I don't like this, Flag. |
Мне это не нравится, Флэг. |
As much as I hate to admit it, Flag saw this whole thing coming. |
Должен признать, как ни печально - Флэг знал, что этим кончится. |
You got a move here, Flag? |
У тебя есть план, Флэг? |
Another classic version of the Squad (Rick Flag Jr., Karin Grace, Jess Bright, and Dr. Hugh Evans) appears in the non-canon 2004 miniseries DC: The New Frontier by Darwyn Cooke. |
Другая классическая версия Команды (Рик Флэг, Кэрин Грейс, Джесс Брайт и Доктор Хью Эванс) появляется в мини-серии 2004 года DC: Новый Горизонт, созданная Дарвином Куком. |
Flag, get her out of here. |
Флэг, уведите ее отсюда. |
Flag, get out of there. |
Флэг, уходите оттуда. |
Flag, they're all around you. |
Флэг, они вокруг вас. |
It's over, Flag. |
Все кончено, Флэг. |
What the hell, Flag? |
Какого черта, Флэг? |
Flag, it's a negative. |
Флэг, у меня ничего. |
Flag, who's up there? |
Флэг, так кто там? |
When does this end, Flag? |
Когда это кончится, Флэг? |
Flag had you chasing a carrot on a stick, homie. |
Флэг манил тебя морковкой, земляк. |
The group is briefly shown undertaking the sorts of dangerous missions the Squad is known for, and Flag eventually drafts Hal Jordan onto the team to assist in preparing a manned space flight to Mars. |
Команды была показана вкратце, она выполняет всевозможные опасные миссии, и в конечном счете Флэг призывает Хэла Джордана вступить в команду, чтобы Хэл помог в подготовке пилотируемого космического полета на Марс. |
As the de facto national flag of the United Kingdom, the Union Jack serves as an imperial, patriotic or nationalist symbol, and can also carry associations of militarism. |
Юнион Джек или Юнион Флэг будучи де-факто государственным флагом Соединённого Королевства Великобритании, также служит патриотическо-национальным символом и может нести ассоциации с империализмом и милитаризмом. |