Well, it won't be a happy ending until evil is vanquished and locked in the dungeon. |
Ну счасливого конца не будет, пока зло не побеждено и не заперто в темницу. |
Do you believe in evil, doctor? |
Вы верите в зло, доктор? |
Or evil, not to be trusted? |
Или зло, которому нельзя доверять? |
If anything, their story proves anyone's capable of great good and great evil. |
Если чему их история и учит, так это тому, что все способны на великое добро и ужасное зло |
Why is this where someone is worshipping evil? |
Почему именно здесь кто-то культивирует зло? |
To remind me that what's used for evil can also be used for good. |
Это напоминает мне, что и зло, может быть использовано во благо. |
If you say something is over, it means that justice prevails and evil loses! |
Если что-нибудь кончено, это значит, что добро победило и зло повержено! |
There is evil, but a kind of naive, good evil. |
Там есть зло, но в каком-то смысле наивное, доброе зло: |
Sense of offers that the love should win evil that the new evil and revenge give rise not to love, and anger. |
Смысл предложения в том, что любовь должна победить зло, ибо новое зло и месть рождают не любовь, а гнев. |
One, the world is, was, will always be filled with good and evil, because good and evil is the yin and yang of the human condition. |
Во-первых: в мире всегда были, есть и будут и добро, и зло, потому что добро и зло - это Инь и Ян человека. |
It may be that things which we call evil are good, and the things which we call good are evil. |
Возможно то, что называем мы злом - добро, а то, что называем добром, на самом деле зло. |
I will go with you to Washington, tomorrow, if you like, and I will show you proof that this man stands for evil, that he is evil. |
Завтра, если хочешь, я поеду с тобой в Вашингтон и предоставлю тебе убедительные доказательства, что этот человек стоит на стороне зла, что он и есть само зло. |
It is not true that good can only follow from good and evil from evil, but that often the opposite is true. |
Неверно, что добро может происходить лишь от добра, а зло от зла, зачастую верно обратное. |
"See that no one repays evil for evil." |
"Злом за зло воздавать не спеши." |
"He who studies evil... is studied by evil." |
"Кто изучает зло... тот учится у зла." |
The evil has a terrible hunger for the Necronomicon, and it will come here to get it. |
Зло жаждет заполучить эту книгу, и оно придет сюда за ней. |
Sarah, it's so much easier to believe in evil as an entity... but it's not. |
Сара, так легко верить во зло, как в некую сущность. |
You don't think I'm evil? |
Ты не думаешь, что я - зло? |
Lachlan's champion, some evil thing coming for us? |
Чемпион Лохлана, это то зло что придет за нами? |
If Ren's evil, Dad, then so am I. |
Если Рен - зло, то и я такой же. |
This rotten fruit might be the evidence we seek that evil is still at large. |
Этот сгнивший фрукт может быть знаком, который мы ищем, знаком, что зло на свободе. |
There is an evil in this world, and I cannot keep you from it. |
В этом мире есть зло, и я не могу уберечь тебя от него. |
So we have an ancient evil out there somewhere, just getting stronger by the day. |
Итак, где-то бродит древнее зло, которое с каждым днём становится всё сильнее. |
After the holy man blessed her, the evil came out... and ran away in the shape of a green mouse. |
Но Божий человек благословил её, и тогда зло вышло наружу... и убежало в виде зелёной мыши. |
That this Brother Adrian is the evil? |
Может быть брат Андриан и есть зло? |