Английский - русский
Перевод слова Evil

Перевод evil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зло (примеров 1987)
The evil we face is real. Зло, с которым мы столкнулись - реально.
And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent, pure evil can never be erased. И так как прощение грехов даруется только истинно раскаявшимся, истинное зло невозможно стереть.
You are responsible for all the evil that has befallen me today. Ты ответственна за всё то зло, обрушившееся на меня сегодня.
You made people think he was a bad man, you made his children think he was evil... Ты заставила людей думать, что он плохой человек, -ты заставила наших детей думать, что он зло.
Whatever was on that ship, whatever evil it contained will lead directly back to the Master. Что бы ни было на этом корабле, какое бы зло не таило, оно приведет прямо к Владыке.
Больше примеров...
Злой (примеров 593)
You were attacked by an evil, violent man. На тебя напал злой, жестокий мужчина.
If you lay a finger on her, I swear I will make you suffer in ways even your evil mind can't imagine. Если хоть пальцем её тронешь, я клянусь, я заставлю тебя так страдать, что даже твой злой разум не сможет вообразить.
He does these evil things all the time, but he convinces himself that he's not evil with these random acts of kindness, you know? Он постоянно делает эти чудовищные вещи, но убеждает себя, что он не злой, творя эти случайные акты доброты, понимаете?
Evil Separatist leader Wat Tambor now rules with an iron fist. Теперь здесь правит железным кулаком злой лидер сепаратистов Уат Тамбор.
Glenn's not evil. Глен - не злой!
Больше примеров...
Злобный (примеров 90)
I'm an evil genius hiding a relay. Я злобный гений, я прячу станцию.
They regarded Western democracies as weak - unwilling or unable to respond to their evil extremism. Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм.
You know, Jatt, if I use your evil stare and combine it with my raised-eyebrow look I get this. Знаешь, Джетт, если я возьму твой злобный взгляд и объединю его с моей поднятой бровью вот что получится.
Evil Stewie could be anywhere. Злобный Стьюи может быть где угодно.
This week on Evil Bratt... На этой неделе в сериале «Злобный Брэйк»...
Больше примеров...
Дьявол (примеров 75)
And evil takes a human form in Regina George. И конечно же Регина Джордж. Дьявол собссной персоной.
No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование.
She sort of thinks you're evil. Она думает, ты дьявол.
The Evil One can't stand the smell. Дьявол этого запаха не выносит.
You think I'm the epitome of evil, the devil in a three-piece suit. Думаете, что я воплощение зла, дьявол в костюме-тройке.
Больше примеров...
Злодей (примеров 49)
If an evil man hates him... does it make your father a good man? Если злодей ненавидит его, делает ли это вашего отца хорошим?
Take that, forces of evil. А-А-А, получи, злодей!
The cat is evil! Этот кот - злодей.
This man, he is an evil one. Да этот человек просто злодей.
He's just a spiteful, evil man. Он просто коварный злодей.
Больше примеров...
Плохой (примеров 36)
He's an evil man and he's got my son. Он плохой человек, и у него мой сын.
Neither race is depicted as inherently "good" nor "evil", as both humans and Deryni are depicted as protagonists and antagonists at various points of the series. Ни одна раса не изображена «хорошей» или «плохой», и люди, и дерини выступают антагонистами и протагонистами в сюжетах разных частей серии.
Can you tell from them which of you is good, and which of you is evil? Вы по ним скажете, кто хороший, а кто плохой?
He's an evil man. Он - плохой человек!
He's a bad, bad, evil man. Он плохой, ужасный, злой человек.
Больше примеров...
Зловещий (примеров 29)
Then my evil plan is working. Значит, мой зловещий план работает.
Simon Ambrose, the evil mastermind! Саймон Эмброуз и его зловещий план!
Perfect but somehow evil? Идеальный, а каким образом зловещий?
I mean, unless he's got an evil twin out there somewhere. Если только у него и правда не завелся зловещий двойник.
If I had to put a word to it , she says, it'd be evil . Если бы мне нужно было описать его одним словом", - сказала она, - "я бы сказала -"зловещий"".
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 30)
And now, so near their hallowed graves, the house of evil. А теперь, рядом с их священными могилами, находится этот дьявольский дом.
But her kingdom's invaded by an evil maharajah! Но в ее королевство вторгается дьявольский магараджа.
In this way the villains' evil plan will be foiled В таком случае дьявольский план злодеев будет разрушен.
She got sucked up by a vortex of evil. Ее унес дьявольский вихрь.
There is a race of long-dormant, gigantic robots called Arks, which have suddenly awakened to find their galaxy being ruled by the evil Chaos. Существует древняя раса гигантских роботов, называемых Арки, которые очнулись от забвения и обнаружили, что в их галактике власть захватил дьявольский Хаос.
Больше примеров...
Дурной (примеров 27)
Why would Henya give him the evil eye? Почему ты думаешь, что у Гени "дурной глаз"?
And now she casts her evil eye on me and if I can't give George a boy, it will be all her fault. И теперь она бросает свой дурной глаз на меня и если я не смогу дать Джорджу мальчика, это будет все ее вина.
Let's ward off the evil eyes. Давайте отведем дурной глаз...
Has what? - The evil eye. Уж у кого дурной глаз...
The evil eye, brother. Дурной глаз, брат.
Больше примеров...
Лукавого (примеров 14)
You think I'm evil, Link? Ты думаешь, я от лукавого, Линк?
Save us from evil. И избавь нас от лукавого.
deliver us from evil. избави нас от лукавого.
And protect us from evil. И избавь нас от лукавого.
And deliver us from Evil. И избавь нас от лукавого.
Больше примеров...
Порочной (примеров 16)
It is not difficult to conclude the existence of a particularly evil commerce in this region. Нетрудно прийти к выводу о существовании крайне порочной практики в этом регионе.
Bribery is an evil practice which threatens the foundations of any civilised society. Взяточничество является порочной практикой, угрожающей основам любого цивилизованного общества.
One link in the illicit trade in small arms and light weapons is the role that transnational organized criminals play in this evil trade. Одним из связующих звеньев в незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями является роль транснациональных кругов организованной преступности в этой порочной торговле.
It was shameless in justifying itself solely through reference to a nakedly evil idea. Он беззастенчиво оправдывал свое существование исключительно приверженностью откровенно порочной идее.
We hope you will carry on your combat against the evil of torture wherever it occurs. Выражаем надежду на то, что Вы и впредь будете вести борьбу с порочной практикой пыток, где бы они ни применялись.
Больше примеров...
Evil (примеров 275)
Development on Resident Evil 4 started over at the end of 2001. В конце 2001 года возобновилась разработка Resident Evil 4.
Resident Evil 3 Extinction Fin 25fps 2007 (dvdscr x... Resident Evil 3 Extinction Fin 25fps 2007 (TS XVID...
The police department in which Resident Evil 1.5 began had a more modern and realistic design, and was smaller than the final building seen in Resident Evil 2. Полицейский участок, в котором начинается действие Resident Evil 1.5, первоначально имел более современный и близкий к реальности дизайн, а само здание было меньше по площади, чем итоговое в Resident Evil 2.
However, Nerve Software revived the code for the weapon five months after the release of Half-Life 2 in Doom 3's expansion pack, Resurrection of Evil. Однако, несколько позже компания Nerve Software использовала оригинальные наработки по гравитационной пушке и спустя пять месяцев после выхода Half-Life 2 ею был выпущено дополнение к Doom 3 - Doom 3: Resurrection of Evil, - которое содержало рабочую гравитационную пушку.
Album tracks "The Second Line", "The Return of Evil Bill" and "Distortions" were released as singles; "The Second Line" was later reissued after being used in a television advertisement for Levi's jeans. Треки «The Second Line», «The Return of Evil Bill» и «Distortions» были позднее выпущены как синглы, а The Second Line был использован в рекламе Levi's.
Больше примеров...
Бедствия (примеров 21)
It was recognised that domestic violence in South Africa was a serious social evil with a high incidence rate. Общепризнанно, что в Южной Африке бытовое насилие весьма распространено и приобрело характер серьезного социального бедствия.
Thus, the complete elimination of that evil is a task that we Central Americans have undertaken as an urgent need. Поэтому страны Центральной Америки в срочном порядке приступили к осуществлению задачи полной ликвидации этого бедствия.
The support of the international community remained essential in order to put an end to that universal evil. Как и прежде необходима помощь со стороны международного сообщества для ликвидации этого всемирного бедствия.
Saint Vincent and the Grenadines is a reliable partner in the global struggle against the evil of terrorism. Сент-Винсент и Гренадины являются надежным партнером в глобальной борьбе против такого бедствия, как терроризм.
As a result of this evil, criminal scourge, the health of millions suffers; families are wrecked; children are abandoned or abused; States and societies face violence, and their institutions are undermined. В результате воздействия этого порока, преступного бедствия угрозе подвергается здоровье миллионов людей; разрушаются семьи; дети остаются без родителей или подвергаются жестокому обращению; государства и общество сталкиваются с насилием, а их институты разрушаются.
Больше примеров...