And this baby is the flag that could unite us all! |
Ее ребенок- флаг Нашего единого фронта. |
The flag, recently found in a drawer of one of the descendants of James Clephan, is regarded as one of very few surviving Union Flags from the Battle of Trafalgar, and probably the best preserved. |
Этот флаг, недавно найденный в ящике одним из потомков Джеймса Клефана, оказался последним из сохранившихся флагов английских кораблей, принимавших участие в Трафальгарской битве. |
Paschal had also granted the Pisans the Romana signa, sedis apostolicae vexillum ("Roman standard, the flag of the apostolic see"), and his appeals for the expedition had borne fruit. |
Папа также даровал пизанцам Romana signa, sedis apostolicae vexillum («Римский штандарт, флаг апостольского Престола»). |
The ceremony also included a handover of the Olympic flag by Boris Johnson, Mayor of London, to Eduardo Paes, Mayor of Rio de Janeiro, the host city of the 2016 Summer Olympics. |
Далее флаг был передан мэру Лондона Борису Джонсону, как представителю города, в котором пройдут следующие летние Олимпийские игры. |
Later, the Mexican flag was designed and first sewn in Iguala, after Agustín de Iturbide and Vicente Guerrero joined forces under the Plan of Iguala to end the war in 1821. |
Позже здесь был сшит первый мексиканский флаг, и Висенте Герреро присоединился, в соответствии с Планом Игуала, закончившим войну в 1821. |
This flag was most likely a simple personal banner of the ruler, as it floated above the Bardo Palace, the Citadel of Tunis, on navy ships, and also in the center of the coat of arms in Tunisia. |
Этот флаг был чем-то вроде личного штандарта; он поднимался над дворцом Бардо, крепостью Туниса, на военных кораблях; его изображение было центральной фигурой герба Туниса. |
The flag in its present form was first flown on October 11, 1880, in Baltimore, at a parade marking the 150th anniversary of the founding of Baltimore (1729-1730). |
Флаг в его нынешнем виде был впервые поднят 11 октября 1880 года в Балтиморе, на параде в честь 150-летия города. |
In 1940, the flag was red with the country's name in both Uzbek (ЎзбekиcToH CCP, O'zbekiston SSR) and Russian (yзбekckaя CCP, Uzbekskaya SSR) languages in gold in the top-left corner. |
До этого применялся красный флаг с золотыми надписями на узбекском языке (Ўзбекистон ССР) и русском (Узбекская ССР) в левом верхнем углу. |
In response to the cruiser's signal, Detmers ordered that Kormoran's disguise be dropped, for the Dutch flag to be replaced by the Kriegsmarine ensign, and for the guns and torpedoes to open fire. |
В ответ на сигнал крейсера Дитмерс отдал приказ сбросить маскировку, поднять вместо голландского флага флаг Кригсмарине и открыть огонь из всех орудий и торпедных аппаратов. |
Roy Grönneberg, who founded the local chapter of the Scottish National Party in 1966, designed the flag of Shetland in cooperation with Bill Adams to mark the 500th anniversary of the transfer of the islands from Norway to Scotland. |
Флаг был разработан в 1969 году основателем островного отделения Шотландской национальной партии Ройем Греннебергом совместно с Биллом Адамсов, в преддверии 500-летия передачи островов от Норвегии Шотландии. |
I'm planting my flag in her - if you know what I mean, which you probably don't - and getting her the hell out of here. |
Я втыкаю в неё мой флаг! ... если вы понимаете, о чём я; |
What do you want me to do in the meantime, run a pirate flag up there? |
И чтоже ты хочешь чтоб я сделал? Повесил пиратский флаг? |
This has had a great impact on us, because, since the handshake - since the agreement between the two countries - in our country the veterans of the Chaco war have marched carrying the flag of Paraguay. |
Для нас это имеет огромное значение, поскольку только после рукопожатия и достижения соглашения между двумя странами ветераны войны Чако маршировали, неся флаг Парагвая. |
As reported in the past, ICCAT had taken numerous actions aimed at curbing the activities of vessels flying the flag of States that had no control on the fishing activities of such vessels. |
Как сообщалось ранее, ИККАТ приняла многочисленные меры с целью воспрепятствовать деятельности судов, несущих флаг государств, которые не контролируют их промысел. |
So, what've you got there, a little flag? |
А что вы крепите, флаг? |
The flag of South Sudan, which was hoisted in the aftermath of the Ngok Dinka unilateral community referendum in October 2013, is also still in place on the MTN tower, which is perceived by the Government of the Sudan as an unacceptable provocation. |
Флаг Южного Судана, поднятый на вышке «Эм-ти-эн» после одностороннего референдума, состоявшегося в общине нгок-динка в октябре 2013 года, находится там до сих пор, что рассматривается правительством Судана как недопустимая провокация. |
At some point around midnight, we were summoned to the wings of the stadium, and the loudspeakers announced the Olympic flag, and the music started - by the way, the same music that starts here, the Aida March. |
Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды". |
The old flag of Skopje in Socialist Yugoslavia was seen in an exhibition of Socialist partner cities of Dresden (then in the German Democratic Republic), in the beginning of the 1980s. |
Старый флаг города впервые был замечен на выставке социалистических городов-партнеров в Дрездене (в то время - Германская Демократическая Республика) в начале 1980-х годов. |
The Lido beach has been awarded the prestigious blue flag of the FEE (Foundation for Environmental Education) for the quality of its water, its services, safety and environmental culture. |
Венецианский пляж завоевал престижную награду - голубой флаг FEE (Foundation for Environmental Education) за качество воды, услуг, безопасность и бережное отношение к окружающей среде. |
Topics were linked to the archipelago and its patriotism: fauna and flora, local and maritime history for the first ones, Australian flag and events of the Royal family for the second. |
Их тематика была связана с архипелагом и патриотическими чувствами: флора и фауна, местная история и история мореплавания, австралийский флаг и события из жизни британской королевской семьи. |
And though the Vadim's car because of the problems with the motor had to leave the race 40 km before the finish, the team "SIXT Ukraine" eventually could finish the race and to lift a Ukrainian flag on the podium. |
И хотя внедорожник Вадима из-за проблем с двигателем вынужден был сойти с трассы всего за 40 километров до финиша этапа, в зачете грузовиков нашей команде удалось пройти дистанцию до конца и поднять украинский флаг на подиуме. |
Upon the request of the Region, the Chairman of the Chamber of Deputies may change the crest or the flag. |
Председатель Палаты депутатов имеет право по заявлению края изменить герб или флаг края. |
The New Guinea Council voted unanimously in favour of these proposals on 30 October 1961, and on 31 October 1961 presented the Morning Star flag and Manifesto to Governor Platteel. |
Совет Новой Гвинеи единогласно проголосовал за эти предложения 30 октября 1961 года, а 31 октября представил флаг «Утренняя звезда» и «Манифест» губернатору Платтелю. |
On 12 April 1915 at Shaiba, Mesopotamia, Major Wheeler led his squadron in an attempt to capture a flag which was the centre-point of a group of the enemy who were firing on one of his troop's picquets. |
12 апреля 1915 года при Шаиба, в Месопотамии, повел свой эскадрон в попытке захватить флаг, который находился в центре вражеского отряда, который обстрелял один из его отрядов. |
It is located in the center of the Plaza de la República (Republic Square), the spot where the Argentine flag was flown for the first time in Buenos Aires, at the intersection of Nueve de Julio and Corrientes avenues. |
Он находится в центре Республиканской площади, в том месте, где впервые в городё был вывешен аргентинский флаг, на пересечении с проспекта 9 июля и Авениды Корриентес. |