| Only living virtuously will make hate, anger, and evil vanish. | Только благородная жизнь заставит исчезнуть ненависть, гнев и зло. |
| Because a few humans did some bad stuff doesn't make them all evil. | Если парочка людей натворила нечто нехорошее, это не значит, что все они - зло. |
| Many cultures, since the dawn of humanity, have explained evil as the work Excuse me. of mythical, supernatural beings. | Многие культуры со времен рассвета человечества объясняли зло как работу Извините. мифических сверхъестественных существ. |
| I mean, come on, even you believe in evil. | Я имею ввиду, да ладно, даже ты веришь в зло. |
| I literally had never heard anything that twisted and evil and joyful. | Я в буквальном смысле никогда не слышал ничего подобного, что вмещает в себя искажённое зло и радость. |
| It is Jekyll's belief that the evil in his father's soul has caused his illness. | Джекилл верит, что основной причиной болезни отца является зло в его душе. |
| The evil that once was, has now disappeared forever. | Тот зло, что обитало в вашем доме, исчезло навсегда... |
| No one wants that evil inside them. | Никто не хочет иметь в себе такое зло. |
| The evil has been unleashed, and the dark side shall consume her. | Зло высвобождено, и её поглотит тёмная сторона. |
| All the evil comes from you, the communists. | От вас, от коммунистов, всё зло. |
| But there is surely evil in the world. | Однако в мире несомненно господствует зло. |
| We loved our daughter, but she was evil. | В нашу любимую дочь вошло зло. |
| Annie, you see, evil is like travelling first class. | Понимаешь, Энни, Творить зло - это как путешествие первым классом. |
| There is no evil in you, Meredith. | В вас не вселилось зло, Мередит. |
| He said I couldn't imagine the evil in this man's heart. | Сказал, что я и вообразить не могу, что за зло таится в душе того человека. |
| But Tabitha imprinted her evil on a videotape. | Но Табита вселила своё зло в видеокассету. |
| Generation after generation, that evil has been passed down to me. | Поколение после поколения, это зло пройдено вплоть до меня. |
| And send this evil back where it belongs. | И пошлите это зло где это принадлежит. |
| But recognizing evil isn't the hardest part. | Но распознать зло это еще не самая трудная часть. |
| He told him to go forth and combat evil. | Он говорит ему, как победить зло. |
| If there is evil in this world, its name is Lucy Diamond. | Если и существует в этом мире зло, то имя ему Люси "Алмаз". |
| I let my guard down... and evil slipped in. | Ќе был внимателен, и зло проскочило. |
| And with that, we can defeat any evil. | С нею мы можем победить любое зло. |
| This is a shell and what it contains is pure evil. | Это оболочка, внутри которой чистое зло. |
| The real evil is the power to kill people. | Что способность убивать людей и есть зло. |