| And minutes into Wednesday April the 271994, the flag of freedom and equality for all races flew over South Africa. | Первые минуты среды, 27 апреля 1994, флаг свободы и равенства всех рас поднялся над южной Африкой. | 
| The English flag will fly on both sides of the British Sea! | Английский флаг будет развиваться по обе стороны Британского моря! | 
| Tell me, who runs up that flag? | Скажите, а кто вывесит флаг? | 
| All rise and face the flag of our country. | И восстать и узреть флаг своей страны | 
| You think they put that flag there as a signal to us? | Ты думаешь они положили этот флаг, чтобы просигналить нам? | 
| Now when people see the E-Rep flag and my cameras, they know that they can walk the streets and feel safe. | Теперь, когда люди видят флаг Земной Республики и мои камеры, они знают, что могут без опаски ходить по улице. | 
| Can I have the flag as a souvenir? | Можно я заберу флаг как сувенир? | 
| As an expression of these common objectives, in 1998 the International Olympic Committee decided to fly the United Nations flag at all competition sites of the Olympic Games. | В качестве отражения этих общих целей Международный олимпийский комитет принял в 1998 году решение о том, чтобы на всех объектах, где проводятся соревнования в рамках Олимпийских игр, поднимался флаг Организации Объединенных Наций. | 
| In southern Mitrovica, a crowd demonstrated against the decision to take down an Albanian flag that had been illegally raised over the Mitrovica municipality building. | В южной части Митровицы толпа организовала манифестацию против решения снять албанский флаг, который был незаконно вывешен над зданием муниципалитета Митровицы. | 
| For the Korean people, the United Nations flag was and remains a beacon of better days to come. | Для корейцев флаг Организации Объединенных Наций был и остается знаменем тех лучших дней, которые еще должны настать. | 
| Immediately after the capture of Uvira, the town was handed over to the Mai-Mai which raised the flag of the Kinshasa regime. | Сразу же после захвата Увиры этот город был передан подразделениям «маи-маи», которые подняли флаг режима Киншасы. | 
| Previous flag (if any); | предыдущий флаг (если таковой имеется); | 
| DATA REQUEST (DREQ) flag is on when drive wants to receive or to send some data from/to the PC. | Флаг DATA REQUEST (DREQ) означает, что диск запрашивает передачу данных. | 
| In January 1964 a group of students dared to desperate action - to raise the Panama flag at the territory of the Zone. | В январе 1964 года группа студентов решилась на отчаянный шаг - поднять флаг Панамы на территории Зоны. | 
| You will also need to re-emerge any ALSA packages that use the midi flag, such as alsa-lib and alsa-utils. | Помимо этого вам потребуется пересобрать все пакеты ALSA, использующие флаг midi: alsa-lib, alsa-utils и alsa-driver. | 
| Another useful flag to add to this is - programs which indicates which process is listening on the specified port. | Другой полезный флаг, который можно добавить к нашей команде, является флаг - programs, который подсказывает имя процесса, прослушивающего заданный порт. | 
| During the 2004 Athens Olympics, Yao carried the Chinese flag during the opening ceremony, which he said was a "long dream come true". | Во время Олимпийских игр в Афинах 2004, Яо нёс китайский флаг на церемонии открытия, по его словам он «осуществил свою давнюю мечту». | 
| The army has not fought for more than 700 years, and its main responsibility is to present the flag of Andorra at official ceremonial functions. | Армия не сражалась в течение более чем семисот лет, и её главная задача состоит в том, чтобы представлять андоррский флаг на официальных церемониях. | 
| We also know that flying our flag here at the United Nations carries with it certain obligations, and we have met them all. | Мы знаем также, что тот факт, что наш флаг развевается здесь, в Организации Объединенных Наций, налагает определенные обязательства, и мы их все выполняем. | 
| If you are using the Gentoo Reference Platform (GRP), remember to install binary packages by passing the -k flag to emerge. | Если вы используете Gentoo Reference Platform (GRP), не забудьте установить двоичные пакеты, указав флаг -k команде emerge. | 
| The flag was adopted in 1921; it was first approved in May 1917, by the Iowa State Council for Defense. | Флаг был принят в 1921 году, после предварительного одобрения Государственным советом обороны штата Айова в мае 1917 года. | 
| The first flag of People's Republic of China raised in Beijing's Tiananmen Square on 1 October 1949 was made from Ruifuxiang silk. | Первый флаг Китайской Народной Республики, поднятый на площади Тяньаньмэнь в Пекине 1 октября 1949 года, был сделан из шелка Жуйфусян. | 
| The rebels raised their flag in Fallujah, took over all police stations, and military posts after security forces left the city. | Повстанцы подняли свой флаг в Фаллудже, установив флаги на все отделения полиции и военные посты после того, как силы безопасности покинули город. | 
| Today, the Soviet flag is used by the opposition, mainly left-wing rallies and demonstrations in the former Soviet space. | В наши дни флаг СССР используется оппозицией, главным образом левого толка, на митингах и демонстрациях на всем постсоветском пространстве. | 
| I have answered the demand with a cannon shot, and our flag still waves proudly from the walls. | На предложение я ответил выстрелом из орудия, и наш флаг продолжает гордо развеваться над стенами. |