Evil was within it. |
Зло было внутри его. |
And I'm just a small-town girl, trying to do the right thing, the thing any American girl would do in the face of evil, and no matter how... I'm so overwhelmed. |
Я девушка из маленького городка которая хотела поступить правильно как любая девушка поступила бы встретив зло и меня все равно переполняют эмоции |
Every soul that she ever milked... was inside if those snakes got set free and if they killed Ray, the evil of countless souls is inside of him right now... possessing his body. |
внутри чадо всЄ выт€нутые зла этих душ так что если ты знаешь, вырвались и убили -э€ всЄ зло несчастных душ сейчас внутри него... владеет им. |
Evil is done under the cover of darkness, good works are done in the sunshine. |
Зло делается в темноте, хорошие же дела освещаются. |
If you join us again, be prepared take the Good with the Evil. |
Если Вы снова услышите о Королевстве, и захотите провести с нами время, то будьте хорошо готовы к тому, чтобы принять и добро и зло. |
Bhatt's movies, 1920: Evil Returns's social media promotion campaign was studied by Indian Institute of Management Bangalore. |
Фильм Бхатта «1920: Зло возвращается» стал предметом исследования «Болливуд и социальный медиа-маркетинг», проведённого институтом Indian Institute of Management Bangalore и опубликованного Harvard Business Publishing. |
According to this map... the entire island is crawling with Dr. Evil's guards. |
Судя по карте,... весь остров патрулируют солдаты Доктора Зло. |
Batman: The Ultimate Evil (1995) - two-issue adaptation of the novel. |
Бэтман: предельное зло (1995) два выпуска. |
Once upon a time, in the blessed country of Tir-O-Ding, Good and Evil met in mortal combat. |
В некогда благословенной стране Тир-О-Динг Добро и Зло сошлись в смертельном поединке. |
Evil aside, I'm not sure that I'm much of the "running things" type. |
Забыв про зло, я не уверена, что у меня характер руководителя. |
Evil in its purest form - the heart of human nature, obscured over time as something to be cast away rather than embraced. |
Зло в своей чистейшей форме - основа человеческой сущности, неопределенная во времени, будто выброшенная из него а не его составляющая. |
Bhatt had earlier made films in the same genre, namely - 1920, 1920: Evil Returns and Haunted. |
Сценарии Бхатта к фильмам «1920», «1920: Зло возвращается» и «Звуки тишины» были переработаны в повести и выпущены в бумажном виде. |
You're the President Evil, the resident weasel, the axis of diesel. |
Ты Президент Зло, резидент-музло, вот тебе повезло. |
Any time any one of them tries to take off and do their own little individual trip... that's when Mr. Evil comes down off the hill and stomps on them. |
А когда кто-нибудь пытается оторваться и пойти своим путем, тогда приходит Мистер Зло с горы и давит отщепенцев. |
In a constantly changing globalized world, which loses all its points of reference, Good loses its nobility and Evil loses its horror, spreading insecurity, fear, hostility and confrontation. |
В постоянно меняющемся глобализированном мире, теряющем все свои ориентиры, добро утрачивает свое благородство, а зло становится не столь отталкивающим, в результате чего распространяются неуверенность, страх, враждебность и противостояние. |
If you are drawn by the Kingdom again despite its minor dimensions and spend more time with us despite our numerical limitations be prepared to take the Good with the Evil. |
Если Вы снова услышите о Королевстве, несмотря на ничтожность размеров, и пожелаете еще раз провести с нами время, несмотря на наши численные ограничения, мой неизменный совет: хорошенько подготовьтесь, чтобы принять и добро и зло. |
Evil, lying prats, the whole lot of them. |
Зло, лгущие болтуны, все они |
But, Dr. Evil, we were unable to anticipate... feline complications to the reanimation process - |
Но Доктор Зло, мы не могли предусмотреть... всех тонкостей кошачей разморозки. |
"When Evil shows up, it blows up." |
Как Зло завалится, так и отвалится. |
In the same 31 December 1999 issue of Time, essayist Nancy Gibbs addressed the topic with the article The Necessary Evil? |
В том же выпуске 31 декабря 1999 года журнала Time имелась статья журналистки Нэнси Гиббс адресованная теме статьи «Оправданное зло?». |
Low budget exploitative films New Year's Evil, Don't Go in the House and Don't Answer the Phone! were called-out for misogyny that dwelled on the suffering of females exclusively. |
Низкобюджетные эксплуататорские фильмы «Новогоднее зло», «Не заходи в дом» и «Не отвечай по телефону!» были названы женоненавистническими и были посвящены исключительно страданиям женщин. |
So the Lucifer effect, although it focuses on the negatives - the negatives that people can become, not the negatives thatpeople are - leads me to a psychological definition. Evil is theexercise of power. |
Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном -на том, какими отрицательными могут стать люди, не наотрицательности человеческой природы - привел меня кпсихологическому определению: зло есть использование силы |
Where'er ye meet with evil |
И где бы зло ни встретил, |
Scott, something evil and vicious has taken hold of you. |
Скотт, тобой завладело зло. |
And evil will grow in its path. |
И из неё произрастёт зло. |