And succeeded where my brother Jingim failed. |
И преуспел, где мой брат Джингим потерпел неудачу. |
I failed because you stopped me. |
Я потерпел неудачу потому что вы остановили меня. |
Instead, I failed in my mission. |
Вместо этого, я потерпел неудачу в своей миссии. |
Looks like Angel succeeded where you failed. |
Похоже, что у Ангела получилось там, где ты потерпел неудачу. |
Don 't let them die because I failed. |
Не позволяйте им умереть из-за того, что я потерпел неудачу. |
You will be victorious, where Varinius failed. |
Ты будешь победителем в том, в чем потерпел неудачу Вариний. |
If not for my advice, you would have failed. |
Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу. |
But for your help, I would have failed. |
Без вашей помощи я бы потерпел неудачу. |
Maybe when he failed, he kidnapped the daughter. |
Возможно, когда он потерпел неудачу, он похитил дочь. |
If you take a life today, then you failed yesterday. |
Если ты забираешь жизнь сегодня, значит вчера ты потерпел неудачу. |
I'm afraid you failed, Charles. |
Я боюсь, ты потерпел неудачу, Чарльз. |
Whoever the thief is, he's already tried and failed. |
Кто бы вор ни был, он уже устал и потерпел неудачу. |
I always think that being nice... is what's left over after you've failed at everything else. |
Всегда думала, что вежливость является последним прибежищем тех, кто потерпел неудачу во всем остальном. |
You tried to have a baby, and you failed. |
Вы пробовал иметь ребенка, и потерпел неудачу. |
Lazaro Valdemar tried it over a century ago and failed. |
Лазаро Вальдемар пробовал это век назад и потерпел неудачу. |
I tried to kill a werewolf and failed. |
Я пытался убить оборотня и потерпел неудачу. |
Now I failed in my revenge. |
Теперь я потерпел неудачу в моей мести. |
At the first of those conventions, he failed in his attempts to add a statement condemning racial discrimination to the party platform. |
В первой из этих конвенций он потерпел неудачу в своих попытках добавить заявление, осуждающее расовую дискриминацию на партийной платформе. |
Angered, Sher Singh tries to kill him by bringing 20 fighters from the city, but failed. |
Разгневанный, Шер Сингх пытается убить его, приведя 20 бойцов из города, но потерпел неудачу. |
His business failed and he was frequently low on money in Ghana. |
Его бизнес потерпел неудачу, и он часто терпел нужду в Гане. |
Plans for restoring the old line north into Westchester County failed. |
План для восстановления линии в округе Уэстчестер потерпел неудачу. |
However, Asmodeus failed and was seemingly destroyed by Mephisto. |
Однако, Асмодей потерпел неудачу и по-видимому уничтожен Мефисто. |
Despite his attempts to reform the army, the plan to defend Estonia failed. |
Несмотря на попытки реформировать армию, план защиты Эстонии потерпел неудачу. |
In revenge, young Ravi tried to kill Sher Singh, but failed. |
В отместку молодой Рави пытался убить Шер Сингха, но потерпел неудачу. |
You failed, but I'm a better hunter than you. |
Ты потерпел неудачу, но я лучший охотник, чем ты. |