The belief in pure evil, an area of experience beyond the possibility of help or redemption, is automatically a summons to action: 'evil' means 'that which must be attacked... ' |
Вера в чистое зло, область опыта за пределами возможности помощи или искупления, является самопроизвольным призывом к действию: «"зло" означает "то, что на что следует напасть"». |
All of the world's countries that cherish peace and the rule of law and all the institutions of the international community must therefore declare their rejection of this evil policy and must adhere to the principles of international law and the customs and values that govern international relations. |
Таким образом, все миролюбивые страны мира, отстаивающие принципы господства права, и все институты международного сообщества должны заявить о своем несогласии с этой политикой, сеющей зло, и должны твердо придерживаться принципов международного права и оставаться верными обычаям и ценностям, регулирующим международные отношения. |
I want to wrap up, but I want to close with what I take to be the four lessons from Sergio's life on this question of how do we prevent evil from prevailing, which is how I would have framed the question. |
Я хочу подытожить, но сначала хотела бы закончить мысль тем, что я считаю уроками из жизни Сержио о том, как предотвратить «зло», то как я бы сформулировала этот вопрос. |
evil and good lived side by side. |
добро и зло бок о бок жили. |
D. B. Weiss noted, "The Night King, who's sort of the embodiment of absolute evil, what you're watching is the creation of that absolute evil, so the absolute evil isn't absolute after all." |
Д. Б. Уайсс отметил: «Король Ночи, который, в своём роде, является воплощением абсолютного зла, то, что вы смотрите, является созданием этого абсолютного зла, так что абсолютное зло вовсе не является абсолютным.» |
Given that the United Nations is the forum for united action and given the commitments made by leaders to such action, we may just awake to the fact that it is the good in the world, not the evil, that surpasses all explanation. |
Учитывая тот факт, что Организация Объединенных Наций является форумом для совместных действий, и учитывая обязательства по осуществлению таких действий, взятые руководителями стран, мы, возможно, осознаем тот факт, что добро, а не зло необъяснимым образом побеждает все. |
Now, listen, I don't want to scare you and make you think that all boys are evil, okay? |
Послушай, я не хочу пугать тебя, не хочу, чтоб ты думала, что мальчики - это зло, хорошо? |
So I talked about it with my friends and they agree that if a person doesn't do good with the gifts they're given, well, that's almost worse than doing evil, isn't it? |
Значит я поговорил об этом со своими друзьями и они соглашаются что если человек не делает добро с даром который он получил ну, это почти хуже чем делать зло, не правда ли? |
You are the source of all evil and all slander! |
Всё зло от вас и клевета от вас! |
'When Adam's flesh and Adam's bone... sits at Cair Paravel in throne... the evil time will be over and done.' |
"Когда плоть Адама и кость Адама на трон воссядет в Кэр-Паравел, исчезнет зло, и рассеются невзгоды". |
And the most dangerous part of this is that is creates "us"and "them," "right" and "wrong," "good" and "evil." |
И самое опасное в этом - это разделение на «наших» и«чужих». на «правильно» и «ложно», «добро» и «зло». |
Evil is as ineffably human as love. |
Зло так же естественно для человека, как и любовь. |
Evil oriented persons enter heaven into hellish conditions. |
Личности, ориентированные на зло, входят на небеса в адских состояниях. |
And after Pure Evil is released, I will reign forever. |
Так что после того как Чистое Зло будет освобождено, я буду править вечно. |
Evil engages us when we least expect it. |
Зло проявляет себя, когда мы меньше всего этого ожидаем. |
Evil triumphs when good men do nothing. |
Зло одерживает победу, когда хорошие люди ничего не делают. |
The Evil has taken many forms... and used the darkest of arts. |
Зло принимает множество обличий и прибегает к самым коварным уловкам. |
The man with all the mojo - Captain Evil. |
Человек со своим моджо - Капитан Зло. |
A kamikaze bride from me - Dr. Evil. |
Невеста-камикадзе от меня, Доктора Зло. |
To initiate a war of aggression, therefore, is not only an international crime; it is the supreme international crime differing only from other war crimes in that it contains within itself the accumulated evil of the whole . |
Поэтому развязывание агрессивной войны является не просто преступлением международного характера - оно является тягчайшим преступлением международного характера, которое отличается от других военных преступлений только тем, что содержит в себе в концентрированном виде зло, содержащееся в каждом из остальных». |
"The world will not be destroyed by those who do evil, but by those who watch without doing anything." |
"Мир будет уничтожен не теми, кто творит зло, а теми, кто смотрит на это сквозь пальцы". |
I mean, we can talk all night about the problem of evil, but what about the problem of good? |
Мы можем всю ночь говорить о том, откуда берется зло, а как же добро? |
"The world is a dangerous place, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing." |
«Мир является опасным местом не по вине тех, кто совершает зло, а по вине тех, кто на это просто смотрит и ничего не делает. |
Can true reconciliation be established if we do not mention the evil, if we do not recognize the errors committed, if we do not shoulder our responsibilities and if we do not right the wrongs? |
Разве можно достичь подлинного примирения, если мы не назовем своим именем зло, если мы не признаем совершенные ошибки, если мы не возьмем на себя нашу ответственность и если мы не восстановим справедливость? |
Evil preys on the weak because it fears the strong. |
"Зло охотится на слабость, потому что она боится силы". |