Английский - русский
Перевод слова Flag

Перевод flag с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Флаг (примеров 2024)
In 1984, Tom Hyem, the Danish Minister for Greenland, raised the Danish flag on the island. В 1984 году датский министр Гренландии поднял датский флаг на острове.
RM: And that first city flag I discovered in Chicago is a beaut: white field, two horizontal blue stripes, and four six-pointed red stars down the middle. РМ: И первый флаг города, который я увидел в Чикаго, - выдающийся экземпляр: белое поле, две горизонтальные голубые полосы и четыре шестиконечные красные звезды посередине.
What's that ridiculous flag? Что это за смешной флаг!
They initially adopted the symbol of the polar bear, but this has since been dropped in favour of a more stylised logo that uses a part of the Corsican flag. Первоначально на гербе «Аяччо» был изображён белый медведь, однако позже было решено видоизменить флаг в пользу более стильной эмблемы, содержащей элементы корсиканского флага.
The flag of the United Nations was adopted on December 7, 1946, and consists of the official emblem of the United Nations in white on a blue background. Флаг Организации Объединенных Наций, утверждённый 7 декабря 1946 года, представляет собой изображение официальной эмблемы Организации Объединённых Наций, расположенной в центре полотнища голубого цвета - цвета ООН.
Больше примеров...
Знамя (примеров 93)
Danbeomhoe will get the flag and present it to you. Танбомхве добудет знамя и подарит его вам.
They murder while wrapped up in the folds of our flag. Они убивают, задрапировавшись в наше собственное знамя.
Although no evidence that Ya'qub-i Laith ever recreated such a flag, star imagery in banners remained popular until the ascendance of the Lion and Sun symbol (after 1846). Хотя нет никаких доказательств того, что Якуб-и Лайт когда-либо воссоздавал знамя, звёзды в штандартах оставались популярными до восхождения Льва и Солнца (после 1846 года).
The emblem represents the Kurdistan flag colours, where the red represents the Kurdish Newroz fire, the yellow football represents the Kurdish sun and the green banner represents the green Kurdistan scenery. Эмблема состоит из цветов флага Курдистана, где красный представляет курдский огонь праздника Ноуруз, жёлтый шар представляет Солнце, и зелёное знамя представляет зелёный пейзаж Курдистана.
And I submit that that attack was a stain on the flag of France, a blot on the honour of every man, woman and child in the French nation. Я заявляю, что оно... запятнало французское знамя, запятнало честь каждого мужчины, женщины и ребенка Франции.
Больше примеров...
Флажок (примеров 42)
It's Independence Day today. I brought you a flag. Сегодня День Независимости, и я принёс тебе флажок.
Planted my flag and sold beads to the natives. Воткнула в землю свой флажок... и продала бусы туземцам.
Secondly, with regard to points of order, I raised my flag yesterday for that very reason to ask for clarification. Во-вторых, что касается порядка ведения заседания, то вчера я поднял свой флажок по той же самой причине - чтобы просить разъяснения.
My dear friend, I did not see you raise your flag, my mind was elsewhere. Мой дорогой друг, я не заметил, что Вы подняли флажок: я был сосредоточен на другом.
Dom, there's a flag on the play! Дом, там подняли флажок!
Больше примеров...
Стяг (примеров 6)
Using a Confederate flag as a missile! Использовать стяг Конфедерации, как ракету!
Gracious lord, stand for your own, unwind your bloody flag, look back into your mighty ancestors. Властитель мой, восстаньте, взвейте наш кровавый стяг, на мощных предков обратите взор.
Gave proof to the night That we still had our flag Подтверждая, что ночью гордо реет наш стяг...
To the sound of the Soviet anthem was lowered naval flag of the Soviet Union, and then was replaced by a Chinese flag. Под звуки советского гимна спустили военно-морской флаг Советского Союза, и тут же его место занял китайский стяг.
When it took over Kabul in 1996, and established the Islamic Emirate of Afghanistan, the white flag became the national flag of the country, representing "the purity of their faith and government". Когда был взят Кабул в 1996 г. национальный флаг Афганистана был сменён на белый стяг, который символизировал чистоту веры и власти.
Больше примеров...
Флагманским (примеров 7)
Air Canada is the largest airline and flag carrier of Canada. Air China была крупнейшей авиакомпанией Китая и его флагманским перевозчиком.
From 1999 to 2003, the airport served as the main hub of Air Srpska, which was the official flag carrier of Republika Srpska. С 1999 по 2003 годы аэропорт был главным хабом Air Srpska, которая была флагманским перевозчиком Республики Сербской.
The airport is the main hub of China Airlines, the Republic of China's flag carrier, as well as EVA Air, a private airline established in 1989. Аэропорт стал главным хабом China Airlines, флагманским перевозчиком Тайваня, а также частной авиакомпании EVA Air, которая начала функционирование в начале 1990-х.
In October 1922 Sergey Kravkov was appointed Flag Officer Navigator of the Navy Headquarters of the Far East. В октябре 1922 г. С. Н. Кравков был назначен флагманским штурманом штаба морских сил Дальнего Востока.
Poltova actively participated in all of the large sea battles of the Northern War and was the flag ship of the Tsar Peter the Great. "Полтава" активно участвовала в Северной войне и была флагманским кораблём царя Петра Первого.
Больше примеров...
Отмечать (примеров 5)
Using the database, the Unit is able to flag areas of concern and track relationships between vendors and partners. Используя эту базу данных, Группа может отмечать вопросы, вызывающие обеспокоенность, и отслеживать связи между поставщиками и партнерами.
United Nations Headquarters would use the outputs of the system to flag, review and treat highest-level risks. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций будут использовать генерируемые системой результаты для того, чтобы отмечать риски, проводить их обзор и устранять риски самого высокого уровня.
Choose this option if you want to flag messages as spam and then move them to the spam public folder rather than allow them to be delivered. Выберите эту опцию, если хотите отмечать сообщения как спам и переносить их в публичную папку для спама, вместо того, чтобы позволить этим сообщениям дойти до адресата.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the system, which was intended to serve as an internal control mechanism to enhance accountability, consisted of a database with benchmarks that would measure fuel consumption electronically and automatically flag usage anomalies. По его запросу Консультативному комитету было сообщено, что эта система, которая призвана служить механизмом внутреннего контроля для укрепления подотчетности, содержит базу данных, предусматривающую соответствующие базовые показатели и позволяющую в электронной форме осуществлять контроль за расходом топлива и автоматически отмечать возможный перерасход.
In carrying out such functions, the Risk Management Officer would also be responsible for developing tools that could flag individual cases and potential processing errors requiring specific and additional reviews. При выполнении таких функций Сотрудник по управлению рисками будет также отвечать за разработку инструментов, которые могли бы отмечать отдельные случаи, а также потенциальные ошибки обработки данных, которые потребуют конкретного и дополнительного рассмотрения.
Больше примеров...
Flag (примеров 46)
Ability to play in teams. Two new modes: Team DeathMatch and Capture the Flag. Командная игра и два новых режима: Тёам DeathMatch и Capture the Flag.
It was released on Under One Flag records in 1991, and marketed and distributed by Music for Nations. Он был выпущен на лейбле Under One Flag records в 1991 году и реализовывался компанией Music for Nations.
On August 23, 2008, the band joined Anti Flag on a Canadian Tour after which they made their way back to Europe in October in support of their new album. 23 августа 2008 года группа присоединилась к Anti Flag в канадском туре, после чего, в октябре, они направились обратно в Европу в тур в поддержку своего нового альбома.
Men's freestyle "Saleh to carry Bahrain flag at Rio opening". Мужчины Other Sports: Saleh to carry Bahrain flag at Rio opening Международные правила борьбы.
Most famously, the "Bonnie Blue Flag" was used as an unofficial flag during the early months of 1861. Например, "Bonnie Blue Flag" использовался в качестве неофициального флага в первые месяцы 1861 года.
Больше примеров...
Флэг (примеров 15)
Another classic version of the Squad (Rick Flag Jr., Karin Grace, Jess Bright, and Dr. Hugh Evans) appears in the non-canon 2004 miniseries DC: The New Frontier by Darwyn Cooke. Другая классическая версия Команды (Рик Флэг, Кэрин Грейс, Джесс Брайт и Доктор Хью Эванс) появляется в мини-серии 2004 года DC: Новый Горизонт, созданная Дарвином Куком.
It's over, Flag. Все кончено, Флэг.
What the hell, Flag? Какого черта, Флэг?
Flag, it's a negative. Флэг, у меня ничего.
Flag, who's up there? Флэг, так кто там?
Больше примеров...
Сигнал (примеров 16)
Come on, guys, we got to flag it down. Скорее, надо подать сигнал!
Well, a flag just went up on one of Mavrey's credit cards here. Я получил сигнал, что Марви воспользовался одной из своих кредиток.
With permission from Belize, the flag State, on 26 May, a United States Navy ship hailed the MV Light and informed the shipmaster of its intention to inspect. С разрешения Белиза как государства флага 26 мая корабль военно-морских сил Соединенных Штатов подал сигнал судну «Лайт» и уведомил его капитана о намерении произвести досмотр.
That mission control centre will then deliver the ship security alert to a single point of contact identified by the flag State as its "competent authority", under the terms of the International Convention for the Safety of Life at Sea. Координационный центр системы передает судовой сигнал тревоги на единый контактный пункт, указанный государством флага в качестве его "компетентного органа", в соответствии с Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море.
Bathing machines would often be equipped with a small flag which could be raised by the bather as a signal to the driver that they were ready to return to shore. Купальные машины часто оборудовались флажком, который поднимался купальщиком как сигнал готовности возвратиться на берег.
Больше примеров...
Поймать (примеров 7)
We put somebody out on the road, try to flag down a car. Отправим кого-нибудь на дорогу, чтобы поймать машину.
No, the quickest way is to flag a car down and flash our badges, but - Нет, самый быстрый способ, это поймать машину и показать удостоверения, но...
She was walking down the middle of the road, trying to flag down cars. она шла вниз. и в середине дороги пыталась поймать машину
Couldn't flag a cab. Не мог поймать такси.
She is in go a head, to flag down the right and... they ran right in. Они выбежали на дорогу... хотели поймать машину, попали в засаду.
Больше примеров...
Выявлять (примеров 9)
They are also introducing new monitoring software to flag and track unusual and suspicious transactions. Кроме того, они внедряют новые программные средства, позволяющие выявлять и отслеживать необычные и подозрительные операции.
The Team further recommends that States require mobile network operators to integrate an adequate monitoring mechanism into their information systems to enable them to flag and freeze financial flows to and from listed entities and individuals. Группа также рекомендует государствам требовать от операторов мобильной связи включать в их информационные системы надлежащие механизмы мониторинга, выявлять и замораживать финансовые потоки, идущие к включенным в перечень лицам и организациям и от них.
This implies, for example, that data-collection systems based on recorded crimes need to be adapted to flag those crimes that are committed by organized groups so that the measurement of organized crime becomes more realistic. Это значит, например, что системы сбора данных о зарегистрированных преступлениях следует модифицировать таким образом, чтобы выявлять преступления, совершенные организованными группами, с тем чтобы результаты статистического измерения организованной преступности более точно отражали истинное положение дел.
In response to an interim Board recommendation, UNEP has commenced development of a "project-at-risk" automated notification system to flag projects that need management attention. В связи с временной рекомендацией Комиссии Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде приступила к разработке системы автоматического уведомления о «проблемных» проектах, с тем чтобы выявлять проекты, на которые руководству нужно обращать внимание.
The flag State will be able to determine its deficiencies and take positive steps to obtain assistance in overcoming them. Государство флага будет в состоянии выявлять свои недостатки и предпринимать позитивные шаги к тому, чтобы получить помощь в их преодолении.
Больше примеров...
Use-флаг (примеров 9)
First, check to make sure that you enabled the midi USE flag in/etc/make.conf. Сначала проверьте, что у вас включён USE-флаг midi в файле/etc/make.conf.
A global USE flag is used by several packages, system-wide. Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является системным.
Such a flag is a keyword that embodies support and dependency-information for a certain concept. USE-флаг - это ключевое слово, включающее сведения о поддержке и зависимостях определенного понятия или функции.
You can now add the alsa use flag to/etc/make.conf to ensure that your applications that support ALSA get built with it. Теперь, для того чтобы приложения, поддерживающие ALSA, были собраны с поддержкой оной, вам нужно добавить USE-флаг alsa в файл/etc/make.conf.
A local USE flag is used by a single package to make package-specific decisions. Локальный USE-флаг используется единичным пакетом для настройки определенных параметров самого пакета.
Больше примеров...