Английский - русский
Перевод слова Failed
Вариант перевода Удалось

Примеры в контексте "Failed - Удалось"

Примеры: Failed - Удалось
Transactions vital to my interests failed to be tendered. Сделку, весьма важную для моих интересов, не удалось оплатить.
You failed to murder your brother because you still love him. Вам не удалось убить своего брата потому, что вы всё ещё любите его.
Unfortunately, Holy Father, I failed. К сожалению, святой отец, мне не удалось.
The 2005 Review Conference had failed to reach agreement on substantive issues. На Конференции 2005 года по рассмотрению действия Договора не удалось достичь согласия по ряду существенных вопросов.
The Working Group failed to achieve consensus on both issues. Рабочей группе не удалось достичь консенсуса ни по одной из этих групп вопросов.
The facility however still failed to obtain an environmental permit. Вместе с тем предприятию так и не удалось получить разрешение органов охраны окружающей среды.
Francis, you seem shaken, but they failed. Франциск, ты выглядишь обеспокоенным, но ведь им не удалось покушение.
The authorities had failed to confirm their suspicions that the suspect was manufacturing, concealing and transporting explosives and toxic gases and he had subsequently been released. Однако властям не удалось найти подтверждений своим подозрениям относительно того, что этот гражданин занимался изготовлением, хранением и перевозкой взрывчатых веществ и токсичных газов, поэтому впоследствии он был освобожден.
The Commission failed to formulate any conclusions but decided to convene again. Комиссии не удалось прийти к каким-либо выводам, но она постановила вновь собраться.
In the view of the Party concerned, the communicant has failed to prove this. По мнению соответствующей Стороны, автору доказать этого не удалось.
He reported that the two sides had failed to achieve a major breakthrough during the summit. Он сообщил, что в ходе саммита двум сторонам не удалось добиться какого-либо существенного прорыва.
Unfortunately, the parties failed to reach an agreement. К сожалению, сторонам не удалось достичь соглашения.
Attempts by Dr Williams and others to examine the originals failed to elicit them from the Ministry of Justice. Д-ру Уильямс и другим лицам, пытавшимся ознакомиться с оригиналами, не удалось их заполучить у Министерства юстиции.
However, the Conference failed to adopt the recommendations guaranteeing the independence of the judiciary. Участникам Конференции, однако, не удалось принять рекомендации о гарантиях независимости судебной власти.
Although the issue has been highlighted at a number of high-level sessions and conferences, on-the-ground implementation has failed to develop. Хотя этот вопрос поднимался в ходе ряда заседаний и конференций высокого уровня, организовать его решение на практике не удалось.
I failed in finding his house. Мне не удалось найти его дом.
They failed to get any definite information. Им не удалось получить какую-либо ясную информацию.
The Parliament failed to do so, and following this, the Constituent Assembly was dissolved, leaving Nepal without legislative authority. Парламенту не удалось это сделать, после чего Учредительное собрание было распущено, в результате чего в Непале больше нет законодательной власти.
Those articles failed, however, to draw a distinction between natural and industrial disasters. Однако в этих статьях не удалось провести различие между стихийными и техногенными бедствиями.
Last year's session also proved fruitless, as we failed to agree on a fully fledged programme of work. Прошлогодняя сессия Конференции также оказалась безрезультатной, поскольку нам не удалось согласовать полноценной программы работы.
However, all of these meetings failed to establish a new financial contribution model, due to a lack of consensus among Parties. Однако во время проведения всех этих совещаний не удалось создать новую финансовую модель взносов в связи с отсутствием консенсуса между Сторонами.
The dominant economic model has failed to eradicate poverty and has only facilitated growing inequalities. Доминирующей экономической модели не удалось искоренить нищету, и она лишь способствовала усилению неравенства.
He was able to free himself from the settlers, after a failed attempt to force him in their car. Ему удалось отбиться от поселенцев после их неудачной попытки заставить его сесть в их машину.
The Muyinga court failed to analyse the individual responsibility of each of the accused. Таким образом, гражданскому суду Муйинги не удалось дать анализ личной ответственности каждого из обвиняемых.
At the policy level, regulations have failed to establish guarantees for user control over budget and services. На уровне политики с помощью норм и правил не удалось обеспечить гарантии контроля потребителей услуг над бюджетом и услугами.