| City hall and the EU flag in front of it. | Горсовет и флаг Евросоюза перед ним. |
| You, in that suit, planting the martian flag in the statue of Liberty's tiara. | Как ты в этом скафандре водружаешь флаг Марса на тиару Статуи свободы. |
| He had a Confederate flag on his house. | У него на доме флаг Конфедерации. |
| Mr. President, I rise today to say that the American flag is the most recognized symbol in the world. | Г-н Президент, я пришел сюда сегодня, чтобы сказать, что американский флаг - один из самых узнаваемых символов в мире. |
| And minutes into Wednesday April the 271994, the flag of freedom and equality for all races flew over South Africa. | Первые минуты среды, 27 апреля 1994, флаг свободы и равенства всех рас поднялся над южной Африкой. |
| It's a shame Tasha had to meet someone who flies her dirty laundry like a freedom flag for the whole world to gawk at. | Позор, что Таша встречалась с кем-то, кто вывешивает свое грязное белье, как знамя свободы на всеобщее обозрение. |
| At the end of the 18th century the flag fell into disuse. | До конца XVIII века знамя выдавалось на время. |
| They murder while wrapped up in the folds of our flag. | Они убивают, задрапировавшись в наше собственное знамя. |
| He was holding a white flag... | Имел свой стяг (знамя). |
| Tomorrow, our victorious white-and-red flag will fly. | Завтра над Гданьском вывесят наше победное бело-красное знамя |
| clicking on the corresponding flag in the right sidebar. | нажав на соответствующий флажок в правой боковой панели. |
| Welcome, Viscount Mabrey. May I offer you a flag? | Виконт Марби, могу я предложить Вам флажок? |
| Miller, the station master's got the flag up. | Начальник станции уже поднял флажок. |
| Added new flag "Create new paths silently" - if this checkbox is set paths that doesn't exist at the moment you submit rendering will be created silently without any warning. | Добавлен флажок "Create new paths silently" - если он включен, то несуществующие пути создаются автоматически, без предупреждения. |
| generally they're quite good at putting a marker down where they thought that flag or their car was. | Обычно люди справляются с задачей и помнят, где именно находился флажок или машина. |
| Using a Confederate flag as a missile! | Использовать стяг Конфедерации, как ракету! |
| Gracious lord, stand for your own, unwind your bloody flag, look back into your mighty ancestors. | Властитель мой, восстаньте, взвейте наш кровавый стяг, на мощных предков обратите взор. |
| He was holding a white flag... | Имел свой стяг (знамя). |
| Gave proof to the night That we still had our flag | Подтверждая, что ночью гордо реет наш стяг... |
| To the sound of the Soviet anthem was lowered naval flag of the Soviet Union, and then was replaced by a Chinese flag. | Под звуки советского гимна спустили военно-морской флаг Советского Союза, и тут же его место занял китайский стяг. |
| From 1999 to 2003, the airport served as the main hub of Air Srpska, which was the official flag carrier of Republika Srpska. | С 1999 по 2003 годы аэропорт был главным хабом Air Srpska, которая была флагманским перевозчиком Республики Сербской. |
| The airport is the main hub of China Airlines, the Republic of China's flag carrier, as well as EVA Air, a private airline established in 1989. | Аэропорт стал главным хабом China Airlines, флагманским перевозчиком Тайваня, а также частной авиакомпании EVA Air, которая начала функционирование в начале 1990-х. |
| During the period May 1929 to February 1931, Holland was flag captain to the 2nd Cruiser Squadron, aboard HMS Hawkins. | С мая 1929 по февраль 1931 года Холланд командовал тяжёлым крейсером «Хоукинс», бывшим в то время флагманским кораблём 2-й эскадры крейсеров. |
| Poltova actively participated in all of the large sea battles of the Northern War and was the flag ship of the Tsar Peter the Great. | "Полтава" активно участвовала в Северной войне и была флагманским кораблём царя Петра Первого. |
| The Japanese aircraft carrier Akagi, which led the attack on Pearl Harbor, flew the battle flag flown by the Mikasa, Admiral Togo's ship when he attacked the Russian fleet at Port Arthur. | На японском авианосце «Акаги», возглавлявшем удар по Перл-Харбору, было водружено боевое знамя, развевавшееся над «Микаса» - флагманским судном адмирала Того - во время нападения на русский флот в Порт-Артуре. |
| Using the database, the Unit is able to flag areas of concern and track relationships between vendors and partners. | Используя эту базу данных, Группа может отмечать вопросы, вызывающие обеспокоенность, и отслеживать связи между поставщиками и партнерами. |
| United Nations Headquarters would use the outputs of the system to flag, review and treat highest-level risks. | Центральные учреждения Организации Объединенных Наций будут использовать генерируемые системой результаты для того, чтобы отмечать риски, проводить их обзор и устранять риски самого высокого уровня. |
| Choose this option if you want to flag messages as spam and then move them to the spam public folder rather than allow them to be delivered. | Выберите эту опцию, если хотите отмечать сообщения как спам и переносить их в публичную папку для спама, вместо того, чтобы позволить этим сообщениям дойти до адресата. |
| Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the system, which was intended to serve as an internal control mechanism to enhance accountability, consisted of a database with benchmarks that would measure fuel consumption electronically and automatically flag usage anomalies. | По его запросу Консультативному комитету было сообщено, что эта система, которая призвана служить механизмом внутреннего контроля для укрепления подотчетности, содержит базу данных, предусматривающую соответствующие базовые показатели и позволяющую в электронной форме осуществлять контроль за расходом топлива и автоматически отмечать возможный перерасход. |
| In carrying out such functions, the Risk Management Officer would also be responsible for developing tools that could flag individual cases and potential processing errors requiring specific and additional reviews. | При выполнении таких функций Сотрудник по управлению рисками будет также отвечать за разработку инструментов, которые могли бы отмечать отдельные случаи, а также потенциальные ошибки обработки данных, которые потребуют конкретного и дополнительного рассмотрения. |
| By December 2013, Wild Flag had disbanded. | В декабре 2013 года Wild Flag прекратила своё существование. |
| Their song "Flag Song" is featured in several of Electronic Arts' 2006 video game titles. | Их песня «Flag Song» показана в нескольких из названий видеоигры Electronic Arts 2006 года. |
| The Lamb & Flag in Rose Street has a reputation as the oldest pub in the area, though records are not clear. | The Lamb & Flag на Роуз Стрит имеет репутацию старейшего паба в районе, хотя документального подтверждения этому нет. |
| "White Flag for Peace", "Protector" "Lefty" and "Undo" were released as singles. | Песни «White Flag for Peace», «Protector», «Lefty» и «Undo» были выпущены в качестве синглов. |
| In 1996, the Governor-General, Sir William Deane, issued a proclamation recognising the annual commemoration of Australian National Flag Day, to be held on 3 September. | В 1996 году генерал-губернатор Австралии, Уильям Дин, выступил с декларацией об учреждении ежегодного Дня австралийского национального флага (англ. Australian National Flag Day), днём проведения которого стало 3 сентября. |
| As much as I hate to admit it, Flag saw this whole thing coming. | Должен признать, как ни печально - Флэг знал, что этим кончится. |
| Flag, get her out of here. | Флэг, уведите ее отсюда. |
| What the hell, Flag? | Какого черта, Флэг? |
| Flag, it's a negative. | Флэг, у меня ничего. |
| The group is briefly shown undertaking the sorts of dangerous missions the Squad is known for, and Flag eventually drafts Hal Jordan onto the team to assist in preparing a manned space flight to Mars. | Команды была показана вкратце, она выполняет всевозможные опасные миссии, и в конечном счете Флэг призывает Хэла Джордана вступить в команду, чтобы Хэл помог в подготовке пилотируемого космического полета на Марс. |
| Well, a flag just went up on one of Mavrey's credit cards here. | Я получил сигнал, что Марви воспользовался одной из своих кредиток. |
| That mission control centre will then deliver the ship security alert to a single point of contact identified by the flag State as its "competent authority", under the terms of the International Convention for the Safety of Life at Sea. | Координационный центр системы передает судовой сигнал тревоги на единый контактный пункт, указанный государством флага в качестве его "компетентного органа", в соответствии с Международной конвенцией по охране человеческой жизни на море. |
| In response to the cruiser's signal, Detmers ordered that Kormoran's disguise be dropped, for the Dutch flag to be replaced by the Kriegsmarine ensign, and for the guns and torpedoes to open fire. | В ответ на сигнал крейсера Дитмерс отдал приказ сбросить маскировку, поднять вместо голландского флага флаг Кригсмарине и открыть огонь из всех орудий и торпедных аппаратов. |
| 'Now, any moment, the flag will fall and the race will begin.' | Уже через несколько мгновений будет дан сигнал к началу гонки. |
| The semaphore flag signals VARIABLE wind. | Был подан сигнал "Переменчивая погода". |
| We put somebody out on the road, try to flag down a car. | Отправим кого-нибудь на дорогу, чтобы поймать машину. |
| Then, outside, he got the cab that we were trying to flag down. | А потом, на улице, поймал такси, которое пытались поймать мы. |
| No, the quickest way is to flag a car down and flash our badges, but - | Нет, самый быстрый способ, это поймать машину и показать удостоверения, но... |
| She was walking down the middle of the road, trying to flag down cars. | она шла вниз. и в середине дороги пыталась поймать машину |
| Couldn't flag a cab. | Не мог поймать такси. |
| They are also introducing new monitoring software to flag and track unusual and suspicious transactions. | Кроме того, они внедряют новые программные средства, позволяющие выявлять и отслеживать необычные и подозрительные операции. |
| The Bank's operations had centred on national execution and measurable results and it had created a technical advisory group to flag emerging technology and review the technical soundness of proposals. | Работа Банка сосредоточена на осуществлении на национальном уровне и поддающихся измерению результатах; им была учреждена техническая консультативная группа, которая призвана выявлять новые виды технологии и рассматривать технологическую обоснованность предложений. |
| In response to an interim Board recommendation, UNEP has commenced development of a "project-at-risk" automated notification system to flag projects that need management attention. | В связи с временной рекомендацией Комиссии Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде приступила к разработке системы автоматического уведомления о «проблемных» проектах, с тем чтобы выявлять проекты, на которые руководству нужно обращать внимание. |
| The flag State will be able to determine its deficiencies and take positive steps to obtain assistance in overcoming them. | Государство флага будет в состоянии выявлять свои недостатки и предпринимать позитивные шаги к тому, чтобы получить помощь в их преодолении. |
| The system could also be configured to flag exceptions or highlight any violations based on pre-defined criteria. | Кроме того, такая система может быть отрегулирована таким образом, чтобы обозначать исключения или выявлять любые нарушения на основе заранее установленных критериев. |
| First, check to make sure that you enabled the midi USE flag in/etc/make.conf. | Сначала проверьте, что у вас включён USE-флаг midi в файле/etc/make.conf. |
| Sometimes, the doc USE flag determines whether the package documentation should be installed or not. | Иногда USE-флаг doc определяет, следует ли устанавливать документацию к пакету. |
| A global USE flag is used by several packages, system-wide. | Глобальный USE-флаг используется несколькими пакетами и является системным. |
| Such a flag is a keyword that embodies support and dependency-information for a certain concept. | USE-флаг - это ключевое слово, включающее сведения о поддержке и зависимостях определенного понятия или функции. |
| A local USE flag is used by a single package to make package-specific decisions. | Локальный USE-флаг используется единичным пакетом для настройки определенных параметров самого пакета. |