Superman convinced the world Lex was evil. |
Супермен убедил мир в том, что Лекс - дьявол. |
I mean evil, without a soul. |
Я имею в виду, дьявол без души. |
All right, then. It'd make him feel like maybe you weren't evil. |
По-крайней мере это заставит его подумать, что ты всё-таки не дьявол. |
And evil takes a human form in Regina George. |
И конечно же Регина Джордж. Дьявол собссной персоной. |
Mr. Young, sometimes evil drives a minivan. |
Мистер Янг, иногда дьявол водит и минифургоны. |
No, evil is shooting your own son. |
Нет, дьявол стреляет в своего собственного сына. |
There was nothing holy about that, it was evil. |
В этом не было ничего святого, это был дьявол. |
Look, this Rufino, man, he's evil. |
Слушай, этот Руфино, понимаешь, просто дьявол. |
No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. |
Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование. |
And while she May be manipulative, Borderline evil, Shallow... |
А раз уж она манипулятор, практически дьявол во плоти, черствая... |
It falls to him to determine those whose souls are already possessed with evil. |
Он определяет, чьи души уже захватил Дьявол. |
You are evil, and you must be destroyed. |
Ты дьявол, тебя надо уничтожить. |
And that the evil in my subconscious is too strong to resist. |
И что дьявол в мой подсознании слишком силен. |
The evil has been defeated, and our sins have gone with him. |
Дьявол был побеждён, наши грехи ушли вместе с ним. |
Listen... The preacher, he's evil. |
Послушай, проповедник - он дьявол. |
You all, so busy looking for where the evil came from. |
Вы так заняты поисками места, откуда пришёл дьявол. |
I just haven't accepted, even at my age, that evil exists, that scary things happen from one moment to the next. |
Я нем могла принять, даже в свои годы, что дьявол существует, и ужасные вещи случаются одни за другим. |
You think you know what evil's out there. |
"Ты думаешь, что знаешь, что за дьявол сейчас на свободе." |
while under your very nose... evil... is doing its worst. |
пока под вашим носом... дьявол... творит свои мерзкие делишки. |
He's an evil spirit in human guise. |
Он - дьявол в человеческом обличии! |
Just because he has a beard you label him as evil? |
Только потому, что он носит бороду, ты повесил на него ярлык - Дьявол? |
I don't know, because he's evil? |
Может, потому что он дьявол? |
Does the money they pay you make you forget that you're evil? |
Разве деньги, которые они платят вам, позволяют вам забыть, что вы дьявол? |
'Cause that woman is evil, and I want her punished. |
Потому что та женщина дьявол, и я хочу наказать ее |
How can you live with yourself, you horrible evil man? |
Как ты можешь жить с этим, ты кошмарный дьявол? |