And let's see about getting both of you on the next available flight. |
И давайте посмотрим, когда будет следующий рейс, для вас обоих. |
It's the last flight out tonight, and Lizzie and Josie have been stuck with a sitter for two days now. |
Это последний рейс на сегодня, а Лизи и Джози и так уже провели два дня с няней. |
American Airlines flight 226 to New York is now in the final boarding process. |
Рейс 226 до Нью-Йорка... завершается посадка. |
If you surrender your passport to us, and guarantee you return home, we'll put you on a flight in due course. |
Если вы сдадите нам свой паспорт и гарантируете ваше возвращение домой, мы в нужное время посадим вас на рейс. |
Look, Kyle's flight got canceled and then a weather front moved in and he's stuck in Chattanooga. |
Послушай, рейс Кайла отменили, а потом ещё фронт надвинулся, так что он застрял в Чаттануге. |
We ran a similar project with the Germans a while back, though I believe one of our passengers didn't make the flight. |
Не так давно мы провели схожий проект с немцами, хотя один из пассажиров, по-моему, не попал на рейс. |
Excuse me, where is the connecting flight to Puerto Ordaz? |
Извините, где тут рейс до Пуэрто-Ордас? |
Irepeat, thisisthefinal boarding call for flight 1204, - departing for oahu, Hawaii. |
Повторяю - заканчивается посадка на рейс 1204 до Оаху, Гавайи. |
Okay, don't kill me, but my parents' flight got cancelled and they're not leaving till Sunday night now. |
Ладно, не убивай меня, но рейс моих родителей был отменен и они не уедут до воскресного вечера. |
Rusk met with Maxwell for 20 minutes and then he got on a flight right back to Philly. |
Раск провёл на встрече с Максвеллом 20 минут, а затем сел на рейс назад в Филадельфию. |
If you don't make the Glasgow flight, there is one to Edinburgh just after. |
Если не попадёте на рейс в Глазго, сразу после него есть в Эдинбург. |
Ladies and gentlemen, we're now boarding flight 7013 to Los Angeles, gate six. |
Объявляется посадка на рейс 7013 до Лос-Анджелеса, выход номер шесть. |
Right, and then my flight to Bogotá was canceled. |
И мой рейс в Богото был отменен Можете проверить |
There's a 1:30 flight to Texas, and I want to be on it. |
Есть в 1:30 рейс в Техас, и я хочу быть на нем. |
We know you have plane reservations, leave on Monday night, the 6:00 PM flight via Houston. |
Итак, мы заем, что у вас билеты на самолет, вылетающий в понедельник вечером, рейс в 6 часов через Хьюстон. |
What if his flight got diverted to Des Moines? |
Его рейс могли перенаправить в Де-Мойн. |
Will you book me on the next flight? |
Забронируешь мне билеты на ближайший рейс? |
I heard that Lufthansa had a flight Friday evening from Frankfurt to Zurich which called the "Queen of Hansa Express". |
Я слышала, у Люфтганзы даже существовал вечерний пятничный рейс из Франкфурта в Цюрих, который назывался "Квин-ганза Экспресс" - голубой экспресс. |
All right, but don't miss that flight! |
за что им платят... только не пропустите рейс. |
What flight did you book me on? |
На какой рейс ты купил билет? |
At the same time, France declared that circumstantial evidence pointed at the involvement of several Libyans in the attack against UTA flight 772. |
В то же самое время Франция заявила, что более детальные доказательства указывают на участие нескольких ливийцев в нападении на рейс 772 компании "ЮТА". |
So when did you make this flight reservation for El Salvador? |
И когда вы забронировали свой рейс в Эль Сальвадор? |
Wu got you and Monroe on the 8:55 p.m. flight to Stuttgart with one stop in Frankfurt. |
Ву купил билеты тебе и Монро на рейс в 20:55 до Штутгарта с одной пересадкой во Франкфурте. |
First class, flight 330. Yes, sir. |
Пассажиры 1 класса, рейс 330. |
Doesn't matter what time your flight leaves, you must fill out the correct form, your visa will be processed in... |
Не важно, когда ваш рейс улетает, вы должны заполнить нужные бланки, вопрос о визе рассмотрят через... |