| Only the evil I have spawned matters. | Только зло, которое я породил, имеет значение. |
| For the rest of your life you'll only see this evil thing. | Весь остаток моей жизни ты будешь видеть во мне только зло. |
| To save the world so you could redeem the evil inside you? | Спасти мир, чтобы искупить зло внутри себя? |
| A recurring theme was "throughout, the audience feels sure that evil is wrong and good is right." | Постоянной темой было «по всему, публика чувствует себя уверенно в том, что зло - неправильно, а добро - правильно». |
| Additionally, the Church begins teaching that Deryni are inherently evil and corrupt, and actively sanctions the violent and bloody suppression of Deryni throughout the realm. | Кроме того, Церковь стала учить, что дерини - наследственное зло, что они прокляты и активно санкционировала кровавое насилие над представителями этой расы по всему королевству. |
| In the final series is revealed the true origin of the mysterious egg which generate an evil copy of Yadamon which wishes to cause the apocalypse. | В конце сериала раскрывается истинное происхождение таинственных яйц, которые порождают злой клон Ядамон чтобы вызвать апокалипсис. |
| He's the most evil, destructive player in this game. | Он самый злой и кровожадный игрок в этом мире. |
| Pops, I'm telling you, that woman's an evil genius. | Деда, говорю, эта женщина - злой гений. |
| No Evil Scientist has ever been able to create life! | Ни один Злой Учёный до сих пор не мог создать жизнь |
| On the last world's final boss stage, it is revealed that Claycia had been possessed by an evil force known as the Dark Crafter, who has the urge to drain all of the color in a specific place. | Под конец игры выясняется, что Клэйсия была одержима злой силой, известной как Темный Обман (англ. Dark Crafter), у которого есть желание слить все краски в определенное место. |
| What makes you think I'm evil and susplclous-looklng? | С чего это ты решил, что я злобный и подозрительно-выглядящий? |
| Okay? It was as if there were two of you living in this house, the Spencer we recognize and your evil twin. | Как будто в этом доме жили две Спенсер, наша дочь и её злобный близнец. |
| The defendants recruited you, a young innocent, into their evil coven. | подзащитные затащили тебя, саму невинность, на свой злобный шабаш ведьм. |
| You've seen through our evil plan. | Ты разгадал наш злобный замысел. |
| Evil Stewie, come with me. | Злобный Стьюи, пойдём. |
| And that the evil in my subconscious is too strong to resist. | И что дьявол в мой подсознании слишком силен. |
| Does the money they pay you make you forget that you're evil? | Разве деньги, которые они платят вам, позволяют вам забыть, что вы дьявол? |
| But I'm not evil. | Но я не дьявол. |
| That girl is evil. | Эта девочка -дьявол. |
| That the devil is just one man with a plan, but evil, true evil, is a collaboration of men, which is what we have here today. | Что дьявол - только один человек с планом,... но зло, настоящее зло, это сотрудничество людей... которых мы видим здесь сегодня. |
| The guy might have been evil, but he was a genius. | Парень несостоявшийся злодей, но он был гением. |
| And should an evil man try, there's be no pardon for him. | И если какой злодей попробует это сделать, то пощады ему не будет. |
| Derek, I know what you're thinking... that I'm using you, that everything that has happened between us is a lie, or that I'm evil. | Дерек, я знаю, о чем ты думаешь... что я использую тебя, что все, что было между нами - ложь, или то, что я злодей. |
| And this didn't tip any of you off that he might be secretly evil? | И даже это вас не натолкнуло на мысль о том, что он злодей? |
| That evil that you met. | Тот злодей, которого ты встретила. |
| So, he's not evil. | Так что не такой уж он плохой. |
| That guy's evil, man, okay? | Он - плохой, старик, ясно? |
| That Division is the evil empire and I'm the big bad wolf? | Что Отдел - империя зла, а я - большой плохой волк? |
| that if you had it, it made you bad, that only evil people had money, and that money doesn't grown on trees, that was the big one, | если деньги есть, то ты плохой человек, ведь только злые люди могут иметь деньги, и, знаете ли, деньги не растут на деревьях. |
| And more importantly, that line between good and evil - which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, and the others on the bad side - I knew that line was movable, and it was permeable. | И эта линия между добром и злом - которая, по мнению обеспеченных людей, стабильна и непроницаема, с ними с хорошей стороны и всеми остальными с плохой - я знал, что этиа линия перемещается, и что она проницаема. |
| Some evil gives speed to these creatures. | Некто зловещий дал скорость этим созданиям. |
| Now your whole evil plan is clear as day. | Теперь твой зловещий план ясен, как день. |
| Perfect but somehow evil? | Идеальный, а каким образом зловещий? |
| You could actually say that this movie is about what happens when Jacob gives Bella an evil dream catcher and everything starts to go wrong in her life. LAMBERT.: | Можно сказать, фильм о том, как Джейкоб подарил Белле... зловещий "ловец снов" и в её жизни сразу всё портится. |
| The real threat of evil, I think, lies in the temptations of "international governance" - say, a sinister multilateral government body called the World Information Center. | Реальная угроза зла, я думаю, заключается в искушениях "международного руководства" - скажем, зловещий многосторонний правительственный орган, называемый Всемирным Информационным Центром. |
| If anyone's going to be sucked in By his evil vortex, I'd prefer it be you. | Если кто-то будет втянут в его дьявольский водоворот, я бы предпочел, чтобы это была ты. |
| I'm just saying he barely knows her, and her literal evil twin is over there with Bonnie right now. | Он ее еле знает, а ее дьявольский близнец там, где сейчас Бонни. |
| Well, my mother was a midwife, and she said when a pregnant woman is burping like you, it means she's having an evil baby. | Хорошо. Моя мама была акушеркой, и она говорила, что когда у беременной отрыжка, как у вас, значит у неё родится дьявольский ребенок. |
| What if that bad crowd refers to an evil cabal that pays extreme athletes to duel to the death, all for the benefit of depraved millionaires? | А что, если эта плохая компания организовала дьявольский заговор, в результате которого спортсмены-экстремалы погибают на дуэлях, а порочные миллионеры получают всю прибыль? |
| I'm having an evil half-boy/half-girl. | У меня будет дьявольский полу-мальчик полу-девочка. |
| Daddy took away all the evil eye for himself. | Папа вывел дурной глаз из тебя. |
| Maybe she was right about the Major and his evil eye. | Может, она была права, что у майора был дурной глаз. |
| Well, only one in two million people has... what we call the "evil gene." | Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью. |
| Has what? - The evil eye. | Уж у кого дурной глаз... |
| Would it be a good idea for everyone to believe in the evil eye, so that when bad things happened to them they immediately blame their neighbors? | Хорошо будет, если все начнут верить в дурной глаз, а потому, каждый раз, как стряслась беда, начнут винить соседей? |
| May he not live in the monastery for fear of the evil one. | Он не должен жить в монастыре по причине соблазнов лукавого. |
| You think I'm evil, Link? | Ты думаешь, я от лукавого, Линк? |
| But away... from evil. | И избавь... от лукавого. |
| Bless us o Lord and these thy gifts... and protect us from evil | Благодарим тебя Господи за дары, которые мы вкушаем веди и направляй нас в жизни нашей... и избавь нас от лукавого... |
| And deliver us from Evil. | И избавь нас от лукавого. |
| My animal rights group liberated these guys from an evil cosmetics company. | Моя группа по борьбе за права животных освободила этих ребят из лап порочной косметической компании. |
| That day symbolizes the uprising of the youth against the evil system of apartheid, which was found in my country. | Этот день является символом восстания молодежи против порочной системы апартеида, которая существовала в моей стране. |
| Bribery is an evil practice which threatens the foundations of any civilised society. | Взяточничество является порочной практикой, угрожающей основам любого цивилизованного общества. |
| One link in the illicit trade in small arms and light weapons is the role that transnational organized criminals play in this evil trade. | Одним из связующих звеньев в незаконной торговле стрелковым оружием и легкими вооружениями является роль транснациональных кругов организованной преступности в этой порочной торговле. |
| It was shameless in justifying itself solely through reference to a nakedly evil idea. | Он беззастенчиво оправдывал свое существование исключительно приверженностью откровенно порочной идее. |
| Resident Evil 2 follows a few months after the events of the first game when rats start infecting the population of Raccoon City with the T-virus. | События Resident Evil 2 происходят спустя несколько месяцев после событий первой игры, когда крысы начинают заражать население Раккун-Сити Т-вирусом. |
| The game was initially going to play similarly to Resident Evil 4. | В первую очередь игру ругали за излишнюю похожесть на Resident Evil 4. |
| The game was part of an exclusivity agreement between Capcom and Nintendo to bring previous and new Resident Evil games to the GameCube. | Игра была сделана в рамках эксклюзивного соглашения между Сарсом и Nintendo, которое охватило три новые игры серии Resident Evil. |
| In addition to their own material, Evil Nine has also released two albums for the Y4K and fabric mix series (see FabricLive.), as well as producing remixes for dance artists including Adam Freeland, Timo Maas, Ils and UNKLE. | В дополнение к своему материалу, Evil Nine также записали два альбома для Y4K и Fabric серий миксов, а также занимаются созданием ремиксов для артистов танцевальной сцены, включая Адама Фриланда, Тимо Мааса, Ils и UNKLE. |
| This allowed many zombies to appear on the screen, a method of invoking fear in the player that recurred throughout Resident Evil 1.5. | Это позволяло появляться на экране сразу большому количеству зомби, вызывая сильное чувство ужаса у играющего в Resident Evil 1.5. |
| The seriousness of that evil was well known, however, and thanks to international efforts it was starting to be eradicated. | Однако вся серьезность этого бедствия получила широкое признание, и благодаря усилиям международного сообщества началась ликвидация этого явления. |
| Thus, the complete elimination of that evil is a task that we Central Americans have undertaken as an urgent need. | Поэтому страны Центральной Америки в срочном порядке приступили к осуществлению задачи полной ликвидации этого бедствия. |
| I would now like to provide a summary of the current situation regarding mines in each of the Central American countries suffering from this evil. | Я хотел бы сейчас предоставить краткий отчет о нынешней ситуации, касающейся мин в каждой из центральноамериканских стран, страдающих от этого бедствия. |
| In this regard the international community did the right thing by adopting, in a spirit of unity and concert, bold measures against this terrible evil. | В этой связи международное сообщество поступило правильно, приняв в духе единства и согласия, решительные меры против этого ужасающего бедствия. |
| Two responses are required in the face of this evil scourge: prevention and cure. | Перед лицом этого страшного бедствия требуются две вещи: профилактика и излечение. |