The Doctor remarks that Nephew was "another Ood I failed to save", a reference to his previous encounters. |
Доктор говорит о Племяннике: «Ещё один уд, которого мне не удалось спасти». |
The Ethiopians failed to get a hold on the western Ogaden and the British were eventually forced to retreat, having accomplished none of their goals. |
Эфиопам не удалось завладеть западным Огаденом, и англичане были вынуждены в конечном счете отступить. |
While trying to make a backup, renaming failed. Filenames: |
Не удалось выполнить переименование. Файлы: |
Voter reaction is often less about disliking immigrants than it is about a profound sense of frustration that governments have failed to create an immigration system that works. |
Реакция избирателей чаще вызвана не столько неприязнью к иммигрантам, сколько глубоким чувством разочарования, что правительству не удалось создать работающую иммиграционную систему. |
Edmund Gaines and Winfield Scott had each taken to the field and failed to defeat the Seminoles. |
Эдмунду Гейнсу и Уинфилду Скотту так и не удалось победить семинолов. |
You can call them and tell them that you have failed. |
Передай им, что тебе не удалось. |
The Data Flow task failed to create a required thread and cannot begin running. The usually occurs when there is an out-of-memory state. |
Задаче Поток данных не удалось создать требуемый поток и начать выполнение. Эта проблема обычно возникает при недостатке памяти. |
My experiment to mate the orchid and the rattlesnake has failed again but I still have hope for the animaI-plant crossbreedings. |
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения. |
In the event, the ITO failed to come into existence, and the resulting gap was only partly filled by GATT. |
Однако МТО создать так и не удалось, а образовавшийся пробел был лишь частично заполнен ГАТТ. |
It has until recently failed to receive the attention that it deserves at the international level. |
Ввиду недостатка времени и ресурсов наладить такое сотрудничество с упомянутыми органами не удалось. |
Scientific ideas they'd put their faith in all their lives had failed completely to explain the atom. |
"х научные идеи были поставлены под сомнение."м не удалось полностью объ€снить строение атома. |
Its biological warfare programme failed in its attempts to procure fermentation equipment for a dedicated biological warfare production facility. |
В рамках его программы создания биологического оружия не удалось закупить ферментационное оборудование для специализированной установки по производству биологического оружия. |
Two other chances to make the observation failed due to cloudy skies. |
Оба источника света не удалось пронаблюдать из-за облачности. |
Even though many of these supplies failed to arrive, Sedgwick still managed to erect comfortable stone buildings for his men before the cold weather set in. |
Несмотря на проблемы со снабжением, Седжвику удалось построить каменные жилища до наступления холодов. |
A unary operation failed. An out-of-memory condition occurred, or there was an internal error. |
Не удалось выполнить унарную операцию. Возникла внутренняя ошибка, или недостаточно памяти. |
Although the Review Conference failed to agree on an outcome document, it reaffirmed the key role of the Programme of Action. |
Хотя на этой Конференции не удалось согласовать итоговый документ, на ней все-таки была в очередной раз подтверждена ключевая роль Программы действий. |
Those who managed to break out, marched the Academy of Science. About 4,000 of people who failed to come to Yakub Kolas Square gathered there. |
Те, кому удалось уцелеть, двинулись на площадку к Академии наук - там собралось порядка 4 тысяч человек, которые не смогли пройти на Якуба Коласа. |
By default if everything configured has failed and we can connect to an unencrypted Access Point then we will. |
По умолчанию, если подключение ко всем настроенным точкам доступа не удалось, и есть возможность подключиться к нешифрующей точке доступа, такое соединение произойдет. |
Update is similar to other update scripts in that it will automatically skip failed packages and continue to emerge the rest of an emerge list. |
Update похож на другие сценарии обновления тем, что он автоматически пропустит пакеты, которые не удалось обновить, и продолжит обновление. |
The Rus' forces continued their victorious campaign and though they failed to take Silistra, they seized 80 other fortresses. |
Русское войско продолжало победоносный поход, и хотя ему не удалось взять Доростол, оно захватило 80 других крепостей. |
In the spare car he failed to improve on his Friday time and dropped to 21st on the grid. |
На запасной машине ему не удалось улучшить пятничное время, и поэтому он занял только 21-е место. |
Paul E. Kahle, when revising the text of the Biblia Hebraica in the 1920s, tried and failed to obtain a photographic copy. |
Пол Кале при работе над текстом Biblia Hebraica в 1920 г. попытался получить фотографические копии кодекса, но ему не удалось. |
Another attack by a platoon failed and the machine gun was finally silenced by two recoilless gun jeeps. |
Еще один штурм подразделения потерпел неудачу, и пулемет удалось обезвредить с помощью двух джипов безоткатного орудия. |
He was full of intentions and darings but he failed to put them into life. |
Он был полон замыслов, смелых дерзаний, но осуществить их ему так и не удалось. |
United failed to persuade Common to change his mind and in the summer of 1904, he returned to Sunderland. |
«Шеффилду» не удалось убедить Коммона изменить своё мнение, и летом 1904 года он вернулся в «Сандерленд». |