The defense failed to point out that although the hair samples could have implicated the pair, they equally could have cleared them both. |
Защите не удалось доказать что образцы волос могли принадлежать обвиняемым, это могло бы быстро очистить от обвинений обоих. |
The Second Crusade in 1148 had failed to conquer Damascus, which soon fell to Zengi's son Nur ad-Din. |
Крестоносцы в 1148 году не смогли завоевать Дамаск, однако это вскоре удалось сыну Занги Нур ад-Дину. |
Barrow failed re-election in 1972, while Northwich resigned from the league in 1894. |
«Барроу» не удалось переизбраться в 1972 году, а «Нортвич Виктория» вышел из лиги в 1894 году. |
Before the painting was exhibited at the Society the following year it was reworked by Wright but it still failed to sell. |
Картина была выставлена в Обществе и в следующем году, она была переработана, но её по-прежнему не удалось продать. |
They failed to persuade the Eastern District Army and the high command of the Imperial Japanese Army to move forward with the action. |
Организаторам не удалось убедить Восточную армию Японии и высшее командование Императорской армии Японии начать действовать. |
Although this failed, Smuts had proved his point: that he would stop at nothing to defeat his enemies. |
Хотя это не удалось, Смэтс доказал, что он не остановится ни перед чем, чтобы победить своих врагов. |
This failed however, the Garland ramming the bow of the Brederode at starboard with such force that both ships remained entangled. |
Это не удалось, однако «Гарленд» протаранил носовую часть «Бредероде» с правого борта с такой силой, что оба корабля остались сцепленными. |
An attempt in the autumn of 1853, again to settle in Darmstadt failed. |
Попытка бежать пешком осенью 1853 года в Дармштадт ей не удалось. |
Although Tamir failed to win election to the Knesset in the 1999 election, she was appointed Minister of Immigrant Absorption by Ehud Barak. |
Хотя Юли Тамир не удалось пройти в депутаты Кнессета на выборах в 1999 году, она была назначена министром абсорбции в правительстве Эхуда Барака. |
When these failed, Georg's father Prince Leopold even took a special journey to Vienna to convince Isabella to return. |
Когда это не удалось, отец Георга, принц Леопольд, специально отправился в Вену, чтобы убедить Изабеллу вернуться. |
He impressed the Hearts staff on their pre-season tour of Austria, and was offered a one-year contract, but failed to agree personal terms. |
Он произвел впечатление сотрудников клуба на предсезонном туре по Австрии, и ему был предложен контракт на один год, но не удалось согласовать условия личного контракта. |
Not a few of the pioneers have failed, because they do not especially with the completely different mentality, especially the Chinese, zurechtkamen. |
Не несколько из пионеров не удалось, потому что они не особенно с совершенно другой менталитет, Особенно китайских, zurechtkamen. |
Its moderate success in the US led to an international (European) release, but failed to generate success there. |
Его умеренный успех в США, привел к международному (европейскому) выпуску, но не удалось создать успех. |
The Yashkins were kept under arrest until the autumn of 1985, but they failed to prove their involvement in the murder. |
Яшкиных продержали под арестом до осени 1985 года, но доказать их причастность к убийству не удалось. |
Vienna mayor Karl Lueger even tried to dismiss all "Schönerians" from city school administrations, but this too failed. |
Венский городской голова Карл Люгер даже пытался уволить всех «Шонеров» из администраций городской школы, но это тоже не удалось. |
It maintained a popular web presence displaying realtime weather and ocean data, but since mid 2013 has failed to continue to maintain these services. |
Он поддерживает популярные веб-присутствия, отображающий в реальном времени погода и океан данных, но с середины 2013 года не удалось сохранить эти услуги. |
My brother wanted but also article itself quite simple to edit and here it failed, all that was too complicated. |
Мой брат хочет, но сама статья довольно просто изменить, и здесь не удалось, все, что было слишком сложно. |
The ideas matters most to political and scientific groups attempting to rationalize why some Americans have failed to make it in American society. |
Эти идеи больше отвечают политическим группам и группам ученых, которые пытаются рационализировать причины, по которым некоторым американцам не удалось занять должного положения в американском обществе. |
Conversion by a ValueSerializer failed because the IValueSerializerContext was not provided ''. |
Преобразование с помощью ValueSerializer не удалось, так как для IValueSerializerContext не было задано значение. |
Following the tournament, Mikel failed to return to Lyn, whereupon the club subsequently lodged a complaint with FIFA. |
По итогам этого состязания Микелу не удалось вернуться в «Люн», и клуб подал жалобу в ФИФА. |
The first effort at international arms limitation was made at the Hague Conferences of 1899 and 1907, which had failed in their primary objective. |
Первая попытка международного сокращения вооружений была предпринята на Гаагских конференциях в 1899 и 1907 годах, тогда не удалось достичь поставленной цели. |
Reconnaissance patrols conducted from the U.S. carriers throughout the day failed to locate any of the Japanese naval forces, because they were located just beyond scouting range. |
Разведывательным патрулям с американских авианосцев на протяжении всего дня не удалось обнаружить каких-либо кораблей японских военно-морских сил, поскольку они просто находились вне пределов радиуса разведки... |
Vox ran for the first time in the 2014 European elections but narrowly failed to win a seat in the European Parliament. |
Партия Vox баллотировалась впервые на европейских выборах 2014 года, но ему не удалось получить место в Европейском парламенте. |
After ten years, John won the war, but failed to abolish serfdom or even to bring about significant reforms. |
Спустя десять лет, Хуан выиграл войну, хотя ему и не удалось искоренить рабство или провести реформы, имеющие значение. |
Although a brilliant student, Pierre failed his final exam at the École Libre des Sciences Politiques. |
Несмотря на то, что Пьер был блестящим студентом, ему не удалось сдать итоговый экзамен в Свободной школе политических наук. |