Примеры в контексте "Flag - Флаг"

Примеры: Flag - Флаг
But when the flag of the new South Africa was hoisted on 10 May 1994, it marked the total eradication of apartheid. Однако когда был поднят флаг новой Южной Африки 10 мая 1994 года, это событие ознаменовало собой окончательную ликвидацию апартеида.
(a) vessel identification, flag and port of registry; а) принадлежность судна, его флаг и порт приписки;
The flag of the United Nations represents, above all, the universal emblem of the decolonization of the States of our continent. Флаг Организации Объединенных Наций для нас представляет собой в первую очередь универсальную эмблему деколонизации государств нашего континента.
A flag is more than a piece of cloth! Флаг - это больше, чем кусок ткани.
And they'd forgotten the flag and had to go back? И они забыли флаг, и им пришлось вернуться?
That man's suit looks like the flag we burned for warmth! У того дяди одежда, как тот флаг, который мы сожгли, чтобы согреться!
There's the flag and finally the Japanese Grand Prix is underway! Стартовый флаг - и Гран-при Японии наконец-то начинается!
I would never chart a river or scale a peak to take its measure or plant a flag. Правда? - Я не стал бы наносить на карту реку или лезть на гору, чтобы измерить её или воткнуть флаг, что толку.
They just walk around for a while, plant a flag, and they go home. That's it. Да просто ходят туда-сюда, сажают в землю флаг и сваливают домой.
Remember that we don't put the Swedish flag on the floor for next time. Да, и я надеюсь, нам... больше не придётся расстилать наш флаг на полу.
(a) Vessel identification, flag and port of registry; а) идентификация судна, флаг, порт регистрации;
A new flag will be hanging here soon. Скоро здесь будет развеваться новый флаг!
I raised the flag with you, but I want no part of your Estonia. Флаг мы с тобой вместе вешали, но такая Эстония мне не нужна.
Every great city deserves a great flag. Каждый великий город заслуживает великий флаг.
So much do I love that flag. Так сильно я люблю этот флаг!
Amend article 2.01 with a new paragraph 5 as follows: "5. Crewed vessels under way by day shall fly their national flag at the stern. Изменить статью 2.01 посредством включения в нее следующего нового пункта 5: "5. Днем на ходу суда, которые имеют экипаж, должны нести на кормовой части свой государственный флаг.
We understand that donors have a political interest in planting their flag on each project that they finance. Мы понимаем, что у доноров есть свой политический интерес в том, чтобы над всеми финансируемыми ими проектами развевался их флаг.
May the flag of peace and understanding, which King Hassan raised, continue to be raised high above the peoples of the region. Пусть флаг мира и понимания, который был поднят королем Хасаном, продолжает развеваться над странами региона.
The United Nations shall be entitled to display its flag, emblem and markings on the Headquarters district and on vehicles used for official purposes. Организация Объединенных Наций имеет право размещать свой флаг, эмблему и знаки в районе штаб-квартиры и на автомобилях, используемых для официальных целей.
The demonstrators were arrested by police before they could do so, but other demonstrators set light to an improvised Indonesian flag outside the Embassy. Прежде чем демонстранты успели это сделать, они были арестованы полицией, однако другие находившиеся у посольства демонстранты подожгли импровизированный индонезийский флаг.
Victor dos Reis Carvalho, a student, was arrested in Dili on 27 January 1994, after having set fire to an Indonesian flag. Виктор душ Реиш Карвалью, студент, был арестован в Дили 27 января 1994 года после того, как он поджег индонезийский флаг.
During the course of the attack, the assailants tore the United Nations flag from the vehicle and shredded it. Нападавшие сорвали с автомашины флаг Организации Объединенных Наций и разорвали его в мелкие клочья.
The Office may display the United Nations flag and/or emblems on its premises, official vehicles and otherwise as agreed between the Parties. Отделение может устанавливать флаг и/или эмблемы Организации Объединенных Наций на своей территории, официальных транспортных средствах и других местах по согласованию между сторонами.
When the flag of the United Nations flies high over the mountains of Japan next February, we will be there. Когда флаг Организации Объединенных Наций будет реять высоко над горами Японии в феврале следующего года в Нагано, мы также будем там присутствовать.
They enjoy the attributes of self-government: they have their own flag, their own executive, legislative and judiciary bodies and their own police force. Они имеют атрибуты самоуправления: свой собственный флаг, свои собственные законодательные и судебные органы и свою собственную полицию.