Мне нужен полётный план. |
As no autopilot or flight director (FD) was fitted, the PF was under a high workload throughout the flight. | Поскольку ни автопилот, ни полётный указатель не были установлены, пилотирующий пилот испытывал сильную рабочую нагрузку в течение всего полёта. |
There is a flight of stairs inside to get up and down by. | Еще есть лестничный пролёт внутри, чтобы ходить вверх и вниз. |
If he came in through the basement, this would have been his second flight of stairs. | Если он забрался через подвал, это был бы второй его лестничный пролёт. |
When So-Hee falls down a flight of stairs and becomes crippled, she commits suicide by jumping from her hospital window. | После этого Сохи падает в лестничный пролёт и становится инвалидом, из-за чего совершает самоубийство, выбросившись из окна больницы. |
Having arrived safely in India he continued across the country, but his flight ended in Lalbalu when the authorities reiterated that he would not be allowed to fly over Nepal, and impounded his plane to prevent him from trying. | Затем он продолжил свой полёт над Индией, однако вынужден был остановиться в Лалбалу, так как пролёт иностранцев через Непал был строго запрещён, и, дабы предотвратить его попытку, самолёт был арестован властями. |
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs. | Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место. |
This is the most technologically advanced flight simulator on the market. | Это самый технологически продвинутый пилотажный тренажер на рынке. |
Aerobatic flying requires a broader set of piloting skills and exposes the aircraft to greater structural stress than for normal flight. | Пилотажный полёт требует более широкого набора навыков пилотирования и подвергает воздушное судно большей структурной нагрузке, чем бывает при обычном полете. |
In October 2010, Windsor Airlift released the album Flight. | В октябре 2010 года Windsor Airlift выпустили альбом Flight. |
On July 26, 2012, Microsoft cancelled further development of Flight. | 26 июля 2012 года было объявлено о прекращении разработки Microsoft Flight. |
On April 3, 2012, Microsoft Flight was released on Steam. | 22 августа 2013 года Microsoft Flight был удалён из Steam. |
Fantasy Flight Games later acquired the rights to market it to English-speaking countries. | Впоследствии компания Fantasy Flight Games (англ.) выкупила права на продажу карточной игры в англоговорящих странах. |
Local flying school AIS Flight Academy started an airline in 2009, AIS Airlines, and is still headquartered at Lelystad Airport, although they do not operate any scheduled flights from Lelystad. | В 2009 году местная лётная школа «AIS Flight Academy» основала авиакомпанию AIS Airlines, штаб-квартира которой до сих пор располагается в аэропорту Лелистад, однако они не выполняют регулярных рейсов из аэропорта. |
Didn't know it was fight or flight or faint. | Но никогда не слышал о "дерись или беги или падай". |
Now everybody knows fight or flight. | Сейчас все знают - сопротивляйся или беги. |
Fight or flight may be a primitive neurological response, but that doesn't mean these are bad options. | "Бей или беги", возможно, примитивная неврологическая реакция, но это не значит, что эти варианты плохи. |
Fight or flight, Protector. | Борись или беги, Страж. |
(Chase) I always thought it was fight or flight. | Я всегда думал что это "дерись или беги". |