| Superman convinced the world Lex was evil. | Супермен убедил мир в том, что Лекс - дьявол. |
| I mean evil, without a soul. | Я имею в виду, дьявол без души. |
| All right, then. It'd make him feel like maybe you weren't evil. | По-крайней мере это заставит его подумать, что ты всё-таки не дьявол. |
| And evil takes a human form in Regina George. | И конечно же Регина Джордж. Дьявол собссной персоной. |
| Mr. Young, sometimes evil drives a minivan. | Мистер Янг, иногда дьявол водит и минифургоны. |
| No, evil is shooting your own son. | Нет, дьявол стреляет в своего собственного сына. |
| There was nothing holy about that, it was evil. | В этом не было ничего святого, это был дьявол. |
| Look, this Rufino, man, he's evil. | Слушай, этот Руфино, понимаешь, просто дьявол. |
| No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. | Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование. |
| And while she May be manipulative, Borderline evil, Shallow... | А раз уж она манипулятор, практически дьявол во плоти, черствая... |
| It falls to him to determine those whose souls are already possessed with evil. | Он определяет, чьи души уже захватил Дьявол. |
| You are evil, and you must be destroyed. | Ты дьявол, тебя надо уничтожить. |
| And that the evil in my subconscious is too strong to resist. | И что дьявол в мой подсознании слишком силен. |
| The evil has been defeated, and our sins have gone with him. | Дьявол был побеждён, наши грехи ушли вместе с ним. |
| Listen... The preacher, he's evil. | Послушай, проповедник - он дьявол. |
| You all, so busy looking for where the evil came from. | Вы так заняты поисками места, откуда пришёл дьявол. |
| I just haven't accepted, even at my age, that evil exists, that scary things happen from one moment to the next. | Я нем могла принять, даже в свои годы, что дьявол существует, и ужасные вещи случаются одни за другим. |
| You think you know what evil's out there. | "Ты думаешь, что знаешь, что за дьявол сейчас на свободе." |
| while under your very nose... evil... is doing its worst. | пока под вашим носом... дьявол... творит свои мерзкие делишки. |
| He's an evil spirit in human guise. | Он - дьявол в человеческом обличии! |
| Just because he has a beard you label him as evil? | Только потому, что он носит бороду, ты повесил на него ярлык - Дьявол? |
| I don't know, because he's evil? | Может, потому что он дьявол? |
| Does the money they pay you make you forget that you're evil? | Разве деньги, которые они платят вам, позволяют вам забыть, что вы дьявол? |
| 'Cause that woman is evil, and I want her punished. | Потому что та женщина дьявол, и я хочу наказать ее |
| How can you live with yourself, you horrible evil man? | Как ты можешь жить с этим, ты кошмарный дьявол? |