Only living virtuously will make hate, anger, and evil vanish. |
Только благородная жизнь заставит исчезнуть ненависть, гнев и зло. |
Because a few humans did some bad stuff doesn't make them all evil. |
Если парочка людей натворила нечто нехорошее, это не значит, что все они - зло. |
Many cultures, since the dawn of humanity, have explained evil as the work Excuse me. of mythical, supernatural beings. |
Многие культуры со времен рассвета человечества объясняли зло как работу Извините. мифических сверхъестественных существ. |
I mean, come on, even you believe in evil. |
Я имею ввиду, да ладно, даже ты веришь в зло. |
I literally had never heard anything that twisted and evil and joyful. |
Я в буквальном смысле никогда не слышал ничего подобного, что вмещает в себя искажённое зло и радость. |
It is Jekyll's belief that the evil in his father's soul has caused his illness. |
Джекилл верит, что основной причиной болезни отца является зло в его душе. |
The evil that once was, has now disappeared forever. |
Тот зло, что обитало в вашем доме, исчезло навсегда... |
No one wants that evil inside them. |
Никто не хочет иметь в себе такое зло. |
The evil has been unleashed, and the dark side shall consume her. |
Зло высвобождено, и её поглотит тёмная сторона. |
All the evil comes from you, the communists. |
От вас, от коммунистов, всё зло. |
But there is surely evil in the world. |
Однако в мире несомненно господствует зло. |
We loved our daughter, but she was evil. |
В нашу любимую дочь вошло зло. |
Annie, you see, evil is like travelling first class. |
Понимаешь, Энни, Творить зло - это как путешествие первым классом. |
There is no evil in you, Meredith. |
В вас не вселилось зло, Мередит. |
He said I couldn't imagine the evil in this man's heart. |
Сказал, что я и вообразить не могу, что за зло таится в душе того человека. |
But Tabitha imprinted her evil on a videotape. |
Но Табита вселила своё зло в видеокассету. |
Generation after generation, that evil has been passed down to me. |
Поколение после поколения, это зло пройдено вплоть до меня. |
And send this evil back where it belongs. |
И пошлите это зло где это принадлежит. |
But recognizing evil isn't the hardest part. |
Но распознать зло это еще не самая трудная часть. |
He told him to go forth and combat evil. |
Он говорит ему, как победить зло. |
If there is evil in this world, its name is Lucy Diamond. |
Если и существует в этом мире зло, то имя ему Люси "Алмаз". |
I let my guard down... and evil slipped in. |
Ќе был внимателен, и зло проскочило. |
And with that, we can defeat any evil. |
С нею мы можем победить любое зло. |
This is a shell and what it contains is pure evil. |
Это оболочка, внутри которой чистое зло. |
The real evil is the power to kill people. |
Что способность убивать людей и есть зло. |