Английский - русский
Перевод слова Failed

Перевод failed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвел (примеров 165)
They needed a leader and I failed them. Они нуждались в лидере и я подвел их.
I am the one who failed you. А я тот, что подвел вас.
And in that, I failed you. И тут я тебя подвел.
I completely failed you. Я так подвел тебя.
I failed you, sir. Я подвел вас, сэр.
Больше примеров...
Провалилась (примеров 238)
No, I guessed you'd failed. Нет, думаю, ты провалилась.
A flanking attempt by the Raiders further upstream also failed. Попытка рейдеров обойти по флангу выше по течению также провалилась.
Well, that's all well and good, but you failed. Это все хорошо, но ты провалилась.
But appeasement has failed. Однако политика умиротворения провалилась.
On the first day of the Battle of Thermopylae, Hydarnes led the Immortals against the phalanx of Spartans under Leonidas I, but an attempt to break through failed. В первый день Фермопильского сражения Гидарн повёл мириаду «бессмертных» против фаланги спартанцев Леонида, однако попытка прорваться сквозь их строй провалилась.
Больше примеров...
Неудачный (примеров 29)
There's talk of a failed love affair a few years ago. Говорят, что у нее был неудачный роман несколько лет назад.
The subsequent wars, the somewhat failed experience of the organization that left us this building and the persistence of colonialism prevented significant progress in the democratic conduct of multilateral relations. Последующие войны, несколько неудачный опыт организации, которая оставила нам это здание, и устойчивость колониализма помешали значительному прогрессу в демократическом ведении многосторонних отношений.
Failed relationships, a tendency to anger quickly, a preference for heavy alcohol consumption. Неудачный брак, склонность к вспышкам ярости, употребление алкоголя.
You're nothing more than a failed lab experiment dressed up in a kryptonian's body. Ты лишь неудачный научный эксперимент в теле криптонца.
College anorexic, string of bad marriages, career disappointments, failed pottery shop. Тупой колледж, неудачный брак, безработица, разоренный магазин барахла.
Больше примеров...
Провалился (примеров 210)
In spite of all his efforts, he failed the exam. Несмотря на все свои усилия, он провалился на экзамене.
However, his plans failed and the rivals continued to fight. Однако его план провалился, и соперничество продолжилось.
But on the same day that bill failed in the House, the chamber also voted down a measure that would have cut funding for American operations in Libya. Но в тот же самый день, когда законопроект провалился в Палате представителей, палата также не поддержала предложение которое бы урезало финансирование американской операции в Ливии.
Where Fang Zi Jing has failed can a foreign woman sort things out? Где провалился Фан Зи Дзынь, вряд ли иностранка вывезет.
"F." You failed. Двойка. Ты провалился.
Больше примеров...
Неудавшийся (примеров 32)
You're skinny like all the crops failed on your family's farm. Ты такая же худая, как неудавшийся урожай на ферме твоей семьи.
Like the failed coup of 28 May 2001, the Bozizé affair, to a lesser extent, also had adverse consequences for the country's economy. Как и неудавшийся путч, попытка которого была предпринята 28 мая 2001 года, дело Бозизе, хоть и в меньшей степени, имело негативные последствия для экономики страны.
call on a fallen mogul or a failed governor, let alone a dying friend. мог бы обратиться павший магнат, или неудавшийся губернатор, что и говорить об умирающем товарище.
Far from invincible, Netanyahu is now viewed as a failed prime minister, confronted by a center-left bloc that may well become the most powerful voice in the Knesset. Теперь, Нетаньяху в глазах публики - это неудавшийся и уязвимый премьер-министр, который столкнулся с левоцентристским блоком, который вполне может стать самым мощным голосом в Кнессете.
See, Caroline was about to earn her company billions, and you are going to hear from witness after witness who will tell you that Chad, a failed entrepreneur, couldn't handle his wife's success, that their marriage was on the rocks, Кэролайн была близка к тому, чтобы заработать миллиард для своей компании, и вы выслушаете свидетеля за свидетелем, которые будут рассказывать, что Чэд неудавшийся предприниматель, который не смог справиться с успехами жены, что их любовная лодка разбилась о быт,
Больше примеров...
Провалились (примеров 195)
Other attacks failed on September 4. Атака от 4-го сентября также провалились.
Locke had failed, and when he lost all hope... Планы Локка провалились и когда он потерял всю надежду...
His efforts, although favored by the governments in Bosnia and Herzegovina and the Macedonia, ultimately failed, because the army which should have served the interests of top level governance - sided with Milošević. Его усилия, которые хоть и способствовали созданию новых демократических правительств в Боснии и Македонии, в конечном итоге провалились, потому что армия - какая должна быть его самым преданным союзником - перешла на сторону Милошевича.
What is news is the Obama administration's reluctant and belated recognition that its efforts to get the housing and mortgage markets working again have largely failed. Что действительно является новостью, так это неохотное и запоздалое осознание администрации Обамы того, что ее попытки заставить снова работать жилищный и ипотечный рынок, провалились.
After having failed to have its amendments on the modalities for the Framework Agreement accepted during the June 1999 OAU summit in Algiers, Eritrea has been telling the world that it is ready for peace while: После того как провалились ее попытки добиться, в июне 1999 года на встрече ОАЕ на высшем уровне в Алжире, принятия представленных ею поправок к условиям осуществления Рамочного соглашения, Эритрея заявила международному сообществу, что она готова к миру, а сама между тем:
Больше примеров...
Неудачных (примеров 155)
Another topic discussed had been lessons learned from failed privatization initiatives. В рамках другой темы были изучены уроки, вытекающие из неудачных инициатив в сфере приватизации.
There are reports of two failed launches in the mandate period, one on 22 September 2012 and one on 17 or 18 January 2013. Имеются сообщения о двух неудачных запусках, которые проводились за время действия мандата: 22 сентября 2012 года и с 17 на 18 января 2013 года.
After several efforts to reach an agreement had failed, the President of the Conference of the States Parties proposed that the decision be adopted, and the reservations which Australia had raised be recorded in the final report of the meeting. После ряда неудачных попыток прийти к соглашению Председатель Конференции Сторон предложил принять решение и зафиксировать оговорки, которые сформулировала Австралия, в итоговом докладе совещания.
After attempts to pacify and disperse the crowd failed, the police were forced to intervene to preserve peace and re-establish order and in that context 10 demonstrators were arrested. После ряда неудачных попыток урезонить и рассеять толпу сотрудники полиции были вынуждены принять меры по охране спокойствия и восстановлению порядка, в ходе которых 10 митингующих были арестованы.
In the case of the former, it was largely on account of the performance of the transition economies whereas in the latter, it has been due to a combination of failed policies, faltering growth, civil wars and political unrest. В первом из этих регионов увеличение произошло в основном за счет стран с переходной экономикой, а в последней группе стран оно было обусловлено сочетанием неудачных стратегий, неустойчивости роста, гражданских конфликтов и политических беспорядков.
Больше примеров...
Провалил (примеров 161)
You can tell your masters that I have failed in my experiments. Можете сказать своим хозяевам, что я провалил свои эксперименты.
I failed an exam, like, seven years ago. Ну провалил я экзамен семь лет назад.
How come you didn't tell me you failed a quiz? Почему ты не сказал мне, что ты провалил тест?
'Cause after failing all those tests, if I failed this, they'd send me home. Потому что я и так провалил все задания, если провалю и это, меня отправят домой.
Failed out of tunneling, though. А вот экзамен по рытью подкопов я провалил.
Больше примеров...
Потерпел неудачу (примеров 160)
Now I failed in my revenge. Теперь я потерпел неудачу в моей мести.
So I reckon, whether I live or die, your plan has failed. Таким образом, я рассчитываю, живу ли я или умираю, твой план потерпел неудачу.
He felt that he had failed... to get through to the people he wanted to talk to. ќн чувствовал, что потерпел неудачу пробитьс€ к тем люд€м, с которыми он хотел бы пообщатьс€.
In that he failed. Однако в этом он потерпел неудачу.
The Comte de Mirabeau, a noble himself but elected to represent the Third Estate, tried but failed to keep all three orders in a single room for this discussion. Депутат Мирабо - дворянин, но избранный от Третьего сословия - попытался собрать депутатов от всех трёх сословий в одном помещении для совместной проверки полномочий, но потерпел неудачу.
Больше примеров...
Провал (примеров 137)
Although disappointed that the Fifth WTO Ministerial Conference had failed to produce an agreement that would have addressed the interests and concerns of developing countries, ASEAN reaffirmed its commitment to further negotiations under the Doha WTO round. Несмотря на вызывающий сожаление провал пятой Конференции министров ВТО, в частности в том, что касается соглашения, которое учитывало бы интересы и проблемы развивающихся стран, АСЕАН подтверждает свое намерение продолжать переговоры в рамках Дохийского раунда ВТО.
The negotiation of a multilateral safeguards agreement in the Tokyo Round failed due to lack of agreement on the possibilities for departure from the MFN obligation. Переговоры по многостороннему соглашению о защитных мерах в ходе Токийского раунда потерпели провал из-за отсутствия согласия относительно возможностей отхода от обязательства по применению режима НБН.
You should accept that you've failed. Вам нужно признать свой провал.
I failed, too. У меня тоже провал.
We've failed, Simon. Это провал, Саймон.
Больше примеров...
Неудачной (примеров 150)
Or rather Rowena told him after she tried and failed to kill me. Точнее, ему сказала Ровена, после неудачной попытки меня убить.
In April 2008, the week after the attempt at retrial failed, Karen Downes stabbed her husband during an argument. В апреле 2008 года, через неделю после неудачной попытки пересмотра дела, Карен Даунс ударила ножом своего мужа во время ссоры.
Following a failed bid to use fellow Hulk foe the Abomination to achieve his ends in Hulk #287-290 (September-December 1983), MODOK is assassinated in Captain America #313 (January 1986). После неудачной попытки использовать Мерзость, врага Халка в Hulk #287-290 (Сентябрь - Декабрь 1983), МОДОК был убит в Captain America #313 (Январь 1986).
When a server does not correctly response to a status query it is counted as a failed attempt. Неудачной попыткой считается подключение к серверу, что не состоялось. Если эта опция включена и eMule не смог подсоединиться к определенному серверу n раз этот сервер будет исключен из списка.
The Court declared this application inadmissible in its judgment of 18 December 2003, and, in the light of the failed application, the Government of El Salvador invoked another artificial claim to Conejo Island, which was rejected by the Government of Honduras. В своем решении от 18 декабря 2003 года Суд признал это ходатайство неприемлемым, и в свете неудачной попытки добиться пересмотра правительство Сальвадора выступило с другим надуманным притязанием на остров Конехо, которое было отвергнуто правительством Гондураса.
Больше примеров...
Смог (примеров 852)
4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour. 4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу.
In a number of LDCs commodity exports had failed to provide a way out of poverty. В ряде наименее развитых стран экспорт сырьевых товаров не смог привести к ликвидации нищеты.
Maybe you feel I'm protecting him in a way I failed to protect you. Возможно ты считаешь, что я защищаю его так, как не смог защитить тебя.
Mr. Sandoval (Colombia) said that, in the Committee's discussion of the agenda item during the previous session of the General Assembly, it had failed to reach a clear decision on the scope of its action and the objectives to be achieved. Г-н Сандовал (Колумбия) говорит, что при обсуждении данного пункта повестки дня во время предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи Комитет не смог прийти к четкому решению относительно рамок своих действий и целей, которые должны быть достигнуты.
What Europe needs more than structural reform within member countries is reform of the structure of the eurozone itself, and a reversal of austerity policies, which have failed time and again to reignite economic growth. Больше чем в структурных реформах в странах-членах, Европа нуждается в - реформе структуры самой еврозоны, и развороте курса жесткой экономии, который так и не смог возродить экономический рост.
Больше примеров...
Смогли (примеров 930)
The Franks lost one hundred knights and failed to destroy Shrikuh's army. Франки потеряли сто рыцарей и не смогли уничтожить армию Ширкуха.
I want each of us to take a moment to reflect on how we failed to prevent the tragic death of that very... attractive young man. Я хочу, чтобы каждый из нас задумался на мгновение о том, как мы не смогли предотвратить трагическую смерть очень... хорошего молодого парня.
As a result, widespread public support for economic reform has been waning, particularly in those countries that have failed to link up effectively with the international economic system and reap the benefits of liberalization. В результате стала ослабевать поддержка экономических реформ со стороны широкой общественности, особенно в тех странах, которые не смогли успешно войти в международную экономическую систему и воспользоваться выгодами либерализации.
However, as the report of the Secretary-General notes, the two sides - Indonesia and Timor-Leste - have failed so far on three occasions to meet our own deadline for signing an agreement on border demarcation. Однако, как отмечается в докладе, стороны - Индонезия и Тимор-Лешти - на сегодня уже трижды не смогли подписать соглашение о демаркации границы в ими же установленные сроки.
You failed to kill the lawyer. Вы не смогли убить юриста.
Больше примеров...
Подвела (примеров 92)
She thought the system failed us. Она считала, что Система подвела нас.
It is the United Nations that has failed Ethiopia this time. Она вновь испытала это на себе, однако на этот раз ее подвела Организация Объединенных Наций.
It would've destroyed me if... I thought I had failed her. Я бы не вынесла того, если бы оказалось... что я её подвела.
At the Vatican she failed him. Она подвела его в Ватикане.
So the system failed her. Итак, система подвела ее.
Больше примеров...
Удалось (примеров 1609)
I failed to eschew evil, but I'm trying. Мне не удалось удалиться от зла, но я пытаюсь.
Its ideology had been discredited and it had failed in all its objectives. Ее идеология дискредитирована, и ей не удалось достичь своих целей.
Unfortunately, the Security Council has failed to work out a concrete mechanism for the realization of the above-mentioned resolution, namely of the demand for the immediate withdrawal of the Armenian occupying forces from the Kelbadjar district and other occupied regions of Azerbaijan. К сожалению, Совету Безопасности не удалось выработать конкретного механизма реализации вышеупомянутой резолюции, а именно выполнение требований о немедленном выводе армянских оккупационных сил из Кельбаджарского района и других оккупированных районов Азербайджана.
A miniature rover, MINERVA, failed to reach the asteroid, but the spacecraft successfully landed on the surface and may have collected samples, although the amount of material cannot be estimated until the returned capsule is examined in detail. Хотя миниатюрный вездеход "Минерва" не удалось доставить на астероид, космический аппарат совершил успешную посадку на поверхность и смог собрать пробы, но объем взятого материала можно будет оценить только после детального анализа вернувшейся капсулы.
The author has failed to refute the State party's argument that the Supreme Court properly applied article 181 of the Civil Procedure Code as regards the invocation of the statements of certain signatories supporting his candidacy concerning the validity of their signatures. Автору не удалось оспорить аргумент государства-участника относительно того, что Верховный суд надлежащим образом применил статью 181 Гражданского процессуального кодекса в части, касающейся учета заявлений ряда подписавших листы в поддержку его кандидатуры лиц насчет достоверности своих подписей.
Больше примеров...
Обанкротившийся (примеров 2)
Sometimes, the government must provide additional funds; sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank. Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление.
Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction." Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением".
Больше примеров...