| The evil make evil, kindness and validity angrily gives rise - will give birth to light of true. | Зло рождает зло, доброта и справедливость - свет истины. |
| It's tempting to see your enemies as evil, all of them, but there's good and evil on both sides in every war ever fought. | Очень заманчиво видеть в своих противниках только зло, но на любой войне зло и добро есть по обе стороны. |
| Don't evil of gold. | Не стоит недооценивать зло золота. |
| Looks like my protection spell To keep evil out is keeping evil in. | Похоже, мое защитное заклинание которое зло не впускает внутрь, не выпускает ее на свободу. |
| Do not let my heart incline towards evil or commit evil deeds. | "Не допусти, чтобы в сердце моем зародилось зло, огради от совершения преступления". |
| These - These evil sorcerers, dugpas, they're called, they cultivate evil for the sake of evil, nothing else. | Эти колдуны, их называют Дагпа, творят зло во имя зла, не ведая иных побудительных мотивов. |
| We are against evil, and America as a whole has turned into a nation of evil. | Мы все боремся со злом. олицетворяющую зло. |
| Time and again, Europe paid a high price for policies of compromises with evil that were dictated by economic interests or the illusion that evil can be appeased and will disappear of its own accord. | Снова и снова Европа платила высокую цену за политику компромиссов со злом, которая диктовалась экономическими интересами или иллюзией того, что зло можно умиротворить и что оно само исчезнет. |
| Now, this - This ardent purity allows them to access a secret place where the cultivation of evil proceeds in exponential fashion, and with it, the furtherance of evil's resulting power. | Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее. |
| Evil comes from him who evil thinks and evil is. No. Joe knows a thing or two about evil. | Зло исходит от того, у кого на уме злые помыслы. |
| Crisscross the country, searching for evil, order your nitrates, partake of the local attraction. | Объезжаете страну вдоль и поперек, ищите зло, едите отраву, приобщаетесь к местным достопримечательностям. |
| They need my help hunting down those self-driving cars that turned evil. | Им нужна моя помощь по охоте за теми авто с самостоятельным вождением, которые обратились во зло. |
| The look of pure, suit-staining evil. | Мы ищем, чистое зло портящее костюмы. |
| He's saying the white people, they brought all this evil to his people. | Он говорит, что блёднолицыё принёсли всё это зло ёго людям. |
| And when the sun shone again that morning all could see that they had vanquished the evil. | И когда утром взошло солнце, все увидели, что они искоренили зло. |
| But you delude yourself into believing you're killing to defeat evil. | Но ты обманываешь себя если веришь, что, убивая, тыискореняешь зло. |
| For this reason we, the international community, must solidify our efforts to eradicate this evil from our world. | Поэтому международное сообщество должно активизировать свои усилия, с тем чтобы стереть это зло с лица Земли. |
| Many people believe that patenting of computer programs is evil and will slow the technological progress. | Многие считают, что патентование программ - зло, которое будет лишь тормозить развитие технологий. |
| The following are among the so-called Socratic Paradoxes: No one desires evil. | К числу так называемых сократовских парадоксов относятся фразы: Зло - это незнание добра. |
| And I'll continue reading until I find this great evil. | И я буду продолжать читать до тех пор, пока не найду то величайшее зло. |
| A human sorcerer could not sommun such evil. | Человеческой магии не хватит, чтобы вызвать подобное зло. |
| You were told to love goodness and hate evil. | Семь жизненных циклов назад, вам сказали любить добро и ненавидеть зло. |
| To stop them, we risk awakening the same evil within ourselves. | Но не меньшее зло мы могли пробудить внутри себя, пытаясь их остановить. |
| The web and the living thing behind it grows and spreads its evil around Vortis. | Паутина и то, что живёт в ней растёт и распространяет зло по Вортису. |
| Today, all regions of the world have been affected, and the evil is constantly spreading. | Сегодня с этой проблемой сталкиваются все регионы мира, и это зло непрерывно распространяется. |