Английский - русский
Перевод слова Failed

Перевод failed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подвел (примеров 165)
It is I who failed you... leaving you alone and returning like this. Это я тебя подвел... оставив тебя одну и вернувшись таким.
Leo Mueller, you have failed this city. Лео Мюллер. ты подвел этот город.
I'm afraid I have failed you. Я боюсь, я подвел тебя.
I failed you again! Я снова тебя подвел.
I failed her, Virgil. Я подвел ее, Вергилий.
Больше примеров...
Провалилась (примеров 238)
First, let us be clear: Greece could be blamed for its troubles if it were the only country where the troika's medicine failed miserably. Во-первых, давайте поясним: Грецию можно было бы обвинить в ее проблемах, если бы она была единственной страной, где диктатура тройки с треском провалилась.
Well, it failed. Но его идея провалилась.
I failed something I couldn't talk my way out of? Провалилась и не смогла разрулить?
If walking past office... was attempt to demonstrate presence of skirt... can only say that it has failed parlously. Если сегодняшняя прогулка по офису... была попыткой убедить меня в присутствии юбки... то эта попытка с треском провалилась.
By the morning of 26 July, it was apparent that the attack to dislodge the American position had failed, as had the breakout attempt at Orote Peninsula. К утру 26 июля стало ясно, что японская атака провалилась, а войска не покинули полуостров Ороте.
Больше примеров...
Неудачный (примеров 29)
He's a workaholic, lives alone, no kids, a failed marriage. Он трудоголик, живет один, детей нет, брак неудачный.
Do you feel responsible for their failed marriage? Ты чувствуешь свою ответственность за их неудачный брак?
The subsequent wars, the somewhat failed experience of the organization that left us this building and the persistence of colonialism prevented significant progress in the democratic conduct of multilateral relations. Последующие войны, несколько неудачный опыт организации, которая оставила нам это здание, и устойчивость колониализма помешали значительному прогрессу в демократическом ведении многосторонних отношений.
Sam tries to give Sophie some fatherly advice by describing his failed marriage ("Knowing Me, Knowing You"), but Sophie isn't consoled. После этого к Софи приходит Сэм и пытается дать отцовский совет, описывая свой неудачный брак (Зная всё, зная нас), но Софи не утешается.
On February 1, 2013 another Zenit-3SL failed while launching the Intelsat 27 satellite. 1 февраля 2013 года, произошел неудачный запуск ракета-носителя "Зенит-3SL" при запуске космического аппарата Intelsat 27.
Больше примеров...
Провалился (примеров 210)
In spite of all his efforts, he failed the exam. Несмотря на все свои усилия, он провалился на экзамене.
the I.R.B. Is saying I failed? Комитет по этике считает, что я провалился?
Are you saying I passed or failed? Так Вы говорите, я сдал или провалился?
Come on, has any bill you ever sponsored failed? Ну же, хоть один закон, что ты поддерживал, провалился?
Then our plan has failed. Значит, наш план провалился.
Больше примеров...
Неудавшийся (примеров 32)
And one thing that happened there was also the Pakistani Taliban took credit for that failed car bombing. И что еще произошло - пакистанский "Талибан" взял ответственность за неудавшийся взрыв.
According to Cheryl, I'm a failed novelist. Если верить Шерил, я неудавшийся писатель.
They thereby transformed a failed coup into an armed rebellion that has plunged the country into the most serious crisis in its history. Таким образом они превратили неудавшийся государственный переворот в вооруженный мятеж, вызвавший самый серьезный за всю историю страны кризис.
Who would've thought a failed raid would result in Escobar's biggest victory? Кто бы мог подумать, что неудавшийся рейд обернется величайшей победой Эскобара?
The failed military uprising of 21 January 2013 is the most serious indication yet of permanent cracks emerging within the regime. Неудавшийся военный мятеж 21 января 2013 года является наиболее серьезным свидетельством постоянных конфликтов в рядах режима.
Больше примеров...
Провалились (примеров 195)
However, their efforts seem to have failed. Однако их попытки, как представляется, провалились.
Our first attempts to get the government of Bali on board failed. Наши первые попытки подключить правительство Бали провалились.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed. Замыслы вероломных агрессоров, втянувших в кровавую войну более 60 государств, провалились.
It is also an essential element of accurate monitoring and evaluation to assess the degree to which policies, projects or approaches have succeeded or failed. Это является также насущно важным элементом точного мониторинга и оценки, в какой степени удались или провалились политика, проекты или подходы.
All our attempts failed. Все наши попытки провалились.
Больше примеров...
Неудачных (примеров 155)
My mom has six failed marriages with five different guys. У моей мамы было шесть неудачных браков с пятью мужиками.
With two failed marriages of your own, haven't you made peace with that possibility? После двух неудачных браков ты не смирилась с такой возможностью?
After failed attempts to enlist the support of Shah Ismail of the Safavid Empire and Kha'ir Bey, the Ottoman governor of Egypt, he nonetheless raised an army and set out to conquer Aleppo. После неудачных попыток заручиться поддержкой Шаха Исмаила из империи Сефевидов и Хайр-бея, османского правителя Египта, он тем не менее поднял армию и отправился покорять Алеппо.
We were making fun of failed careers. Тема неудачных карьер такая интересная.
On 27 December 1985, after several failed attempts to attack El Al aircraft, guerrillas of the Fatah Revolutionary Council attacked El Al and TWA ticket counters at Rome-Fiumicino and Vienna-Schwechat airports, killing 18 people. 27 декабря 1985 года, после нескольких неудачных попыток атаковать самолеты El Al, партизаны Революционного совета ФАТХ напали на офисы продажи билетов авиакомпаний El Al и TWA в аэропортах Рим-Фьюмичино и Вена-Швехат, убив 18 человек.
Больше примеров...
Провалил (примеров 161)
You've already failed two tests and you're about to fail the third. Ты уже провалил два теста и скоро провалишь третий.
Nobody believes Carl Lewis ever failed a drug test. Никкто не вреит, что Карл Льюис провалил допинг тест.
You think I would have sent him back if he failed catechism? Ты думаешь я мог отправить его обратно, если бы он провалил проверку "вопрос-ответ"?
He failed the mole test, but performed well in the bartender sting. Он провалил задание с кротом, но показал хорошие результаты в деле с барменом.
He failed the test of humility. Он провалил тест на смирение.
Больше примеров...
Потерпел неудачу (примеров 160)
I failed because you stopped me. Я потерпел неудачу потому что вы остановили меня.
I must confess that I failed, even if this was only a relative failure. Должен сознаться, что я потерпел неудачу, хотя и неудачу относительную.
Then how came you failed Тогда почему ты потерпел неудачу?
By stubbornly pursuing an approach that has failed spectacularly in the past, Europe seems likely to consign itself to an ever-dwindling economic position in the world, with fewer jobs and less prosperity. Упорно осуществляя поход, который потерпел неудачу в прошлом, Европа, скорее всего, обрекает себя на постоянно ухудшающееся экономическое положение, с меньшим количеством рабочих мест и меньшим благосостоянием.
When a bloody coup against Corazon Aquino's fledgling democratic government failed, the leader of the putsch escaped from a floating prison - and then successfully ran for senator. Когда кровавый путч против молодого демократического правительства Корасона Акино потерпел неудачу, лидер путча совершил побег из плавучей тюрьмы, а затем был избран в сенат.
Больше примеров...
Провал (примеров 137)
It is also common knowledge that the possession of weapons of mass destruction and the excessive accumulation of conventional weapons, as well as the series of failed political and diplomatic attempts to achieve substantial progress in these two areas, continue to pose a grave threat. Известно также, что серьезную угрозу по-прежнему представляют не только обладание оружием массового уничтожения и чрезмерное накопление обычных вооружений, но и систематический провал предпринимаемых на политико-дипломатическом уровне попыток добиться существенного прогресса в обеих этих областях.
As you said the first dozen times we attempted reanimation, Professor... and failed. Так вы уже говорили первую дюжину раз мы пытались реанимировать - и потерпели провал.
It must however be admitted that this initiative has failed now that the FDD have rejected any subsequent meeting to launch such negotiations. Приходится констатировать провал этой инициативы, поскольку теперь ФЗД отказывается от всяких дальнейших встреч, посвященных этому вопросу.
Moreover, there is no hope that any new leader, whoever it may be, will get any breathing space to establish unquestioned control, given the economy's utter state of decay, as last year's failed bid to reform the currency demonstrated. Кроме того, нет надежды, что у нового лидера, кто бы он ни был, будет время для передышки для установления беспрекословного контроля, принимая во внимание острое состояние экономического упадка, о котором свидетельствует провал в прошлом году попытки проведения реформ.
Anyone who has been following the position of the Kinshasa Government on this matter knows that Kinshasa's attempts to impose Joseph Kabila on the other Congolese forces as president of the transition have failed dismally. Все, кто наблюдают за действиями правительства Киншасы в этой связи, знают, что попытки Киншасы заставить прочие конголезские силы признать Жозефа Кабилу в качестве главы переходного правительства, потерпели полный провал.
Больше примеров...
Неудачной (примеров 150)
2005 Titan Corp., after a failed buyout attempt by Lockheed Martin. 2003 Ship Analytics, Inc. 2005 Titan Corp., после неудачной выкуп попытка Lockheed Martin.
After this failed attempt, the question of adopting a flag was forgotten by politicians. После неудачной попытки народного голосования с политической стороны вопрос флага был закрыт.
After the 2010 Chile earthquake, a prison riot began in Concepción's El Manzano prison following a failed escape attempt by the internees. После чилийского землетрясения 2010 года начался бунт заключённых в тюрьме Эль-Мансано, последовавший после их неудачной попытки побега.
After a failed attempt to steal a key from Daddy Bigbucks assistant, Lily Gates, he or she is arrested and taken to jail. После неудачной попытки украсть ключ ассистента Бигбэкса, Лили Гейтс, главного героя арестовывают и отправляют в тюрьму.
In January 1991, Turbay's daughter, the journalist Diana Turbay, was kidnapped by orders of the Medellín Cartel and died during a failed police rescue operation not sanctioned by her family. В январе 1991 года его дочь, журналистка Диана Турбай Кинтеро, была захвачена в заложники боевиками Медельинского картеля и погибла при неудачной попытке освобождения специальными подразделениями полиции, не санкционированной семьёй.
Больше примеров...
Смог (примеров 852)
Father failed to make her husband king. Отец не смог сделать ее мужа королем.
When the Council was requested to send observers - mere observers - it failed to do so. Когда Совет попросили направить наблюдателей - просто наблюдателей, - он не смог этого сделать.
With regard to that distinction, the Committee considers that the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that it was not objective or how it was arbitrary or unreasonable. В отношении этого различия Комитет считает, что автор не смог доказать для целей определения приемлемости, что такое различие не было объективным или что оно было произвольным или необоснованным.
The Committee also notes the State party's allegations that the complainant has failed to specify the nature of his political activities and the nature of the assistance provided to Darfur refugees. Комитет также принимает к сведению утверждения государства-участника о том, что заявитель жалобы не смог конкретно указать ни характер своей политической деятельности, ни характер помощи, оказанной им беженцам из Дарфура.
In addition, the first complainant failed to provide the Federal Office for Migration with an attestation from the non-governmental organization that had visited him in the al-Mansoura prison, despite his initial claim that he could undoubtedly obtain such an attestation. Кроме того, первый заявитель не смог представить Федеральному управлению по миграции справку от неправительственной организации, представители которой посещали его в тюрьме эль-Мансура, несмотря на его первоначальное заверение, что представит такое свидетельство.
Больше примеров...
Смогли (примеров 930)
On the contrary, you were treated with justice and with compassion, which you've failed to show towards any of your intended victims. С вами обошлись справедливо, проявив сострадание, которое вы не смогли проявить ни к одной из своих жертв.
Although protection measures had been adopted in some countries, they had failed to inspire confidence owing to the weakness and lack of independence of institutions. Хотя в некоторых странах принимались меры по защите, они не смогли вызвать доверие из-за слабости и недостаточной независимости учреждений.
Since the holding of the United Nations Conference on Environment and Development, Governments have failed to balance the power of corporations with the rights of citizens and labour forces, or to help deliver effective compliance with multilateral environmental and social agreements. В период после проведения Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию правительства не смогли сбалансировать власть корпораций с правами граждан и рабочей силы или оказать содействие эффективному выполнению многосторонних экологических и социальных соглашений.
Not only had emerging countries failed to remain on track in their development agendas, but they had been unable to maintain their balance of payments or finance their annual development programmes. Помимо того, что развивающимся странам не удалось продолжить выполнение своих программ в области развития, они также не смогли поддержать свои платежные балансы и финансировать свои годовые программы развития.
The first phase has to do with the fact that the warlords, as I have described with great sorrow, have failed on every count during this long, intractable civil war. Первый этап опосредован тем фактом, что руководители военизированных группировок, как я уже с глубокой болью охарактеризовал это, так и не смогли ничего сделать в ходе этой непрекращающейся гражданской войны.
Больше примеров...
Подвела (примеров 92)
I'm sorry I failed you. Мне жаль что я подвела тебя.
I need you to understand that you have failed me twice. Ты должна понять, что подвела меня дважды.
When the patient's body has betrayed them and all the science we have to offer has failed them. когда тело пациента предает его и вся наука, которую мы должны предложить, подвела их.
I failed Janey and now I've failed Jane. Я подвела Джени, а теперь я подвела Джейн.
And I failed them dramatically, because I allowed it to go on and on and on. И я так их подвела, потому что позволила этому длиться, и длиться, и длиться.
Больше примеров...
Удалось (примеров 1609)
However, we failed to deliver at Copenhagen, and the road to that failure was paved by our collective good intentions. Однако нам не удалось добиться ожидаемых результатов в Копенгагене, и путь к этой неудаче был вымощен нашими общими благими намерениями.
In 1922, Handelsbanken failed to show a profit for the first time in its existence and in 1922-1923 it consolidated its activities, and made some write-downs, reductions in dividends and reserved funds to cover losses. В 1922 году Handelsbanken не удалось показать прибыль в первый раз за всё своё существование, и в 1922-1923 годах она консолидировала свою деятельность, и сделала некоторые списания, сократила дивиденды и резервы.
Regarding the question of legal costs it is a principle in the Swedish legal system that the party that has failed to prove their case in court pays for their own legal costs and for the costs of winning party. Что касается вопроса о судебных издержках, то в шведской правовой системе действует принцип, согласно которому сторона, которой не удалось выиграть дело в суде, оплачивает свои собственные судебные издержки и судебные издержки выигравшей стороны.
The GDP growth in 2010 was to a large extent "jobless" because it failed to make a dent in the high unemployment rate that has persisted for a decade. Рост ВВП в 2010 году фактически не привел к увеличению числа рабочих мест, и ему не удалось способствовать снижению безработицы, которая остается высокой на протяжении десятилетия.
Failed to modify template. Не удалось изменить шаблон.
Больше примеров...
Обанкротившийся (примеров 2)
Sometimes, the government must provide additional funds; sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank. Иногда правительство должно предоставлять дополнительные денежные средства или же инвестор должен взять обанкротившийся банк под свой контроль и управление.
Josef Schumpeter (failed turn-of-the-century Austrian finance minister at age 21, bankrupt banker shortly after, formidable Harvard economist after that) called this process "creative destruction." Иозеф Шумпетер (в возрасте 21 года - провалившийся министр финансов Австрии начала века, вскоре после того - обанкротившийся банкир, а в конце концов - выдающийся гарвардский экономист) называл этот процесс "созидательным разрушением".
Больше примеров...