| With the admission of Sikkim to India, and with the abolition of the monarchy, the flag of Sikkim lost its official status, but the symbol was retained. | С отменой монархии и присоединением Сиккима к Индии в 1975 году флаг потерял свой официальный статус, однако изредка продолжает использоваться неофициально. | 
| The national flag of the Republic of Sakha (Yakutia) is a rectangular panel consisting of four differently sized horizontal stripes of blue, white, red, and green, respectively. | «Государственный флаг Республики Саха (Якутия) представляет собой прямоугольное полотнище, состоящее из четырёх разновеликих горизонтальных полос соответственно голубого, белого, красного и зелёного цветов. | 
| The flag of Bahia is one of the official symbols of the state of Bahia, Brazil. | Флаг бразильского штата Баия - один из официальных символов штата. | 
| The next time the mobile performs a location update, the HLR is updated and the mobile not reachable flag is cleared. | При следующей процедуре обновления местоположения, HLR обновляет информацию и флаг снимается. | 
| The flag is hoisted on Midsummer's eve at 6 PM and flown through the night until 9 PM the next day. | Флаг поднят в канун Дня разгара лета в 18:00 и вывешен до 21:00 следующего дня. | 
| To commemorate the state's 1916 centennial anniversary, the Indiana General Assembly issued a resolution to adopt a state flag. | В преддверии празднования столетней годовщины штата Индиана, Генеральная Ассамблея штата приняла решение о проведении конкурса на флаг штата. | 
| After capturing the building, they tore the Ukrainian coat of arms off the building, and raised the flag of the Donetsk People's Republic. | После захвата отделения повстанцы сорвали украинский герб на крыше здания и подняли флаг Донецкой Народной Республики. | 
| The flag of Omsk Oblast is a rectangular cloth of three vertical bands of equal size: the right and left red and white medium. | Флаг Омской области представляет собой прямоугольное полотнище из трёх равновеликих вертикальных полос: правой и левой красного цвета и средней белого цвета. | 
| This flag was adopted after a request from the Colonial Office for a new design over the old one due to its similarity to the flags of New Zealand and Victoria. | Этот флаг был принят по просьбе Британского управления по вопросам колоний, которое считало, что старая версия слишком напоминала Флаг Новой Зеландии и Флаг Виктории. | 
| During the ceremony the unit's flag was awarded with Greece's highest military awards, the Commander's Cross of the Cross of Valour and the War Cross First Class. | Во время церемонии расформирования в Афинах флаг подразделения был награждён высшими военными наградами Греции Крестом Доблести и Военным крестом первого класса. | 
| The lower seven bits of each byte are used for data and the high bit is a flag to indicate the end of the length field. | Первые семь бит каждого байта используются для данных, а восьмой бит - флаг конца поля, описывающего этот размер. | 
| It is a false flag attack because Hank Paulson will get up in front of Congress and say, | Это ложное нападение на флаг, поскольку Хэнк Полсон встанет перед Конгрессом и скажет: | 
| Why do you have so many things with a flag? | А зачем так много вещей с флаг? | 
| The interrupt mechanism is implemented using an internal flag known as the interrupt status. | Механизм прерывания реализован с использованием внутреннего флага interrupt status (флаг прерывания) класса Thread. | 
| In particular, the flag makes no mention of indigenous Australians, many of whom regard the Union Jack as a symbol of colonial oppression and dispossession. | В частности, на современном флаге отсутствует какое-либо упоминание об австралийских аборигенах, для многих из которых флаг Великобритании является символом колониальных притеснений и лишения их собственности. | 
| The flag features a white background divided into four quadrants by the red cross of Saint George, patron saint of England. | Флаг Мельбурна имеет белый фон, разделенный на четыре квадрата красным крестом, который является крестом святого Георгия, покровителя Англии и взят из английского флага. | 
| As part of the welcoming ceremony, the Chinese military hoisted the Aruban flag, and the Aruban national anthem "Aruba Dushi Tera" was performed. | Во время церемонии прибытия китайские военные подняли флаг Арубы и исполнили гимн колонии "Aruba Dushi Tera". | 
| The ultra1 USE flag should be set on Ultra 1 and Netra i 1 "Enterprise" and "Creator" models for proper support for the onboard HME Ethernet controller. | Для корректной поддержки встроенного НМЕ контроллера Ethernet на моделях Ultra 1, Netra i 1 "Enterprise" и "Creator", необходимо установить USE флаг ultra1. | 
| One of his soldiers climbed the balcony, tore off the Russian flag and threw it to the ground in the dust under the hooves of the horses. | Один из его солдат поднялся на балкон, сорвал российский флаг и бросил его на землю в пыль под копыта коней. | 
| The flag follows the pattern of the Standard of the President of the Russian Federation, but has a 2:3 aspect ratio. | Флаг повторяет рисунок Штандарта Президента Российской Федерации, но имеет пропорции 2:3. | 
| How come Yi Sun-Shin is not putting up a command flag? | Почему Ли Сун Син не поднимает флаг командующего? | 
| Raise up that white flag and... and just, you know, | Выбрось белый флаг, и скажи нет всем истерикам. | 
| You put that IRA flag in my yard to make it look like the mob, but I know it was you. | Оставил флаг ИРА на моём дворе, чтобы выглядело, будто это сделала мафия, но я знаю, что это был ты. | 
| Because I know the lives that were lost and the blood that was shed so that I could be here and have a flag. | Потому что знаю тех, чьи жизни отданы... ради того, чтоб я могла быть здесь и иметь этот флаг. | 
| I had the same flag flying on my front porch and the same yellow ribbons. | Тот же флаг, с теми же желтыми лентами висел на моем балконе. |