Английский - русский
Перевод слова Expanding
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expanding - Расширение"

Примеры: Expanding - Расширение
Expanding these provisions to all spheres would mean a strong intervention in private law and the freedom of contract and would be disproportionate. Расширение действия этих положений на все сферы означало бы серьезное вмешательство в частное право и свободу договорных отношений и было диспропорциональной мерой.
Expanding the GEF focal area to serve a cluster of chemicals conventions and processes, including the Rotterdam Convention, could provide a means of filling this potential financing gap. Расширение выделенной области ФГОС для обслуживания группы конвенций и процессов, связанных с химическими веществами, включая Роттердамскую конвенцию, может стать средством для заполнения такого потенциального пробела в финансировании.
Expanding rural water supply, together with sanitation, must be considered as integral to broader poverty reduction efforts. Расширение услуг в области водоснабжения и санитарии в сельских районах должно рассматриваться как неотъемлемая часть осуществляемых в более широком контексте усилий по борьбе с нищетой.
Expanding local Government social services will improve access for at least 80 per cent of affected individuals, including vulnerable children, orphans and the elderly. Расширение местных правительственных социальных услуг улучшит доступ, по крайней мере, для 80 процентов затронутых лиц, включая уязвимых детей, сирот и престарелых.
Area A: Expanding and accelerating international assessment of chemical risks Программная область А. Расширение и ускорение процесса международной оценки опасностей,
Expanding opportunities for women in non-formal education including adult education and skills training; расширение возможностей для получения женщинами неформального образования, включая образование для взрослых и ремесленное обучение;
Expanding and improving the quality of teachers and management officials. расширение и повышение качества подготовки преподавателей и администраторов;
Expanding the Council without placing all members in either category on a level playing field would hardly resolve the problem of unequal representation, lost stature and diminished effectiveness. Расширение Совета без предоставления всем его членам в каждой категории равных возможностей вряд ли приведет к разрешению проблемы, связанной с несправедливым представительством, утратой авторитета и снижением эффективности.
Vasile Nedelciuc, President Endava Moldova, says that Expanding and strengthening the financial activities of an organization depends largely on the quality of the Information Security Management System. Василий Nedelciuc, президент Endava, говорит, что расширение и укрепление финансовой деятельности организации во многом зависит от качества информации, системы управления безопасностью.
Expanding the terms of reference and improving the jurisdictional and procedural mechanisms existing in the United Nations would mean: Расширение мандатов и совершенствование существующих в Организации Объединенных Наций юрисдикционных и процедурных механизмов подразумевало бы:
Expanding regional data bases on road transport. расширение региональных баз данных по автомобильным перевозкам;
Expanding the Special Committee's membership would ensure greater transparency in its work, which would suit the interests of most countries. С другой стороны, расширение членского состава Специального комитета позволит повысить транспарентность деятельности Комитета, что отвечает интересам большинства стран.
Expanding the concept of children as "zones of peace" Расширение концепции детей в качестве "зоны мира"
C. Expanding the disciplinary boundaries in health research С. Расширение дисциплинарного охвата медицинских исследований 36-37 34
Expanding understanding of economic development with a view to enhancing macroeconomic management, international and interregional trade, finance, and domestic and foreign direct investment. Расширение понимания экономического развития в целях укрепления макроэкономического управления, развития международной и внутрирегиональной торговли, финансов и национальных и иностранных прямых инвестиций.
b) Expanding the metadata content and functionality and improving the presentation of electronic products. Ь) Расширение содержания метаданных и повышение функциональности и совершенствование представления электронных материалов.
a. Expanding and strengthening orientation programmes for new staff; а. расширение и повышение эффективности учебно-ознакомительных программ для новых сотрудников;
Expanding the North Atlantic Alliance will not further the strengthening of trust and stability in international relations and, on the contrary, may give rise to new dividing lines. Расширение Североатлантического альянса не будет способствовать укреплению доверия и стабильности в международных отношениях, а напротив, может привести к возникновению новых разделительных линий.
Expanding intra-Africa trade through enhanced trade liberalization, factor mobility and convergence of complementarities Расширение масштабов внутриафриканской торговли путем дальнейшей либерализации торговли, повышения мобильности факторов производстваи конвергенции взаимодополняющих элементов
(a) Expanding welfare services for the disabled at home а) Расширение услуг по оказанию помощи инвалидам на дому
Expanding the scope of health insurance services with regard, in particular, to reproductive health; расширение охвата услугами в области страхования от болезней, особенно применительно к генетическому здоровью;
Expanding the qualitative analysis designed to ensure that laws and policies are implemented without discrimination; расширение работы по качественному анализу, направленной на обеспечение недискриминационной реализации законов и политики;
Expanding the scope of social, cultural and sport services to children and young persons. расширение диапазона социальных, культурных и спортивных услуг, предоставляемых детям и молодежи.
Expanding the country team's support for evaluation capacity development at the national level may be a good way to promote cross-cutting lesson learning and absorption locally. Расширение поддержки со стороны страновых групп в вопросе создания потенциала в области оценки на национальном уровне может быть эффективным способом содействия извлечению межотраслевого опыта и его усвоения на местах.
B. Expanding on the concept of violence against women, В. Расширение понятия насилия в отношении