| In fact, immigration detention was a consequence of failed immigration policies. | По сути дела, задержание мигрантов является следствием неудачной иммиграционной политики. |
| A series of persecutions of the organization's activists and police raids at LGBT clubs followed this failed attempt at registration. | За этой неудачной попыткой получить регистрацию последовали гонения на организацию и серия милицейских облав в клубах для ЛГБТ. |
| We believe that sustainable human development cannot be achieved by tinkering with a failed development model. | Мы считаем, что невозможно достичь устойчивого развития человеческого потенциала, экспериментируя с неудачной моделью развития. |
| He was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. | Ему удалось отбиться от поселенцев после их неудачной попытки заставить его сесть в их машину. |
| AI stated that food shortages persisted in part due to failed governmental policies. | МА отметила, что нехватка продовольствия продолжается отчасти из-за неудачной государственной политики. |
| It was a failed attempt to kidnap this little girl. | Это было неудачной попыткой, похитить ту девочку. |
| I'm sorry mediation has failed you, Mr. Bishop. | Жаль, что медиация была для вас неудачной, мистер Бишоп. |
| It's the worst use of scissors since my failed vasectomy. | Это худшее использование ножниц со времён моей неудачной вазэктомии. |
| In Operation Epsom, British forces remobilize to take Caen, after the failed D-Day attack. | В операции «Эпсом» британские войска вновь мобилизуются, чтобы взять Кан, после неудачной атаки Дня «Д». |
| 2005 Titan Corp., after a failed buyout attempt by Lockheed Martin. | 2003 Ship Analytics, Inc. 2005 Titan Corp., после неудачной выкуп попытка Lockheed Martin. |
| After this failed attempt, the question of adopting a flag was forgotten by politicians. | После неудачной попытки народного голосования с политической стороны вопрос флага был закрыт. |
| John Sherlock fought in the Anglo-Spanish War of 1727-1729, a failed Spanish attempt to retake Gibraltar. | Джон Шерлок участвовал в Англо-испанской войне 1727-1729, в том числе, в неудачной попытке испанцев вернуть себе Гибралтар. |
| In 1805, he was a member of the failed Russian expedition to China, together with his son. | В 1805 вместе с сыном участвовал в неудачной российской экспедиции в Китай. |
| Vane was one of many negotiators sent to Uxbridge in a failed attempt to negotiate peace. | Вейн был одним из многих участников переговоров, посланных в Эксбридж в неудачной попытке договориться о мире. |
| Ryan Innes found music after a failed engagement. | Райан Иннес открыл для себя музыку после неудачной помолвки. |
| In 2011 a group of Czech researchers, however, reported their failed attempt to replicate the finding using different Google Earth images. | Однако, в 2011 году группа чешских ученых сообщила о неудачной попытке, используя разнообразные снимки из Google Earth, воспроизвести результаты упомянутых исследований. |
| After a failed assault on Constantinople, Murad II was forced to turn back his army and defeat Kucuk. | После неудачной атаки на Константинополь Мурад II был вынужден повернуть назад свою армию и разгромил Мустафу. |
| Ackbar is freed from captivity during a failed attempt by Rebel forces to capture Tarkin. | Акбар был освобождён из плена во время неудачной попытки повстанцев захватить Таркина. |
| After some procrastination and an initial failed attempt, Milosevic has been arrested, without bloodshed, though not without danger. | После некоторого промедления и первой неудачной попытки Милошевича арестовали без кровопролития, но и не без риска. |
| Among them had been the use of the failed procedure for filling the vacancy in the Permanent Forum on Indigenous Issues. | Среди этих предложений было использование неудачной процедуры для заполнения вакансии в Постоянном форуме по вопросам коренных народов. |
| Lazarus syndrome... spontaneous return of circulation after failed attempts at resuscitation. | Синдром Лазаря. спонтанное возвращение кровообращения после неудачной реанимации. |
| The United Nations was established after a failed attempt to gain absolute world hegemony and in the euphoric atmosphere of the victory over that attempt. | Организация Объединенных Наций была учреждена после неудачной попытки добиться абсолютной мировой гегемонии и в атмосфере эйфории победы над этим злом. |
| Whoever did this failed in their attempt on you. | Кто бы это ни сделал неудачной попыткой на вас. |
| On an unspecified subsequent date, he allegedly participated in a failed coup against President Mobutu Sese Seko. | Затем (дата не уточняется) он, как утверждается, участвовал в неудачной попытке государственного переворота против президента Мобуту Сесе Секо. |
| During his stay in Canada, the political situation in Côte d'Ivoire deteriorated following a failed coup d'état. | За время его пребывания в Канаде политическая ситуация в Кот-д'Ивуаре после неудачной попытки государственного переворота ухудшилась. |