| So someone cheated and took the flag and threw it away. | Кто-то сжульничал - взял и выкинул флажок. |
| And then we were just running around in circles and we couldn't even find the flag. | А потом просто бегали кругами, Даже флажок найти не могли. |
| Well, put your flag on the board, man. | Давай, крепи флажок на доску. |
| When the flag drops, it's time to pull. | Когда флажок упадёт, нужно будет тянуть. |
| Gets 'em a flag for excessive celebration, but you can't really blame these kids. | Можете выбросить флажок за бурное празднование, Но вы не можете упрекнуть этих ребят. |
| It's Independence Day today. I brought you a flag. | Сегодня День Независимости, и я принёс тебе флажок. |
| You'll see also, there's a flag on Antarctica. | Также вы видите флажок над Антарктидой. |
| Click on the selected flag of the country. | Для этого щёлкните на флажок данной страны. |
| Use that flag as a range marker. | Используйте этот флажок как точку границы. |
| Planted my flag and sold beads to the natives. | Воткнула в землю свой флажок... и продала бусы туземцам. |
| We already moved the meeting up so he could watch the green flag at Daytona. | Мы уже идём на нашу встречу с ним, так что он скоро увидит зелёный флажок над Дейтоном. |
| "A flag symbol appears in the instrument cluster." | "Флажок должен появиться на приборной панели". |
| You ready to put your flag on the board? | Готов и свой флажок поставить на карту? |
| clicking on the corresponding flag in the right sidebar. | нажав на соответствующий флажок в правой боковой панели. |
| Only if I have a Swiss flag on the front of the Bentley, like ambassadors do. | Только если на машине будет маленький швейцарский флажок, как у послов. |
| Welcome, Viscount Mabrey. May I offer you a flag? | Виконт Марби, могу я предложить Вам флажок? |
| I'm sort of obsessed with this language app where they reward you with a flag every time you reach the fluent level. | Я вроде как одержима приложением, через который учат языки, где тебе дают флажок, каждый раз, когда ты достигаешь нового уровня познания. |
| The time-frame associated with each flag would vary depending on the size and complexity of the project. | Флажок будет появляться за разное время до истечения контракта в зависимости от масштабов и сложности проекта. |
| Secondly, with regard to points of order, I raised my flag yesterday for that very reason to ask for clarification. | Во-вторых, что касается порядка ведения заседания, то вчера я поднял свой флажок по той же самой причине - чтобы просить разъяснения. |
| My dear friend, I did not see you raise your flag, my mind was elsewhere. | Мой дорогой друг, я не заметил, что Вы подняли флажок: я был сосредоточен на другом. |
| Did you cry when they gave your wife that nice folded-up flag? | Пустил слезу, когда женушке вручили флажок? |
| When you're not on duty, you have to put your flag up! | Когда вы не работаете, вы должны поднимать свой флажок! |
| That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialogue box will flag the signature as invalid. | Иными словами, если существует десять действительных подписей и одна недействительная, то в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится флажок недействительности подписи. |
| So you stick your flag wherever you think the treasure is, and whoever is the nearest will get a rather marvellous prize! | Вы втыкаете свой флажок туда, где, по-вашему, находится сокровище, и кто попадёт ближе всех, получит чудесный приз! |
| The assistant referee raises his flag. | Судья на линии поднимает флажок. |