| The evil we face is real. | Зло, с которым мы столкнулись - реально. |
| And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent, pure evil can never be erased. | И так как прощение грехов даруется только истинно раскаявшимся, истинное зло невозможно стереть. |
| You are responsible for all the evil that has befallen me today. | Ты ответственна за всё то зло, обрушившееся на меня сегодня. |
| You made people think he was a bad man, you made his children think he was evil... | Ты заставила людей думать, что он плохой человек, -ты заставила наших детей думать, что он зло. |
| Whatever was on that ship, whatever evil it contained will lead directly back to the Master. | Что бы ни было на этом корабле, какое бы зло не таило, оно приведет прямо к Владыке. |
| You were attacked by an evil, violent man. | На тебя напал злой, жестокий мужчина. |
| If you lay a finger on her, I swear I will make you suffer in ways even your evil mind can't imagine. | Если хоть пальцем её тронешь, я клянусь, я заставлю тебя так страдать, что даже твой злой разум не сможет вообразить. |
| He does these evil things all the time, but he convinces himself that he's not evil with these random acts of kindness, you know? | Он постоянно делает эти чудовищные вещи, но убеждает себя, что он не злой, творя эти случайные акты доброты, понимаете? |
| Evil Separatist leader Wat Tambor now rules with an iron fist. | Теперь здесь правит железным кулаком злой лидер сепаратистов Уат Тамбор. |
| Glenn's not evil. | Глен - не злой! |
| I'm an evil genius hiding a relay. | Я злобный гений, я прячу станцию. |
| They regarded Western democracies as weak - unwilling or unable to respond to their evil extremism. | Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм. |
| You know, Jatt, if I use your evil stare and combine it with my raised-eyebrow look I get this. | Знаешь, Джетт, если я возьму твой злобный взгляд и объединю его с моей поднятой бровью вот что получится. |
| Evil Stewie could be anywhere. | Злобный Стьюи может быть где угодно. |
| This week on Evil Bratt... | На этой неделе в сериале «Злобный Брэйк»... |
| And evil takes a human form in Regina George. | И конечно же Регина Джордж. Дьявол собссной персоной. |
| No white person had ever seen this place because evil had blinded us to its existence. | Ни один белый человек никогда не видел это место, поскольку дьявол ослепил нас, чтобы скрыть его существование. |
| She sort of thinks you're evil. | Она думает, ты дьявол. |
| The Evil One can't stand the smell. | Дьявол этого запаха не выносит. |
| You think I'm the epitome of evil, the devil in a three-piece suit. | Думаете, что я воплощение зла, дьявол в костюме-тройке. |
| If an evil man hates him... does it make your father a good man? | Если злодей ненавидит его, делает ли это вашего отца хорошим? |
| Take that, forces of evil. | А-А-А, получи, злодей! |
| The cat is evil! | Этот кот - злодей. |
| This man, he is an evil one. | Да этот человек просто злодей. |
| He's just a spiteful, evil man. | Он просто коварный злодей. |
| He's an evil man and he's got my son. | Он плохой человек, и у него мой сын. |
| Neither race is depicted as inherently "good" nor "evil", as both humans and Deryni are depicted as protagonists and antagonists at various points of the series. | Ни одна раса не изображена «хорошей» или «плохой», и люди, и дерини выступают антагонистами и протагонистами в сюжетах разных частей серии. |
| Can you tell from them which of you is good, and which of you is evil? | Вы по ним скажете, кто хороший, а кто плохой? |
| He's an evil man. | Он - плохой человек! |
| He's a bad, bad, evil man. | Он плохой, ужасный, злой человек. |
| Then my evil plan is working. | Значит, мой зловещий план работает. |
| Simon Ambrose, the evil mastermind! | Саймон Эмброуз и его зловещий план! |
| Perfect but somehow evil? | Идеальный, а каким образом зловещий? |
| I mean, unless he's got an evil twin out there somewhere. | Если только у него и правда не завелся зловещий двойник. |
| If I had to put a word to it , she says, it'd be evil . | Если бы мне нужно было описать его одним словом", - сказала она, - "я бы сказала -"зловещий"". |
| And now, so near their hallowed graves, the house of evil. | А теперь, рядом с их священными могилами, находится этот дьявольский дом. |
| But her kingdom's invaded by an evil maharajah! | Но в ее королевство вторгается дьявольский магараджа. |
| In this way the villains' evil plan will be foiled | В таком случае дьявольский план злодеев будет разрушен. |
| She got sucked up by a vortex of evil. | Ее унес дьявольский вихрь. |
| There is a race of long-dormant, gigantic robots called Arks, which have suddenly awakened to find their galaxy being ruled by the evil Chaos. | Существует древняя раса гигантских роботов, называемых Арки, которые очнулись от забвения и обнаружили, что в их галактике власть захватил дьявольский Хаос. |
| Why would Henya give him the evil eye? | Почему ты думаешь, что у Гени "дурной глаз"? |
| And now she casts her evil eye on me and if I can't give George a boy, it will be all her fault. | И теперь она бросает свой дурной глаз на меня и если я не смогу дать Джорджу мальчика, это будет все ее вина. |
| Let's ward off the evil eyes. | Давайте отведем дурной глаз... |
| Has what? - The evil eye. | Уж у кого дурной глаз... |
| The evil eye, brother. | Дурной глаз, брат. |
| You think I'm evil, Link? | Ты думаешь, я от лукавого, Линк? |
| Save us from evil. | И избавь нас от лукавого. |
| deliver us from evil. | избави нас от лукавого. |
| And protect us from evil. | И избавь нас от лукавого. |
| And deliver us from Evil. | И избавь нас от лукавого. |
| It is not difficult to conclude the existence of a particularly evil commerce in this region. | Нетрудно прийти к выводу о существовании крайне порочной практики в этом регионе. |
| Bribery is an evil practice which threatens the foundations of any civilised society. | Взяточничество является порочной практикой, угрожающей основам любого цивилизованного общества. |
| One link in the illicit trade in small arms and light weapons is the role that transnational organized criminals play in this evil trade. | Одним из связующих звеньев в незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями является роль транснациональных кругов организованной преступности в этой порочной торговле. |
| It was shameless in justifying itself solely through reference to a nakedly evil idea. | Он беззастенчиво оправдывал свое существование исключительно приверженностью откровенно порочной идее. |
| We hope you will carry on your combat against the evil of torture wherever it occurs. | Выражаем надежду на то, что Вы и впредь будете вести борьбу с порочной практикой пыток, где бы они ни применялись. |
| Development on Resident Evil 4 started over at the end of 2001. | В конце 2001 года возобновилась разработка Resident Evil 4. |
| Resident Evil 3 Extinction Fin 25fps 2007 (dvdscr x... | Resident Evil 3 Extinction Fin 25fps 2007 (TS XVID... |
| The police department in which Resident Evil 1.5 began had a more modern and realistic design, and was smaller than the final building seen in Resident Evil 2. | Полицейский участок, в котором начинается действие Resident Evil 1.5, первоначально имел более современный и близкий к реальности дизайн, а само здание было меньше по площади, чем итоговое в Resident Evil 2. |
| However, Nerve Software revived the code for the weapon five months after the release of Half-Life 2 in Doom 3's expansion pack, Resurrection of Evil. | Однако, несколько позже компания Nerve Software использовала оригинальные наработки по гравитационной пушке и спустя пять месяцев после выхода Half-Life 2 ею был выпущено дополнение к Doom 3 - Doom 3: Resurrection of Evil, - которое содержало рабочую гравитационную пушку. |
| Album tracks "The Second Line", "The Return of Evil Bill" and "Distortions" were released as singles; "The Second Line" was later reissued after being used in a television advertisement for Levi's jeans. | Треки «The Second Line», «The Return of Evil Bill» и «Distortions» были позднее выпущены как синглы, а The Second Line был использован в рекламе Levi's. |
| It was recognised that domestic violence in South Africa was a serious social evil with a high incidence rate. | Общепризнанно, что в Южной Африке бытовое насилие весьма распространено и приобрело характер серьезного социального бедствия. |
| Thus, the complete elimination of that evil is a task that we Central Americans have undertaken as an urgent need. | Поэтому страны Центральной Америки в срочном порядке приступили к осуществлению задачи полной ликвидации этого бедствия. |
| The support of the international community remained essential in order to put an end to that universal evil. | Как и прежде необходима помощь со стороны международного сообщества для ликвидации этого всемирного бедствия. |
| Saint Vincent and the Grenadines is a reliable partner in the global struggle against the evil of terrorism. | Сент-Винсент и Гренадины являются надежным партнером в глобальной борьбе против такого бедствия, как терроризм. |
| As a result of this evil, criminal scourge, the health of millions suffers; families are wrecked; children are abandoned or abused; States and societies face violence, and their institutions are undermined. | В результате воздействия этого порока, преступного бедствия угрозе подвергается здоровье миллионов людей; разрушаются семьи; дети остаются без родителей или подвергаются жестокому обращению; государства и общество сталкиваются с насилием, а их институты разрушаются. |