It has a Blue Flag beach. |
Пляж имеет «Голубой флаг». |
This set a precedent, and Buckingham Palace has subsequently flown the Union Flag when the Queen is not in residence. |
Это создало прецедент, и в Букингемском Дворце впоследствии Союзный флаг развевался, когда королева не находилась в резиденции. |
The Sonoma Barracks became the headquarters for the remaining twenty-four rebels, who within a few days created their Bear Flag. |
Казармы Сонома стали штаб-квартирой для оставшихся двадцати четырех повстанцев, которые за несколько дней создали флаг с медведем. |
The Squad itself is cut from the story for brevity; only Flag and Hal Jordan remain. |
Сама команда вырезана из истории для краткости, остаются только Флаг и Хэл Джордан. |
In 2015 over 4,154 beaches and marinas globally were awarded the Blue Flag. |
В 2009 году более чем 3450 пляжам и причалам был вручен Голубой флаг. |
The beach has received a Blue Flag award. |
Пляжу присвоена награда «Голубой флаг». |
The beach was awarded Blue Flag Beach status by the Foundation for Environmental Education. |
Пинето присуждён «синий флаг» от Foundation for Environmental Education за чистые воды. |
At the subregional level (EC), criteria have been developed for beach tourism (Blue Flag). |
На субрегиональном уровне (ЕС) разработаны критерии пляжного отдыха (программа "Голубой флаг"). |
Declaration recognising the Right to a Flag of States having no Sea-coast. |
Декларация о признании права на флаг за государствами, не имеющими морского побережья. |
"A History of the Morning Star Flag of West Papua". |
Утренняя звезда - флаг движения за независимость Западного Папуа. |
The Panel has received no reply from Green Flag or any of its officers and shareholders. |
Группа не получили никакого ответа ни от компании «Грин флаг», ни от ее сотрудников и акционеров. |
The National Flag of the Russian Federation is an official state symbol, whose description is established by law. |
Государственный флаг Российской Федерации является официальным государственным символом Российской Федерации. Официальный отличительный знак государства, описание которого устанавливается законом. |
Tonight's activity is "Capture the Flag." |
Сегодняшняя забава называется "Захвати флаг". |
And finally, what does it mean when the Union Flag is flying over Buckingham Palace? |
И наконец, что означает флаг Содружества развевающийся над Букингемским дворцом? |
Capacity-building training workshops for law enforcement agents conducted by the Female Lawyers Association of The Gambia (FLAG); |
Практикумы по развитию потенциала для сотрудников правоохранительных органов, которые проводились Ассоциацией женщин-юристов Гамбии (ФЛАГ). |
The resort is a participant of the "Blue Flag" Movement for clean and ecological beaches. |
Курорт "Золотые пески" - участник движения за сохранение экологически чистых берегов "Синий Флаг". |
It was awarded the Blue Flag in 2006. |
В 2006 году был принят действующий флаг. |
They're going into the Lamb Flag! |
Они направляются в "Ягненок и Флаг"! |
and Lower The Flag finishing third, |
И Спусти Флаг занимает третье место, |
The European Community also supports the Blue Flag Campaign to encourage beach operators to meet these legal and other standards. |
Европейское сообщество поддерживает также кампанию "Голубой флаг", оказывая помощь тем, кто занимается использованием пляжей, в соблюдении таких правовых и других норм. |
Free Legal Assistance Group (FLAG) up to 1986 |
Группа бесплатной юридической помощи (ФЛАГ) до 1986 года |
The success of the Blue Flag programme in Europe is a good example of the practical contribution of such an approach. |
Примером, наглядно свидетельствующим о практической полезности такого подхода, является успешная реализация программы "Голубой флаг" в Европе. |
Article 5. Flag, emblem and markings |
Статья 5 Флаг, эмблема и отличительные знаки |
FURTHER REQUESTS Member States to display the new AU Flag alongside their national flags at their respective stands; |
просит далее государства-члены выставлять в своих павильонах новый флаг Африканского союза рядом со своими национальными флагами; |
In a conversation with an official of Green Flag, the Panel received confirmation that the company conducts regular flights to Darfur on behalf of SAF. |
В ходе разговора с одним из должностных лиц компании «Грин флаг» члены Группы получили подтверждение того, что компания осуществляет регулярные полеты в Дарфур от имени СВС. |