Unknown to the patrol, the white flag was actually a Japanese flag with the Hinomaru disc insignia obscured. |
Однако, что было неизвестно патрулю, белый флаг был на самом деле японским с замазанным центром (диском en:Hinomaru). |
He became commander-in-chief on the Downs Station, commanding a frigate squadron with his flag in Cumberland, later transferring his flag to the 32-gun HMS Quebec. |
Стал командующим в Даунс, командуя эскадрой фрегатов, держал флаг на Cumberland, затем перенес его на 32-пушечный HMS Quebec. |
The Administrator has his own flag, a Union Jack with the addition of the territory's coat of arms in the centre of the flag. |
Администратор имеет собственный флаг - Юнион Джек с добавлением герба территории в центре. |
The flag has subsequently been registered at the Flag Institute and added to their UK Flags Register. |
Флаг впоследствии был зарегистрирован и добавлен в Регистр флагов Великобритании. |
This is the flag of Monaco. Ladies and gentlemen, the flag of Indonesia. Please examine. |
Это - флаг Монако. Дамы и господа, флаг Индонезии. Пожалуйста присмотритесь. |
They also raised the flag of the so-called revolution and recorded the event. |
Они также подняли флаг так называемой революции и сняли это событие на камеру. |
On 5 February 2012, the Embassy wall was stormed and the national flag lowered. |
5 февраля 2012 года нападавшие ворвались в посольство и спустили национальный флаг. |
They attempted to bring down the Syrian flag and wrote insulting phrases on the Embassy's outer wall. |
Они попытались спустить сирийский флаг и написали слова оскорбительного содержания на внешней стене посольства. |
The armed men had an Al-Qaida flag in their possession. |
У этих вооруженных людей имелся флаг «Аль-Каиды». |
Protesters marched towards the Embassy of the former Yugoslav Republic of Macedonia and burned a Macedonian flag. |
Участники акции проследовали к месту расположения посольства бывшей югославской Республики Македония и сожгли ее флаг. |
Every country has its national flag. |
У каждой страны есть государственный флаг. |
In April, a doctor in Aleppo was detained for refusing to allow Jabhat Al-Nusra to hoist its flag over a field hospital. |
В апреле в Алеппо был задержан врач за отказ разрешить "Джабхат-аль-Нусре" водрузить свой флаг над полевым госпиталем. |
We do have a magnificent flag in Britain. |
У нас есть великолепный флаг Великобритании. |
I mean, that one's on upside-down, but... beautiful flag. |
Я имею ввиду, он немного перевёрнут, но... флаг прекрасен. |
Raise the white flag and give up your arms. |
"Поднимите белый флаг и сложите оружие". |
And get a flag on that line. |
И установи флаг на эту линию. |
First, the green flag means the race is on. |
Первый, самый важный, зеленый флаг - гонка в процессе. |
The yellow flag means there's been an accident or someone has a problem that will slow down the track. |
Желтый флаг значит происшествие на трассе, или технические неполадки, и необходимо сбросить скорость. |
This way it becomes India's flag. |
Вот так выглядит как флаг Индии. |
My dear boy, you can't put up the white flag now. |
Дорогой мальчик, сейчас не время поднимать белый флаг. |
I expected you to go at least a month before waving the white flag. |
Я ожидал, что ты протянешь хотя бы месяц, прежде чем поднимешь белый флаг. |
And our glorious flag will fly proudly across this community and every other around the nation. |
И наш славный флаг опять будет с гордостью развеваться в нашем обществе и во всех других странах. |
My signal flag, handed down to me from members of the original order. |
Мой сигнальный флаг, его вручили мне члены изначального ордена. |
5 Marines raising the flag, Mount Surabachi. |
5 морских пехотинцев, поднимающих флаг на горе Сурабачи. |
How did your face get on that flag? |
Как, черт возьми, ваше лицо попало на тот флаг? |