On 10 July, the French flag was raised over the city and three days later a parade was held in the Place Saint-Martin during which a second flag was raised to the strains of Scottish bagpipers playing La Marseillaise. |
10 июля на городом был поднят французский флаг, а спустя три дня на площади Сен-Мартен состоялся парад, во время которого был поднят второй флаг под звуки шотландских волынок, игравших «Марсельезу». |
Get the flag. Quick, get the flag! Go! |
Флаг, быстро, дайте флаг! |
Plant your flag on the truth? |
Вы водрузите свой флаг на вершину правды? |
Constituent parts of the flag of Australia Flags forming the Union Jack Southern Cross Commonwealth Star The Australian flag uses three prominent symbols: the Union Flag, the Commonwealth Star (also the Federation Star) and the Southern Cross (or Crux). |
Флаг Австралии представляет собой прямоугольное полотнище синего цвета, на котором изображены три элемента: флаг Великобритании (известный также как «Юнион Джек»), звезда Содружества (или звезда Федерации, она же Хадар) и созвездие Южного Креста. |
Guidelines for flying the flag are laid out in the 1953 Flags Act and in a pamphlet entitled "The Australian National Flag", which is published by the Australian Government on an infrequent basis. |
Правила использования флага изложены в законе «О флаге» 1953 года и в инструкции «Австралийский национальный флаг» (англ. The Australian National Flag), которая время от времени публикуется австралийским правительством. |
The traditional Lancashire flag, a red rose on a white field, was never officially registered with the Flag Institute and when this was attempted it was found that this flag had been registered by the town of Montrose, Scotland. |
Традиционный флаг Ланкашира (красная роза на белом поле) не был официально зарегистрирован, но когда это попытались сделать, было установлено, что такой же флаг был зарегистрирован в шотландском городке Монтроз. |
What I love about flags is that once you understand the design of flags, what makes a good flag, what makes a bad flag, you can understand the design of almost anything. |
Что я люблю во флагах, так это то, что если понять их дизайн - что делает флаг хорошим или плохим, - то можно понять дизайн практически чего угодно. |
In this regard, we expect the United Nations to pay due attention to the fact that the flag of the United Nations, as a party belligerent to the Democratic People's Republic of Korea, is still waving opposite our flag on the Military Demarcation Line. |
В этой связи мы ожидаем, что Организация Объединенных Наций уделит должное внимание тому факту, что флаг Организации Объединенных Наций как одной из враждебной Корейской Народно-Демократической Республике сторон по-прежнему развевается напротив нашего по другую сторону военно-демаркационной линии. |
A flag with a red upper half and a white lower half, or two flags flown one above the other, the upper flag being red and the lower flag white, |
флаг, верхняя половина которого красного, а нижняя - белого цвета, или два помещаемых один над другим флага, из которых верхний - красный, а нижний - белый, |
Flag: The formula of the flag: the triband of blue, white and blue BWB (blue-white-blue; 4:5:4). |
Флаг: Три вертикальных полосы ВШВ (blue-white-blue; 4:5:4). |
They are much fewer They have their own flag, their own government |
Но у них свой флаг, своё правительство. |
'The finish line was a chequered flag at the water's edge, 'but to make my day even more miserable, |
Финишная черта была клетчатая флаг на самой кромке воды, но, чтобы сделать мой день еще более несчастным, |
I mean, you draped yourself in the flag of heaven, but ultimately, it was all about saving one human, right? |
В смысле, ты порвал себя на небесный флаг, но в конечном счете это все ради спасения одного человека, верно? |
Baby, I don't remember Leo having a skull and bones flag when he was telling Rose to never let go, never let go. |
Детка, я не припомню, чтобы у Лео был флаг с черепом и костями, когда он говорил Розе, что не отпустит её, никода не отпустит. |
What say we run up a flag of truce, l scurry over to the Interceptor, and l negotiate the return of your medallion? |
А что если мы поднимем белый флаг, я переберусь на "Перехватчик" и договорюсь, чтобы тебе вернули медальон? |
And Ira told him the truth, that it had been his son who raised the flag with them, his son in the photograph. |
И Айра рассказал ему правду, что именно его сын поднимал флаг вместе с ними, что это его сын на том фото. |
When you stick your flag in the moon and say "Now we're done trying," that's the gravy! |
Когда вы втыкаете свой флаг в Луну и говорите: "Теперь тренировки закончены", это соус! |
You touch one hair on her head, and you will not live to find that flag! |
Тронь хоть один волосок у нее на голове, и ты не доживешь до того, как найдешь флаг! |
Daphne, as a subject of the British realm, does it make you feel uncomfortable to have your residence draped in the American flag? |
Дафни, как представителю Британского государства... тебе доставляет неудобства висящий за окнами твоей квартиры американский флаг? |
"I don't know what it is but they've brought a flag." |
"Не могу сказать, что, но у них с собой флаг." |
It would. Hammond, if you bought one of those and drove it around England, the next thing you would be hanging up a Confederate flag outside your house. |
Хаммонд, если купишь один и будешь кататься на нем по Англии, то тебе придется повесить флаг Конфедерации у себя на заднем дворе. |
He's covered in this, that if it's found on an island that's unclaimed, any American can raise a flag and claim it. |
Он был покрыт этим веществом, и если оно обнаружено на невостребованном острове, любой американец может поднять флаг и заявить свои права на него. |
Any transport used by the staff of the Field Offices or by the Field Liaison Officers shall fly a flag or bear readily visible insignia clearly marked with the letters "EEBC". |
Любые транспортные средства, используемые персоналом полевых отделений или полевыми сотрудниками по связи, должны иметь флаг или иметь хорошо заметные отличительные знаки, четко обозначенные буквами "ЕЕВС". |
In Pristina and Malisevo Albanian flags were put up on the municipal building in a sign of defiance and intolerance while in Pec an Albanian flag was placed across from the municipal building. |
В Приштине и Малишево на здании муниципалитета были вывешены албанские флаги в знак неповиновения и нетерпимости, а в Пече албанский флаг был вывешен напротив муниципального здания. |
In H.C.J. 212/03 Herut National Party v. Central Elections Committee (16.1.03), the Central Elections Committee refused to allow the broadcast of a political advert of the petitioner because it was demeaning to the State's flag and national anthem. |
В связи с делом ВС 212/03, Национальная партия "Херут" против Центральной избирательной комиссии (16.1.03), Центральная избирательная комиссия отказалась разрешить трансляцию политического обращения истца, поскольку оно позорит государственный флаг и национальный гимн. |