Английский - русский
Перевод слова Evil

Перевод evil с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зло (примеров 1987)
Consuls of Traken, recent events have proved that a great evil threatens our Traken Union. Консулы Тракена, недавние события доказали, что большое зло угрожает нашему Союзу Тракена.
Because you're defeated by the evil of the city? Потому что зло города сильнее тебя?
Evil in the society is an extreme disease. Зло в обществе является серьёзным заболеванием.
There is great evil at work here... Здесь поработало огромное зло.
Sections from Swami Tapasyananda's translation of the concluding verses of Vishnu sahasranama, state the following: "Nothing evil or inauspicious will befall a man here or hereafter who daily hears or repeats these names." Фрагменты из перевода Свами Тапасьянанды (англ.) заключительных стихов «Вишну-сахасранамы», утверждают следующее: «Никакое зло или неприятности не могут повредить человеку который ежедневно слышит или повторяет эти имена.»
Больше примеров...
Злой (примеров 593)
A prince and a princess on an adventure, but without the evil queen on our trail. Принц и принцесса отправляются в приключении, но уже без Злой Королевы на хвосту.
These Indians... they are a low, evil people. Эти индийцы - подлый и злой народ.
But he isn't intrinsically evil. Но от природы он не злой.
Call me crazy, but finding out your sister is an evil demon... Можешь считать меня сумасшедшей, но, когда узнаешь, что твоя сестра - злой демон...
You say your name is Evil Abed, which does not throw me, because I'm a therapist. Значит, ты говоришь, что тебя зовут Злой Эбед, что меня совершенно не смущает, ведь я профессионал.
Больше примеров...
Злобный (примеров 90)
I'm an evil genius hiding a relay. Я злобный гений, я прячу станцию.
John Lowe may be the most evil and dangerous spirit with whom I have ever attempted to make contact. Джон Лоу, возможно, самый злобный и опасный дух, с которым я пыталась связаться.
Where did that evil person come from? Откуда взялся этот злобный монстр?
What's your evil plan? И каков твой "злобный план"?
Although he uses his intellect for evil, Plankton did not start out as a villainous scientist; he built Karen, his first invention, when he was friends with Mr. Krabs in grade school. Хоть Планктон использует свой интеллект для зла, он не начинал свою деятельность как злобный учёный - он создал Карен в школьные годы во время его дружбы с Крабсом.
Больше примеров...
Дьявол (примеров 75)
Superman convinced the world Lex was evil. Супермен убедил мир в том, что Лекс - дьявол.
All right, then. It'd make him feel like maybe you weren't evil. По-крайней мере это заставит его подумать, что ты всё-таки не дьявол.
You all, so busy looking for where the evil came from. Вы так заняты поисками места, откуда пришёл дьявол.
Every time you say that you don't care, or that you're evil, or you're the Devil, I know that's not who you really are. Ты каждый раз говоришь, что тебе плевать, что ты Дьявол или Сатана, но я знаю, ты вовсе не такой.
The devil again tempts him with evil. Дьявол вновь склоняет его на свою сторону.
Больше примеров...
Злодей (примеров 49)
The guy might have been evil, but he was a genius. Парень несостоявшийся злодей, но он был гением.
This man, he is an evil one. Да этот человек просто злодей.
My baby's not evil. Мой малыш не злодей.
They're not evil? Разве он не злодей?
I thought I might go more traditional this time, you know, villain, good versus evil. Я подумал что могу быть более традиционным, знаешь, злодей, добро против зла.
Больше примеров...
Плохой (примеров 36)
So, he's not evil. Так что не такой уж он плохой.
My brother's not evil. Мой брат не плохой.
That house is haunted and evil! Это плохой дом с привидениями!
He's a bad, bad, evil man. Он плохой, ужасный, злой человек.
You made people think he was a bad man, you made his children think he was evil... Ты заставила людей думать, что он плохой человек, -ты заставила наших детей думать, что он зло.
Больше примеров...
Зловещий (примеров 29)
I prefer to be called "evil genius"! Я бы хотел, чтобы меня звали "зловещий гений"!
Just ask her if she has an evil plot to destroy you. Просто спроси ее, есть ли у нее зловещий замысел тебя уничтожить.
'Cause everybody has an evil laugh. У каждого должен быть зловещий смех.
I mean, unless he's got an evil twin out there somewhere. Если только у него и правда не завелся зловещий двойник.
The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром.
Больше примеров...
Дьявольский (примеров 30)
Ew, you have evil face. Чур меня, у тебя дьявольский блеск в глазах.
His part, Kato Keiji, an emotional and cunning antagonist, was remarked by critics as both evil and fascinating. Его персонаж, хитрый и эмоциональный антагонист Като Кэйдзи, был отмечен критиками как дьявольский и завораживающий.
I can't stop burping, and my waitress told me that it means the baby is evil. У меня не прекращается отрыжка, и официантка сказала, это значит, что у меня дьявольский ребенок.
I'm just saying he barely knows her, and her literal evil twin is over there with Bonnie right now. Он ее еле знает, а ее дьявольский близнец там, где сейчас Бонни.
Regina George is an evil dictator. Регина Джордж - дьявольский диктатор.
Больше примеров...
Дурной (примеров 27)
And now she casts her evil eye on me and if I can't give George a boy, it will be all her fault. И теперь она бросает свой дурной глаз на меня и если я не смогу дать Джорджу мальчика, это будет все ее вина.
She is nothing fair and she has evil smells about her! Она не чиста, от неё исходит дурной запах!
Let's ward off the evil eyes. Давайте отведем дурной глаз...
And protect me from the evil eye. Отведи от меня дурной глаз.
Would it be a good idea for everyone to believe in the evil eye, so that when bad things happened to them they immediately blame their neighbors? Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей?
Больше примеров...
Лукавого (примеров 14)
deliver us from evil. избави нас от лукавого.
And protect us from evil. И избавь нас от лукавого.
Bless us o Lord and these thy gifts... and protect us from evil Благодарим тебя Господи за дары, которые мы вкушаем веди и направляй нас в жизни нашей... и избавь нас от лукавого...
And deliver us from Evil. И избавь нас от лукавого.
There's a sentence for you people from that same prayer: Lead us not into temptation, but deliver us from evil. И из той же молитвы: «И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого
Больше примеров...
Порочной (примеров 16)
It is not difficult to conclude the existence of a particularly evil commerce in this region. Нетрудно прийти к выводу о существовании крайне порочной практики в этом регионе.
What are you teaching our children with your evil ways? Чему ты учишь наших детей, живя порочной жизнью?
TUBMAN: I'd rather die fighting' to free others from this evil nation than live within it another minute as a slave. "Я скорее погибну, сражаясь, чтобы спасти остальных от этой порочной нации," "чем хоть минуту стану жить рядом с ней в качестве раба!"
We hope you will carry on your combat against the evil of torture wherever it occurs. Выражаем надежду на то, что Вы и впредь будете вести борьбу с порочной практикой пыток, где бы они ни применялись.
Vocalist Ian Gillan introduced the song on Deep Purple in Concert: It was about a friend of ours who got mixed up with a very evil woman and it was a sad story. Автор текста вокалист Иэн Гиллан, объявляя этот номер на концерте (см. альбом Deep Purple in Concert) говорил: «Песня - о нашем друге, который связался с очень порочной женщиной.
Больше примеров...
Evil (примеров 275)
Special editions were created for Seaman and Resident Evil Code: Veronica. Были изданы специальные версии совместно с играми Seaman и Resident Evil Code: Veronica.
For the Resident Evil 2 segment, the player takes control of protagonists Leon S. Kennedy and Claire Redfield, with Sherry Birkin acting as an escort character in one chapter. В сценарии Resident Evil 2 игрок берет на себя управление главными героями - Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, а также Шерри Биркин, действующей в качестве главного героя в одной из глав.
In addition to their own material, Evil Nine has also released two albums for the Y4K and fabric mix series (see FabricLive.), as well as producing remixes for dance artists including Adam Freeland, Timo Maas, Ils and UNKLE. В дополнение к своему материалу, Evil Nine также записали два альбома для Y4K и Fabric серий миксов, а также занимаются созданием ремиксов для артистов танцевальной сцены, включая Адама Фриланда, Тимо Мааса, Ils и UNKLE.
In the Pacific, Australia released Symphony of Evil (1987), Houseboat Horror (1989), and Bloodmoon (1990), while Japan released Evil Dead Trap (1988). В Австралии вышли фильмы «Symphony of Evil» (1987), «Ужас дома на воде» (1989) и «Кровавая луна» (1990), а Япония выпустила слэшер «Ловушка зловещих мертвецов» (1988).
To this end, we focused on combining the visual focus of level design in other first-person titles like Doom 3 or Call of Duty 2 with the exploration aspect of games like Beyond Good and Evil or any Zelda title. Для этого мы стремились объединить визуальный аспект дизайна уровней в шутерах "от первого лица", таких как Doom 3 или Call of Duty 2, с первопроходческим аспектом таких игр, как Beyond Good and Evil или вся серия Zelda.
Больше примеров...
Бедствия (примеров 21)
But chief among them is ending the evil of war. Однако главная из них состоит в ликвидации бедствия войны.
The support of the international community remained essential in order to put an end to that universal evil. Как и прежде необходима помощь со стороны международного сообщества для ликвидации этого всемирного бедствия.
In this regard the international community did the right thing by adopting, in a spirit of unity and concert, bold measures against this terrible evil. В этой связи международное сообщество поступило правильно, приняв в духе единства и согласия, решительные меры против этого ужасающего бедствия.
In the same way, racism must be acknowledged not as occurring by exception but rather be prepared for with the expectation that evil racist acts would occur continually, and that racism would change and adapt. Аналогичным образом необходимо признать, что расизм встречается не только в порядке исключения, и быть готовыми к тому, что сулящие бедствия акты расизма будут происходить постоянно и что расизм будет видоизменяться и адаптироваться.
In order to protect ourselves against this scourge, it calls on producer and consumer States, transit countries and those laundering drug money to give their full support to the fight against this evil. Чтобы оградить себя от этого бедствия, мы обращаемся к государствам-производителям и государствам-потребителям, странам транзита и странам "отмывки" денег, поступающих за счет торговли наркотиками, с призывом оказать полную поддержку борьбе с этим злом.
Больше примеров...