| I knew, whatever it was, it was evil. | Я знал. чтобы это не было, это было зло. |
| You're evil, Sue Sylvester! | Вы - зло, Сью Сильвестр! |
| That good and evil are constantly fighting one another? | Добро и зло находятся в нем в постоянной борьбе. |
| We like things nice and simple, good and evil, heroes and villains. | Мы любим, чтобы всё было просто и ясно: добро и зло, герои и злодеи. |
| The Nazis were in last, evil now lies elsewhere. | Нацизм - это уже прошлое Сейчас Зло приняло другой облик |
| You don't know what evil is. | Ты не знаешь, что такое зло! |
| It goes to prove what I have always maintained... that evil exists only in the eye of the beholder. | Это доказывает мою теорию, что зло существует только в глазах смотрящего. |
| So when Artie used it, it turned him evil and that's why he... killed Leena. | И когда Арти использовал ее, она превратила его во зло, поэтому он... убил Лину. |
| It says that the evil you do in this life could cost you your happiness in the next. | Там говорится, что зло, которое вы совершаете в этой жизни... может стоить вам счастья в следующей. |
| If it escaped, the things it might decide to do for good or evil... | Если она сбежит, то что бы ни сделала, во благо или во зло... |
| Did you just say "evil"? | Ты только что сказал "зло"? |
| You know which evil gnaws at you? Pride. | Знаете, какое зло вас терзает? |
| And just as good and evil existed side-by-side within S.H.I.E.L.D., the same was true in my own home. | И, так же, как добро и зло сосуществовали внутри Щ.И.Т.а, тоже самое было и в моем доме. |
| When evil sits closest to one's own heart, that is when the surest hand must cut it out. | Когда зло находится ближе всего к чьему-то сердцу, тогда уверенная рука должна истребить его. |
| Once I'm done, evil will not be able to cross the line Created by the flowing water. | После того как я его произнесу, зло не сможет пересекать линию созданной в проточной воде. |
| Every ten years, the evil comes down to us from the mountains! | Каждые десять лет зло спускается к нам с гор! |
| A world of only good and evil. | Мир делится только на добро и зло, |
| And so Baba-Yaga told Ivan, how the young Princess cried because she did not want to do evil in the world. | И рассказала Яга Ивану, как плакала маленькая княжна, как не хотела она зло на свете творить. |
| An evil that spoke so gently and yet... yet I almost believed what it said. | Зло, которое говорило так мягко и все же... все же я почти, верил тому, что оно сказало. |
| I now see that you're the evil one, Joanna. | Теперь я вижу, что это ты - зло, Джоанна. |
| But what if good and evil could be determined at a genetic level? | Но, что если добро и зло можно определить на генном уровне? |
| That's what he called the Anax Principle - pure evil - and I knew it but I just kept working. | То, что он назвал "принцип Энекс" - чистое зло - и я знал это, но продолжил работу. |
| However kindly he may have treated you, the man who abducted me had nothing but evil in his heart. | Как бы хорошо он ни относился к тебе, мужчина, который меня похитил..., в его сердце было только зло. |
| We believe he loathed the evil he did. | Очевидно, что он презирает себя за содеянное зло. |
| "Those to whom evil is done..." | "Те, кому причинили зло..." |