Английский - русский
Перевод слова Expanding
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expanding - Расширение"

Примеры: Expanding - Расширение
The Government established a mid-term employment policy plan in 2003, with a focus on expanding growth-engine industries and creating more jobs, and began to implement job creation measures based on the Social Pact for Job Creation agreed on by tripartite parties in February 2004. Правительство в 2003 году приняло среднесрочный план в области занятости, нацеленный на расширение отраслей, являющихся локомотивами экономического роста, увеличение количества рабочих мест и приступило к осуществлению программ создания занятости на основе социального договора о создании рабочих мест, заключенного тремя сторонами в феврале 2004 года.
They will address high-priority problems that have emerged in recent months: expanding trade finance, recapitalizing banks in poorer countries, and sustaining infrastructure investment by helping viable projects facing a liquidity crisis.ampnbsp; Они будут направлены на решение первостепенных проблем, возникших в последние несколько месяцев: расширение мировой торговли и финансов, рекапитализация банков в беднейших странах, сохранение инвестиционной инфраструктуры путем оказания помощи жизнеспособным проектам, сталкивающимся с кризисом ликвидности.
Expanding provision and increasing quality расширение предоставления услуг и повышение качества;
Expanding resources for sustainable livelihoods Расширение ресурсов для создания устойчивых источников средств к существованию
Expanding cooperation locally and regionally Расширение сотрудничества на местном и региональном уровнях
Expanding Gainful Employment and Skills Training Расширение приносящей доход трудовой деятельности и программы привития трудовых навыков
Expanding access to family planning Расширение доступа к услугам по планированию семьи
Expanding access to sustainable transport А. Расширение доступа к экологически безопасным видам транспорта
Expanding Employment Opportunities for Women Расширение возможностей для женщин при найме на работу 9
The Special Rapporteur welcomes the continued cooperation of the Government with the United Nations High Commissioner for Refugees and, in particular, its approval of expanding human rights law training for government officials to include the police and the academic community (A/59/311, paras. 38-39). Специальный докладчик приветствует продолжающееся сотрудничество правительства с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев и, в частности, его согласие на расширение учебной программы по вопросам прав человека для правительственных чиновников, которой теперь охвачены сотрудники полиции и учебных заведений (А/54/311, пункты 38-39).
The problem addressed by the invention is that of expanding the range of fullerene stated problem is solved by a new class of sulfur-containing fullerene derivatives of general formula 1, and specifically: of formula 1, and by a method for producing said derivatives. Задачей изобретения является расширение арсенала производных фуллеренов Поставленная задача решается новым классом серосодержащих производных фуллеренов общей формулы 1, а именно: формулы 1 и способом их получения.
The project on the improvement of elementary education assumed the responsibility for funding the CCIEs from 1995 up to a maximum of 3,520 units countrywide, while also expanding and improving the quality of this education service. Проект в области повышения качества базового образования предполагал начиная с 1995 года финансирование 3520 ОЦНШО на общенациональном уровне, а также расширение и повышение качества услуг в области образования.
Ms. Medvedeva (Russian Federation) said that the Russian Federation supported a just and balanced system of international trade, in which expanding the system of regional and subregional free trade agreements was a priority. Г-жа Медведева (Российская Федерация) говорит, что Российская Федерация последовательно поддерживает усилия по формированию справедливой и сбалансированной системы международной торговли и в этом контексте считает одной из приоритетных задач расширение сети региональных и субрегиональных соглашений о свободной торговле.
The ultimate objectives are to promote detainees' rehabilitation and prevent recidivism. France is also working to improve detainees' access to the law and justice by expanding legal aid. Франция также уделяет внимание вопросам, касающимся обеспечения доступа к правовой помощи и процессуальным гарантиям для содержащихся под стражей лиц посредством осуществления стратегии, предусматривающей расширение возможностей по оказанию правовой помощи.
Expanding mass transit and freight rail расширение систем массового транспорта и грузовых железнодорожных перевозок;
The Programme relies on many technical measures, such as increasing electric power from co-generation plants, expanding combined-cycle electricity generation, converting boilers into small co-generation plants and constructing new ones, optimizing electricity loads in the transport system, etc. Программа содержит множество технических мер, таких как увеличение электрической мощности установок комбинированного производства электроэнергии и тепла, расширение использования комбинированного цикла производства электрической и тепловой энергии, преобразование котлоагрегатов в малые комбинированные установки и строительство новых, оптимизация электрической нагрузки на транспортную систему и т.д.
UNDP initiated the recovery planning process early on during the humanitarian period and supported the development of early-recovery frameworks that focused on expanding and strengthening the capacities of local administrations to effectively manage the overwhelming recovery process following the tsunami. ПРООН приступала к процессу планирования восстановления на раннем этапе в ходе оказания гуманитарной помощи и содействовала разработке рамок скорейшего восстановления, предусматривающих в первую очередь расширение и укрепление потенциала местных административных органов для обеспечения эффективного управления чрезвычайно сложным процессом восстановления хозяйства после цунами.
(b) Data analysis (expanding data-analysis efforts for instrument arrays and existing databases); Ь) анализ данных (расширение деятельности по анализу данных, полученных при помощи сетей измерительных приборов, и данных, имеющихся в существующих базах данных);
Activities include: analysing and migrating content; enabling technologies to collaborate; helping with information management, providing training and change management; expanding communities of practice and the ability to find experts; Мероприятия включают следующее: анализ информационных ресурсов и их перевод на новую платформу; внедрение технических средств реализации систем взаимодействия сотрудников; оказание поддержки в сфере управления информацией, подготовки кадров и управления преобразованиями; расширение сообществ специалистов по практическим вопросам и обеспечение возможностей для поиска специалистов;
Activities include: continuing and expanding the initiative's activities, making collaboration, documents/records management and related knowledge management capabilities available to the United Nations Secretariat; Мероприятия включают следующее: дальнейшее осуществление и расширение мероприятий по реализации инициативы в целях развертывания систем обеспечения возможностей для взаимодействия сотрудников, управления документацией/отчетностью и соответствующих систем управления знаниями во всем Секретариате Организации Объединенных Наций;
Expanding is the only way to help the situation. Только расширение спасет ситуацию.
Expanding trading counter validation and certification Расширение деятельности по проверке и сертификации торгово-посреднических центров
Expanding operational engagement on statelessness Расширение оперативной деятельности по проблематике безгражданства
Expanding the data network and analysis tools Расширение инструментов сети данных и анализа
Expanding services for early childhood; расширение услуг для малолетних детей;