| And if that sounds like a flag, if this is a flag, that means that you are a soldier... wounded in a forgotten war thousands of years ago. | И если это похоже на флаг, если это и есть флаг, тогда ты солдат раненый в забытой войне тысячи лет назад. | 
| We watch the flag, which drops, and we are now racing. Bruce Anstey. | Внимание на стартовый флаг... он падает, и гонка началась... | 
| You can't even put up a flag. | Он даже не умеет флаг поднимать! | 
| They then ascended to the building's roof and brought down the Lebanese flag, which they burned in the street, and raised in its place the Libyan flag. | Затем они поднялись на крышу здания и сбросили флаг Ливана, который затем был сожжен на улице, а вместо него был водружен флаг Ливии. | 
| The act of raising the Morning Star flag is, according to the source, an act of free expression, since the flag is a symbol used by Papuans to celebrate their independence from Dutch rule. | Акт поднятия флага Утренней звезды, по утверждению источника, представляет собой акт свободного самовыражения, поскольку флаг служит символом, используемым жителями Папуа в ознаменование своей независимости от Голландии. | 
| You were burning an American flag. | Рон, ты жег американский флаг! | 
| The fox flag became the emblem of the new admiral, the widow Ching. | Флаг с волком стал знаменем нового капитана - вдовы Чинг. | 
| And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message. | А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания. | 
| You want us to plant the flag on a pile of papier-mâché. | Вы хотите, чтобы мы подняли флаг над кучей папье-маше? | 
| After we planted the flag, we came down off the mountain and they let us swim. | Когда мы установили флаг, мы спустились с горы, и нам разрешили поплавать. | 
| Once you control the ship we will transfer our flag there and take Genesis from their memory banks. | Как только вы будете контролировать корабль, мы перенесем туда наш флаг и вытащим "Генезис" из их банков памяти. | 
| But if you don't get us a deal by then, we're planting a Japanese flag on those Islands. | Но если через 48 часов сделки не будет, мы установим на островах японский флаг. | 
| Flouting an enemy flag... is the craziest thing I've ever seen anybody do in a courtroom. | Вывесить вражеский флаг - одна из самых безумных вещей, которые кто-либо совершал в зале суда. | 
| What about one with an American flag painted on her cheek? | А что насчет той, у которой на щеке был нарисован флаг? | 
| "Wave the flag when you want to fight" | "Подними флаг, если собрался воевать" | 
| Freedom, troops, America, flag. | Свобода, войска, Америка. флаг | 
| Counselor, the flag fell down for no reason! | Советник, наш флаг свалился на землю! | 
| That plus the flag on the wall and the antique rifle collection - | Но, учитывая флаг на стене и коллекцию антикварных винтовок | 
| I've just got to get the flag to the base. | Я только что захватила флаг на базе. | 
| It's almost dawn's early light, and our flag is still there. | Уже почти настал рассвет а флаг никуда не делся. | 
| Mr. President, I rise today to say that the American flag is the most recognized symbol in the world. | Г-н Президент, я пришел сюда сегодня, чтобы сказать, что американский флаг - один из самых узнаваемых символов в мире. | 
| Even the flag cannot endure our wind, right? | Даже флаг не может выдержать наши ветер, да? | 
| And what if they use that flag as a target? | А если они используют этот флаг как мишень? | 
| So when that fire marshall gets here, I know you're going to look at that flag and do the right thing. | И когда начальник пожарной охраны придет сюда, я знаю, ты посмотришь на флаг и поступишь правильно. | 
| It's your career, not the north Korean flag. | Это твоя карьера, а не флаг северной Кореии |