He failed, so he then invented the gammaknife. |
Ему это не удалось, после этого он придумал гамма-нож. |
With the squad he won the 2011 Torneo Clausura, but the team failed to complete the national title. |
С клубом он выиграл клаусуру 2011 года, но команде не удалось получить национальный титул. |
The idea was abandoned after feasibility studies failed to prove it was possible. |
Идея была оставлена после того, как не удалось обосновать её осуществимость. |
On October 9 a major assault against the British siege works failed. |
9 октября крупнейшее наступление против осажденных англичан не удалось. |
Having failed to take Caen through successive flanking manoeuvres, Montgomery decided the next attack would be a frontal assault. |
Кан не удалось взять фланговым манёвром, после чего Монтгомери решил перейти во фронтальное наступление. |
He subsequently failed to obtain a place on a journalism course, and considered becoming an actor or poet. |
Впоследствии ему не удалось получить место на курсе журналистики и он решил стать актёром. |
Despite fierce counterattacks, the Whites failed to retake Stepna. |
Несмотря на ожесточённые контратаки, вернуть Степную белым не удалось. |
Even after the guerrilla resistance had been quelled, Soviet authorities failed to suppress the movement for Lithuania's independence. |
Подавив партизанское восстание, советским властям все равно не удалось подавить движение за независимую Литву. |
However, the main goal of the campaign - recapture of Smolensk - failed. |
Главной цели похода - возвращения Смоленска, обеспечить не удалось. |
Now I've failed to marry. |
И мне не удалось выйти замуж. |
I'm afraid we have failed to hold the full attention of our audience. |
Боюсь, не удалось удержать внимание аудитории. |
I'm sorry, sir, but because you failed to notify us within the... |
Я сожалею, сэр, но из-за того что вам не удалось предупредить нас в течении... |
The British tried to close down his operation, but we failed. |
Англичане пытались покончить с ним, но... нам не удалось. |
The West has largely failed to engage Russia either as a European or Western ally. |
Западу в значительной степени не удалось задействовать Россию ни как европейскому, ни как западному союзнику. |
The WS-AT messaging library failed to initialize. |
Не удалось инициализировать библиотеку обмена сообщениями WS-AT. |
The remote SSL client failed to provide a required certificate. |
Удаленному SSL-клиенту не удалось предоставить требуемый сертификат. |
A Peer Neighbor open has failed. |
Не удалось открыть равноправный соседний узел. |
The TransportManager failed to listen on the supplied URI using the service:. |
Диспетчеру TransportManager не удалось прослушать предоставленный URI с помощью службы:. |
The request for security token could not be satisfied because authentication failed. |
Запрос маркера безопасности не удалось удовлетворить из-за сбоя проверки подлинности. |
Efforts to gain possession of Hill 464 by other elements had failed in the past several days. |
За предыдущие несколько дней другим частям не удалось захватить высоту 464. |
A Peer Neighbor close has failed. |
Не удалось закрыть равноправный соседний узел. |
The following remote identity failed verification: ''. |
Не удалось проверить следующее удаленное удостоверение:. |
The remote endpoint failed to include a required SequenceAcknowledgement header on a reliable reply message. The reliable session was faulted. |
Удаленной стороне не удалось включить требуемый заголовок SequenceAcknowledgement в надежное ответное сообщение. Произошел сбой надежного сеанса. |
The WS-AT protocol service failed to send a Register message to its coordinator. |
Службе протокола WS-AT не удалось отправить своему координатору сообщение Register. |
The Information Card user interface failed to initialize. This might be due to an error during the creation of the secure desktop. |
Не удалось инициализировать интерфейс пользователя информационных карточек. Это может быть вызвано ошибкой при создании защищенного рабочего стола. |