Английский - русский
Перевод слова Expanding
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expanding - Расширение"

Примеры: Expanding - Расширение
Improving tax administration and expanding the tax base could generate additional revenue in the future. Совершенствование работы налогового ведомства и расширение базы налогов могут способствовать обеспечению дополнительных поступлений в будущем.
Furthermore, expanding the service centre concept will be an integral part of the budget. Кроме того, составной частью бюджета станет расширение концепции создания центров обслуживания.
Numerous programmes and initiatives have been undertaken to spread knowledge of informatics and languages while expanding the technological resources of the structures. В целях ознакомления учащихся с информатикой и изучения языков были разработаны многочисленные программы и инициативы, предусматривающие также расширение технологических ресурсов учебных заведений.
Initiatives have concentrated on expanding local access to basic services and productive assets, housing, sustainable agriculture and employment. Инициативы в этой области предусматривают расширение местного доступа к базовым услугам и производственным ресурсам, жилью, методам ведения устойчивого сельского хозяйства и возможностям в сфере занятости.
Ongoing plans include expanding the ongoing survey research project whose findings will be used for baseline data to assess future outreach programme interventions. В число нынешних планов входит расширение текущего научного обследования, итоги которого будут использоваться для установления исходных данных для оценки будущих мероприятий в рамках пропагандистской программы.
In Africa, the expanding role of the African Union has been one of the most important developments of recent years. В Африке расширение деятельности Африканского союза является одним из наиболее важных событий за последние годы.
The Government has recently made important investments in improving and expanding health-care facilities. За последнее время правительство осуществило ряд крупных инвестиций в развитие и расширение системы медицинских учреждений.
The expanding use of these weapons and their consequences present the international community with a new challenge. Расширение применения этого оружия и последствия этого создают для международного сообщества новую проблему.
As noted above, the primary responsibility for expanding and strengthening the ability to reach, assist and protect vulnerable populations rests with Governments. Как отмечалось выше, основную ответственность за расширение и укрепление возможностей по охвату уязвимых групп населения, оказанию им помощи и предоставлению защиты несут правительства.
The expanding trade in dematerialized securities has raised various questions regarding the nature of the securities and the relationships between the parties involved. Расширение торговли дематериализованными ценными бумагами породило различные вопросы относительно природы ценных бумаг и взаимоотношений между участвующими сторонами.
The Security Council, in particular, should be reformed, including by expanding its membership. В частности, необходимо реформировать Совет Безопасности, включая расширение его членского состава.
We look forward to the engagement of Member States in future plans, including the expanding of the mandates of Resident Representatives. Мы с надеждой ожидаем привлечения государств-членов к будущему планированию, включая расширение мандатов представителей-резидентов.
The main long-term effort to overcome illiteracy will focus on expanding primary education. Главным долгосрочным мероприятием по преодолению неграмотности является расширение охвата базовым образованием.
Another likely system expansion involves changing or expanding the activities covered by the PRTR instrument. Еще одно возможное расширение системы связано с изменением или наращиванием деятельности, охватываемой протоколом по РВПЗ.
At the same time, expanding the integrated environmental assessment activities and networks will have related increased cost implications. В то же время расширение рамок мероприятий и сетей по проведению комплексных оценок состояния окружающей среды повлечет за собой соответствующее увеличение расходов.
Efforts aimed at expanding economic cooperation through increased trade and financial flows are at a formative stage. В настоящее время разрабатываются усилия, нацеленные на расширение экономического сотрудничества через посредство увеличения торговых и финансовых потоков.
The participants in the summit also expressed their support for expanding cultural, educational and scientific links among the CACO countries. Участники саммита высказались также за расширение культурных, образовательных и научных связей между странами Организации ЦАС.
The Joint Committee should continue working in raising its visibility and in expanding the dissemination of its work. Объединенному комитету следует продолжать деятельность, направленную на повышение значимости этого органа в глазах общественности и расширение распространения результатов его работы.
A "win-win" situation must be created where boosting development and expanding markets are complementary and mutually reinforcing. Необходимо создать выгодную для всех ситуацию, при которой ускорение процесса развития и расширение рынков носили бы взаимодополняющий и взаимоподкрепляющий характер.
The ECO counts on expanding the existing framework of cooperation in the common struggle against the world narcotics problem. Организация экономического сотрудничества рассчитывает на расширение существующих рамок сотрудничества в совместной борьбе с мировой проблемой наркотиков.
The inventions are directed towards expanding the range of emergency situations in which a mass safe rescue of passengers is achieved. Изобретения направлены на расширение диапазона аварийных ситуаций, при которых достигается безопасное массовое спасение пассажиров.
The problem addressed is that of expanding the range of means for ensuring the safety of controlling a vehicle. Решаемой задачей является расширение арсенала средств обеспечения безопасности управления транспортным средством.
Current priorities included improving the food supply, promoting a community-based economy, providing adequate health and education services and expanding basic infrastructures. К числу нынешних приоритетов относятся улучшение снабжения продовольствием, развитие экономической деятельности на уровне общины, предоставление надлежащих услуг в области здравоохранения и образования и расширение базовых инфраструктур.
We also encourage expanding the African Union's Council of Elders. Мы также приветствуем расширение Совета старейшин Африканского союза.
In the view of several participants, expanding FDI was important, particularly when investments introduced new, modern technologies. По мнению ряда участников, расширение ПИИ имеет важное значение, особенно в тех случаях, когда инвестиции позволяют внедрять новые современные технологии.