My elders sent me here to escape the evil, only for the evil to follow me. |
Старейшины отправили меня сюда, чтобы избежать зла, только зло преследует меня. |
Woe to them that call evil good, and good evil; |
Горе им, называющих зло хорошим, и хорошее злом: |
Hear evil, see evil, do evil - the trifecta. |
Это зло видимое, слышимое, сотворенное - тройной улов. |
So... you call me evil, but unfortunately for you, I'm a necessary evil. |
Но к несчастью для вас, я - необходимое зло. |
The bad news, however, to this question of will evil prevail, is that evil lives on. |
Однако это ещё не ответ на вопрос, восторжествует ли зло, потому что есть плохая новость: зло продолжается. |
I know how it is walking around with something evil inside you. |
Я понимаю, что ощущаешь, когда внутри тебя живет зло. |
You should exude pure evil, born of a blackened soul. |
От тебя должно исходить настоящее зло, рожденное в почерневшей душе. |
When are hard-pressed by evil, deliver us. |
Когда давит зло, освободи нас. |
Plus, he'd left the gate open and there was evil everywhere. |
Кроме того, он оставил врата открытыми, и зло было там повсюду. |
I do not mean evil as it is commonly understood. |
Я хотел сказать "зло" не в обычном понимании этого слова. |
Not if it's something evil. |
Нет, если вы ненавидите зло. |
That woman is evil and she's trying to frame you and do you harm... |
Эта женщина - зло, и она пытается подставить тебя и причинить тебе вред... |
On the contrary, I think you're brilliantly evil. |
Напротив, думаю, что вы - очень умное зло. |
They do evil because of fear. |
Они причиняют зло, потому что боятся. |
They are menaced by anancient evil, a terror. |
Им угрожает древнее зло, ужас. |
And that evil remains in Derati. |
И это зло остаётся в Дерати. |
Let me show you what real evil looks like. |
Давай я покажу тебе, что такое настоящее зло. |
When I see evil, I have to stop it. |
Когда я вижу зло, я должна его остановить. |
It's a good day to be evil. |
Хороший денёк, чтобы творить зло. |
And the so-called evil, once liberated... would fulfill itself and trouble us no more. |
И так называемое зло, однажды освобожденное... само себя исчерпает и больше не будет беспокоить нас никогда. |
When you choose between the lesser of two evils, your choice is still evil. |
Когда ты выбираешь меньшее из двух зол, ты в любом случае выберешь зло. |
It's about the evil of banality. |
В том, что зло банально. |
They might walk and talk, but rotters are evil. |
Они ходят и говорят, но гниляки - это зло. |
Good and evil were invented by people trapped in scenes. |
Добро и зло были изобретены людьми, загнанными в ловушку. |
You know, some evil is so powerful, it can hide from heaven itself. |
Знаешь, некоторое зло настолько сильное, что может скрыть себя от небес. |