There is one state flag in the United States of America that has our Union Flag... |
В США в одном из штатов флагом является наш флаг Соединённого Королевства... |
However, some scholars dispute these traditional accounts, concluding that the flag raised at Prospect Hill was probably a British Union Flag. |
Правда некоторые историки считают, что флаг, поднятый в тот день на Холме Перспективы, был скорее всего флагом Великобритании. |
However, according to an article in the Flag Bulletin publishing in Fall 2000, for a short period of time during the French protectorate, the flag of France was placed in the canton (upper left) of the Tunisian flag. |
Однако, согласно статье во «Flag Bulletin», опубликованной осенью 2000 года, на протяжении некоторого непродолжительного времени в крыже флага Туниса помещался флаг Франции. |
Measures have been introduced to prohibit fishing on the high seas without a proper authorization by the flag State. |
Большинство таких национальных законов о рыболовстве требуют, чтобы государства флага вели досье о рыболовных судах, имеющих право нести их флаг и получивших от них разрешение на промысел в открытом море. |
In November 1979, the Minister of Internal Affairs, Allan Highet, suggested that the design of the flag should be changed, and sought an artist to design a new flag with a silver fern on the fly. |
В ноябре 1979 года министр иностранных дел Алан Хайет предложил поменять флаг страны и попытался найти художников, чтобы создать новый флаг с серебряным папоротником. |
The flag had recently been the subject of controversy, since its depiction of the Cross of St George was seen by many colonists as a symbol of papacy, and John Endecott had notoriously cut the cross out of the Salem militia's flag. |
Флаг незадолго до того был предметом споров, так как изображенный на нем Крест Святого Георгия многими колонистами воспринимался как символ папства, а Джон Эндикотт и вовсе разорвал английский флаг на глазах колониального ополчения. |
Officially the first flag was created in 1855 by King Mongkut (Rama IV), showing a white elephant (a royal symbol) on red ground, as the plain coloured flag was not distinct enough for international relations. |
Официально первый флаг был учреждён в 1855 г. королём Монгутом (Рама IV), на нём был изображён белый слон (королевский символ) на красном фоне, так как одноцветный флаг не был приемлем для использования в дипломатических целях. |
The flag that had flown outside our Algiers offices, now tattered and torn from the blast, is on display at our Geneva headquarters; and of course, the flag from the Canal Hotel in Baghdad hangs in the visitors' lobby here in New York. |
Флаг, который развевался над нашими помещениями в Алжире, теперь изодранный взрывом в клочья, выставлен на показ в женевском Отделении нашей Организации; а флаг с отеля «Канал» в Багдаде, конечно же, висит в холле здесь, в Нью-Йорке. |
In relation to the national flag of Ireland, the Constitution of Ireland simply states in Article 7: The national flag is the tricolour of green, white and orange. |
В конституции 1937 года государственный флаг описан в статье Nº 7 и регламентируется следующим образом: Национальный флаг Ирландии представляет собой зелёно-бело-оранжевый триколор. |
The flag features a blue field, on which is a Canadian pale (a white stripe taking up half the width of the flag), with at the centre, the shield from the coat of arms of the Northwest Territories. |
Флаг имеет синий фон, на котором канадский столб (белая полоса занимает половину ширины флага), в центре щит с гербом Северо-Западных территорий. |
However, if the flag is raised at an outdoor assembly, an official gathering, funeral or a memorial the flag may be flown as long as the event lasts, though never beyond midnight. |
Тем не менее, если флаг поднят на время проведения уличных собраний, официальных сборов, похорон или памятных мероприятий, он может развеваться в течение всего мероприятия, но не позднее полуночи. |
Dignitaries marched across the bridge carrying the 45-star American flag used in a game of capture the flag played by workers after the placement of the final cable in June 1902. |
Почётные гости промаршировали по мосту, неся 45-звёздный американский флаг, с которым играли строители в игру "захват флага" после закрепления последнего троса в июне 1902 года. |
The Chairman of the Chamber of Deputies may assign the crest or flag to a Region without the crest or the flag based upon its proposal. |
Председатель Палаты депутатов имеет право по заявлению края, не имеющего герба или флага, присвоить ему герб или флаг. |
All colours of the Primorsky Krai flag together symbolize the unity of the region and Russia, since the same colors are included in the national flag of the Russian Federation (without repeating it). |
Вместе с разделяющей белой полосой цвета флага Приморского края символизируют единство края и России, так как эти же цвета входят в Государственный флаг Российской Федерации (не повторяя его). |
On 17 November 1990 on the first session of the Supreme Assembly of the Nakhichevan Autonomous Republic, the 1918 Azerbaijani flag was adopted as the national flag of the autonomous state. |
17 ноября 1990 года на 1-й сессии Верховного меджлиса Нахчыванской Автономной Республики флаг АДР, правопреемницей которой является современная Азербайджанская Республика, был принят в качестве государственного флага автономии. |
The United Tribes' flag is still flown on the flag pole at Waitangi, and can be seen on Waitangi Day. |
Этот флаг до сих пор развевается на флагштоке в Вайтанги, а также его вывешивают на день Вайтанги. |
RM: But what puts the Milwaukee flag over the top, almost to the point of self-parody, is on it is a picture of the Civil War battle flag of the Milwaukee regiment. |
РМ: Но почти пародией на самого себя флаг Милуоки становится благодаря изображению боевого флага полка Милуоки времён Гражданской войны. |
This flag is an exception to the rule about the no- prefix; omission of this prefix creates an invalid genkernel flag. |
Этот флаг - исключение из правила, касающегося приставки no-; отсутствие приставки приводит к созданию недопустимого флага genkernel. |
When it took over Kabul in 1996, and established the Islamic Emirate of Afghanistan, the white flag became the national flag of the country, representing "the purity of their faith and government". |
Когда был взят Кабул в 1996 г. национальный флаг Афганистана был сменён на белый стяг, который символизировал чистоту веры и власти. |
IwasactuallyreallyhappyI got picked last, because if I picked a flag and got frustrated with the colors, I would blame myself, and not the flag. |
Я была рада выбрать последней, Потому что если б я облажалась с цветами, пришлось бы винить себя, а не флаг. |
09.04.2010 At 12:00 Danish time the ceremony of reflagging was held on board of the m/v Princess Maria, the Danish flag has been retreated and the Maltese flag was raised. |
09.04.2010 В 12:00 часов по Датскому времени на борту т/х Принцесса Мария состоялась торжественная церемония рефлагации, был спущен Датский флаг и поднят Мальтийский. |
In January 1861, after declaring secession from the United States but before the formation of the Confederate States of America, Louisiana unofficially used a flag based on the flag of France with seven stars on the blue stripe. |
В январе 1861 года, после выхода из состава Союза и перед вступлением в Конфедерацию, штат Луизиана использовал неофициальный флаг, основанный на флаге Франции. |
At the big Freedom Day celebration in Washington, D.C., Earth President Richard Nixon's head unveils the Earth flag "Old Freebie" to celebrate the spirit of the holiday but the flag is eaten by Zoidberg. |
В то время как президент Земли Голова Ричарда Никсона произносит торжественную речь и салютует всеми любимому символу Свободы Старому Фриби, Зойдберг съедает Флаг Земли, чтобы выразить своё чувство гордости за неё. |
[Than to die for my flag,] [the white and blue flag.] |
Жизнь отдать за флаг... Эй, что вы там разорались? |
But a great city flag is something that represents a city to its people and its people to the when that flag is a beautiful thing, that connection is a beautiful thing. |
Но отличный флаг города - это нечто, что представляет город его жителям, а его жителей - всему миру. |