| Aren't helicopters supposed to have flight numbers on them? | Разве вертолетам полагается выполнять определенный рейс? |
| We went to the airport and - and took the first flight to anywhere. | Поехали в аэропорт и... и взяли билеты на ближайший рейс, неважно куда. |
| 'This is the last call for passengers on flight 784 to Hamburg. | 'Доброе утро, дамы и господа, заканчивается посадка на рейс 784 до Гамбурга. |
| In case you didn't notice, flight 139 is back on route. | Обратите внимание, рейс 1 39 продолжает свой полет. |
| It doesn't matter that you canceled my flight then rerouted? | А ничего, что мой рейс сперва отменили, а меня потом дважды переоформили? |
| We're cleared for the boarding of flight 1019, service to Miami, Florida. | Объявляется посадка на рейс 1019 до Майами, штат Флорида. |
| Fields, when is the next flight to London? | А когда ближайший рейс на Лондон? |
| Okay, do you want to be On the same flight back, just one day later, or... | Ладно, хочешь тот же рейс, но на день позже или... |
| An additional flight containing accommodation equipment can be dispatched as part of a fly-away kit if the start-up mission deploys in a greenfield site. | Может направляться дополнительный рейс для перевозки оборудования для оснащения жилых помещений как части стартового комплекта, если новая миссия развертывается в полевом пункте базирования. |
| I was so certain that I reserved a seat on a direct flight to Mexico at 5.30 p.m. the following afternoon. | Я был настолько уверен, что даже зарезервировал себе место на прямой рейс в Мехико на 5 ч. 30 м. вечера на следующий день. |
| For example, as a group, exporters may have sufficient volumes and enough financial wherewithal to charter a regular flight to evacuate their product. | Например, объединившись, экспортеры могут обеспечить достаточный объем груза или достаточные финансовые средства, для того чтобы зафрахтовать регулярный рейс для транспортировки своей продукции. |
| Moreover, according to eyewitness accounts, this aircraft made a night flight with former President Charles Taylor on board the day before the arrival of an ECOWAS delegation. | Кроме того, согласно показаниям свидетелей, за день до прибытия делегации ЭКОВАС самолет совершил ночной рейс с бывшим президентом Чарльзом Тейлором на борту. |
| Liberia received this overflight and landing request on 13 February 2002 and gave permission for the flight on the same day through its Civil Aviation Authority. | Либерия получила эту просьбу о пролете над ее территорией и посадке 13 февраля 2002 года и в тот же день через свое Управление гражданской авиации дала разрешение на этот рейс. |
| If you want to travel with more than one baby younger than 2 years of age, you can book your flight by calling Telephone Reservations. | Если Вы желаете взять с собой более одного ребенка до 2 лет, Вы можете забронировать рейс по телефону. |
| You will then have immediate access to the services listed here, and you can also see how many Miles you will earn with your flight. | После этого у Вас будет прямой доступ к перечисленным здесь услугам, а также Вы сможете видеть, сколько пунктов «Miles» Вы можете заработать, совершив этот рейс. |
| +7 (495) 580-9360, name the flight of your choice, its destination, date and time of departure. | +7 (495) 580-9360, подберите подходящий Вам рейс, указав направление, дату и время. |
| In order to achieve this we have developed new service tools for you making it even easier to book your flight. | С этой целью мы разработали для Вас новые средства сервисной навигации, чтобы Вы еще комфортабельнее смогли забронировать свой рейс. |
| If you only wish to complete just one leg of a return flight in the FlexPlus category, you currently have to make two separate bookings. | Если Вы желаете забронировать авиабилет по тарифу FlexPlus на рейс туда и обратно только на один маршрут, в настоящее время Вам необходимо совершить два процесса бронирования. |
| The first official postal delivery flight between two towns took place on February 18, 1911, during the United Provinces Industrial and Agricultural Exhibition in India. | Первый официальный рейс по доставке почты между двумя городами состоялся 18 февраля 1911 года, во время проведения Промышленной и сельскохозяйственной выставки Соединённых провинций (англ. United Provinces Industrial and Agricultural Exhibition) в Индии. |
| His double-cousin Princess Alix of Ligne had planned to travel with him, but took an earlier flight instead. | Его кузина, принцесса Аликс де Линь, планировала поехать с ним, но купила билет на более ранний рейс. |
| The first international flight from Iloilo International Airport departed on November 8, 2012, to Hong Kong. | Первый международный рейс из Илоило вылетел 8 ноября 2012 года в Гонконг. |
| If your flight departs in 23 hours check-in online and make your trip with S7 even more comfortable. | Если Ваш рейс вылетает в ближайшие 23 часа, воспользуйтесь услугой регистрации на сайте и сделайте Ваше путешествие с S7 еще удобнее. |
| However, this airplane experienced mechanical problems, and so the flight was switched to N270AS. | Но на нём были обнаружены некоторые механические проблемы, поэтому на рейс был назначен борт N270AS. |
| 22 March 2013 the air company had operated its first flight under the brand name Pegasus Asia. | 22 марта 2013 года Air Manas выполнила свой первый рейс под торговой маркой Pegasus Asia. |
| On 30 April 1969 Aviogenex operated its first flight from Belgrade to Düsseldorf Airport using a Tupolev Tu-134. | 30 апреля 1969 года Aviogenex выполнила первый рейс из Белграда в Дюссельдорф на самолёте Ту-134. |