Примеры в контексте "Expanding - Рост"

Примеры: Expanding - Рост
The remarkable macroeconomic indicators point to an expanding economy, with the Government's efforts at reviving the economy showing positive upward trends. Замечательные показатели в макроэкономической области указывают на экономический рост, в то время как усилия правительства, направленные на оживление экономики, демонстрируют позитивные тенденции к росту.
We must prevent, in time, the narcotics problem from expanding. Мы должны вовремя предотвратить рост проблем, связанных с наркотиками.
Gross national product was expanding in most regions of the world and forecasts for 2008 indicated similar progress. В большинстве регионов мира наблюдается рост валового национального продукта, причем, по прогнозам, эта тенденция сохранится и в 2008 году.
Fortunately, there is an expanding environmental industry around the world capable of providing solutions rather than creating problems. К счастью, в настоящее время во всем мире наблюдается рост экологически чистой промышленности, способной не столько создавать проблемы, сколько предлагать их решение.
Urban crime is an expanding phenomenon in many countries, in large part as a consequence of the rapid increase in urbanization. Во многих странах происходит рост городской преступности в основном как следствие быстрого развития процесса урбанизации.
The expanding role of regional organizations is an integral part of modern international relations. Неотъемлемой чертой нынешнего этапа развития международных отношений является рост влияния региональных организаций.
The expanding coverage of information systems and networks will provide unique and cost-effective opportunities to link science and information to enhance capacities for decision-making. Рост охвата информационных систем и сетей создаст уникальные и затратоэффективные возможности для связи науки и информации с укреплением потенциала принятия решений.
Extreme weather events in Asia-Pacific urban areas: expanding threats and limiting opportunities Экстремальные погодные явления в городах Азиатско-Тихоокеанского региона, рост угрозы и ограничение возможностей
In Latin America and, particularly, Asia, cooperatives were expanding rapidly and proving beyond a doubt their ability to improve the economic and social condition of their members. В Латинской Америке и особенно в Азии наблюдается стремительный рост кооперативов, которые со всей определенностью доказывают свою способность обеспечить улучшение экономического и социального положения своих членов.
In 1993, the economy of Anguilla continued expanding with a growth rate of over 7 per cent for the second consecutive year. В 1993 году продолжался рост экономики Ангильи и темпы роста второй год подряд составляли более 7 процентов.
The rapidly expanding populations of our continent, Swaziland included, are not facilitating this process; instead, they complicate it further. Быстрый рост численности населения на нашем континенте, в том числе в Свазиленде, не способствует этому процессу; наоборот, это лишь еще больше затрудняет его.
In Latin America expanding population and urbanization mean there is a need to find solutions to serious air, water and waste problems. В Латинской Америке демографический рост и процесс урбанизации делают необходимым решение серьезных проблем, касающихся воздушной среды, водных ресурсов и отходов.
Globally, the information and communication sector is already expanding at twice the rate of the world economy. На глобальном уровне рост сектора информации и коммуникации уже в два раза превышает рост мировой экономики.
Led by China and India, developing countries were prominent among the best performing economies, expanding by 6.5% on average in 2006. Возглавляемые Китаем и Индией, развивающиеся страны были заметны среди самых быстро развивающихся экономик: их экономический рост в 2006 г. в среднем составил 6,5%.
The expanding drug economy is a major challenge, and combating it must be a top priority for us all. Рост экономики, связанный с наркоторговлей, создает серьезнейшую проблему, и решение этой проблемы должно быть одной из главных задач для всех нас.
With an expanding level of activities at the regional and national levels, and an increased emphasis on a combined normative and operational approach, the current situation is unsatisfactory. Учитывая рост уровня деятельности на региональном и национальном уровнях, а также особое внимание к комбинированному подходу, сочетающему нормативные и оперативные элементы, нынешняя ситуация является неудовлетворительной.
I would also like especially to underscore the enormous role and significance of education in our approach, including expanding people's awareness of all those transformations. Хотел бы особо подчеркнуть ту огромную роль и значение, которые приобретают во всех этих изменениях образовательный процесс и рост уровня сознания людей.
Welcomes the expanding involvement of the private sector in support of volunteerism and encourages Governments to support this trend; приветствует рост активности частного сектора в оказании поддержки добровольческой деятельности и призывает правительства поддержать эту тенденцию;
More advanced developing countries of Asia, for instance, have seen a rapidly expanding labour force and associated with this a large decrease of extreme poverty. Например, в более развитых из развивающихся стран Азии наблюдался быстрый рост рабочей силы, и в этой связи значительно сокращались масштабы крайней нищеты.
These include its expanding middle class, connectivity and knowledge as promising new assets for developing countries to harness in renewed efforts to achieve sustainable human development in such areas as food, health and energy security. К их числу относятся рост среднего класса, укрепление социальных связей и расширение базы знаний, что в совокупности открывает перед развивающимися странами новые возможности и перспективы для активизации их усилий по достижению устойчивого человеческого развития в таких областях, как продовольственная обеспеченность, охрана здоровья и энергетическая безопасность.
The Group is aware that the mining of artisanal gold has been expanding rapidly over the past few years in tandem with the ever-rising price of gold on the world market. Группе известно, что в последние несколько лет отмечался бурный рост кустарной добычи золота параллельно с резким повышением цен на золото на международном рынке.
The economic growth momentum is expected to stem from continued supportive fiscal and monetary policies, expanding domestic demand, better economic management and high commodity prices. Ожидается, что импульсом для экономического роста послужит сохранение либеральной бюджетно-финансовой и кредитно-денежной политики, рост внутреннего спроса, совершенствование экономического управления и высокие цены на сырьевые товары.
While we acknowledge the rapid progress in expanding the number of States parties - there are now 107 - my Government sees universalization of the Convention as a central priority. Хотя мы отмечаем быстрый рост числа государств-участников - в настоящее время их насчитывается 107, - мое правительство в качестве центрального приоритета рассматривает универсализацию Конвенции.
While capture fishing has reached a maximum and has remained stable since the beginning of the 1990s, aquaculture has been expanding and has accounted for the entire growth in production. Общий рост промысла объясняется исключительно увеличением объема производства рыбоводческих хозяйств, в то время как рыбный лов достиг максимума в начале 1990х годов и с тех пор оставался неизменным.
Exacerbated disparities between the North and the South, an expanding global economy, geopolitical transformations, wars, ecological disasters and other occurrences have had a profound impact on people and their desire to leave their homeland. Возросшие различия между Севером и Югом, рост глобальной экономики, геополитические трансформации, войны, экологические бедствия и другие явления оказывали существенное влияние на людей и на их стремление покинуть свою родину.