| Unknown to the patrol, the white flag was actually a Japanese flag with the Hinomaru disc insignia obscured. | Однако, что было неизвестно патрулю, белый флаг был на самом деле японским с замазанным центром (диском en:Hinomaru). | 
| He became commander-in-chief on the Downs Station, commanding a frigate squadron with his flag in Cumberland, later transferring his flag to the 32-gun HMS Quebec. | Стал командующим в Даунс, командуя эскадрой фрегатов, держал флаг на Cumberland, затем перенес его на 32-пушечный HMS Quebec. | 
| The Administrator has his own flag, a Union Jack with the addition of the territory's coat of arms in the centre of the flag. | Администратор имеет собственный флаг - Юнион Джек с добавлением герба территории в центре. | 
| The flag has subsequently been registered at the Flag Institute and added to their UK Flags Register. | Флаг впоследствии был зарегистрирован и добавлен в Регистр флагов Великобритании. | 
| This is the flag of Monaco. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia. Please examine. | Это - флаг Монако. Дамы и господа, флаг Индонезии. Пожалуйста присмотритесь. | 
| They also raised the flag of the so-called revolution and recorded the event. | Они также подняли флаг так называемой революции и сняли это событие на камеру. | 
| On 5 February 2012, the Embassy wall was stormed and the national flag lowered. | 5 февраля 2012 года нападавшие ворвались в посольство и спустили национальный флаг. | 
| They attempted to bring down the Syrian flag and wrote insulting phrases on the Embassy's outer wall. | Они попытались спустить сирийский флаг и написали слова оскорбительного содержания на внешней стене посольства. | 
| The armed men had an Al-Qaida flag in their possession. | У этих вооруженных людей имелся флаг «Аль-Каиды». | 
| Protesters marched towards the Embassy of the former Yugoslav Republic of Macedonia and burned a Macedonian flag. | Участники акции проследовали к месту расположения посольства бывшей югославской Республики Македония и сожгли ее флаг. | 
| Every country has its national flag. | У каждой страны есть государственный флаг. | 
| In April, a doctor in Aleppo was detained for refusing to allow Jabhat Al-Nusra to hoist its flag over a field hospital. | В апреле в Алеппо был задержан врач за отказ разрешить "Джабхат-аль-Нусре" водрузить свой флаг над полевым госпиталем. | 
| We do have a magnificent flag in Britain. | У нас есть великолепный флаг Великобритании. | 
| I mean, that one's on upside-down, but... beautiful flag. | Я имею ввиду, он немного перевёрнут, но... флаг прекрасен. | 
| Raise the white flag and give up your arms. | "Поднимите белый флаг и сложите оружие". | 
| And get a flag on that line. | И установи флаг на эту линию. | 
| First, the green flag means the race is on. | Первый, самый важный, зеленый флаг - гонка в процессе. | 
| The yellow flag means there's been an accident or someone has a problem that will slow down the track. | Желтый флаг значит происшествие на трассе, или технические неполадки, и необходимо сбросить скорость. | 
| This way it becomes India's flag. | Вот так выглядит как флаг Индии. | 
| My dear boy, you can't put up the white flag now. | Дорогой мальчик, сейчас не время поднимать белый флаг. | 
| I expected you to go at least a month before waving the white flag. | Я ожидал, что ты протянешь хотя бы месяц, прежде чем поднимешь белый флаг. | 
| And our glorious flag will fly proudly across this community and every other around the nation. | И наш славный флаг опять будет с гордостью развеваться в нашем обществе и во всех других странах. | 
| My signal flag, handed down to me from members of the original order. | Мой сигнальный флаг, его вручили мне члены изначального ордена. | 
| 5 Marines raising the flag, Mount Surabachi. | 5 морских пехотинцев, поднимающих флаг на горе Сурабачи. | 
| How did your face get on that flag? | Как, черт возьми, ваше лицо попало на тот флаг? |