Примеры в контексте "Flag - Флаг"

Примеры: Flag - Флаг
In 1925 a formal proposal was made to adopt that flag as official, but no action was taken. В 1925 году вносилось предложение о том, чтобы принять данный флаг в качестве официального, но последствий это не имело.
But I knew that I couldn't be seen to be holding the flag for the Zeppelin legacy on TV. Но я знал, что не мог выглядеть держащим флаг наследия Zeppelin на телевидении.
Captain, accept the flag of Tyrone Miller on behalf of a grateful nation. Капитан, примите флаг Тирон Мюллер... от благодарной нации.
Check the flag on that bike. Гляньте на флаг на этом мотоцикле.
The flag of Quebec City was officially adopted January 12, 1987. Флаг города Квебека был официально принят 12 января 1987 года.
From his home in Sentani the Morning Star flag of independent Papua was being raised. Из его дома в Сентани поднимался флаг Утренней звезды - независимого Папуа.
My client intentionally set fire to the American flag to challenge the statute. Мой клиент намеренно поджег американский флаг, чтобы оспорить закон.
I know what Private Lee's widow told you when you handed her that flag. Я знаю, что сказала тебе вдова рядового Ли, когда ты протянула ей флаг.
I wanted to flay her and hang her skin as a flag. Я хотел содрать с нее кожу и повесить, как флаг.
If I had a white flag, I would wave it. Будь у меня белый флаг, я бы им помахал.
"raise the flag," if you get me meaning. "поднять флаг", если ты понимаешь.
Umm clearly what we have here... is the Swedish flag. Эммм, совершенно понятно: то, что изображено на этой картине... это Шведский флаг.
This flag... is the perfect wind gauge. Это флаг... идеальный указатель ветра.
He took his time... to spot that flag. Он не пожалел времени, чтобы расположить этот флаг.
When I put my flag out, I can't allow it to touch the ground. Когда я вывешиваю флаг, я не даю ему коснуться земли...
A white flag means you got one lap left. Белый флаг значит тебе остался один круг.
One lap left to do on the white flag. Осталось сделать один круг на белый флаг.
I want you to tell Spec to hold the flag in case I make it. Очкарик держит флаг, на случай, если получится.
Our next door neighbour, he had a City flag up in his window. У нашего соседа был флаг Сити на окне.
For example, this flag waving right in front of the veterinary facility. Например, вот этот флаг, развевающийся перед ветеринарной клиникой.
Not a rag, but the last flag of Spain. Не тряпку, а последний флаг Испании.
No, it's the rebel flag... sinking into oblivion. Нет, это флаг мятежников, который погружается в забвение.
He's flying an American flag at his front door. Да и американский флаг развевается над входной дверью.
I won't make you guess what the flag is. Я думаю, ты догадалась, что я подразумеваю под словом флаг.
Aim for the flag that looks like an umbrella. Нацёлься на флаг впёрёди, тот, что похож на зонтик.