| And primary evil, which is something else entirely. | И первичное зло, а это уже нечто иное. |
| Can evil become good with time? | Может ли зло со временем превращаться в добродетель? |
| To name the evil is the first way to combat it. | Назвать зло своим именем - значит сделать первый шаг в борьбе с ним. |
| That was one evil girl back there. | Эта девушка - зло во плоти. |
| But those who do evil force us to face our fears and overcome them. | Но те, кто творит зло, вынудили нас посмотреть в лицо нашим страхам и преодолеть их. |
| If we should kill the good, the evil would be among us. | Если мы убьем добро, то зло останется среди нас. |
| I told Moon to relax, but she's all, Baby's too evil. | Я сказала Мун успокоиться, но она такая: Этот ребёнок - зло. |
| A great evil haunts my land these many days, kidnapping my noble Knights of the Round Table. | Чудовищное зло пришло в мои земли несколько дней назад, оно похищает моих благородных Рыцарей Круглого стола. |
| But, if... evil stands there... | Но, если... зло встанет здесь... |
| They're going to help me strike back against the evil that has been done to us. | Они собираются мне помочь нанести ответный удар на зло, которое было причинено нам. |
| Well, then this truly is the most evil thing that's ever happened to me. | Ну, это действительно самое большое зло, которое когда-либо случалось со мной. |
| It's a tale of good and evil. | Это повесть про добро и зло. |
| Then you can't say that I'm evil. | Тогда ты не можешь утверждать, что я - зло. |
| Storms are evil, if it's that simple. | Тогда штормы - зло, если всё так просто. |
| The only evil force in here is you. | Единственное зло здесь - это ты. |
| At best, we can stem the evil more or less effectively. | В лучшем случае, мы можем сдерживать зло более или менее эффективно. |
| We are painfully reminded by history that good and evil coexist, and that without societal restraints, humanity is in eternal danger. | История болезненно напоминает нам о том, что добро и зло существуют рядом и что без сдерживающего влияния общества человечество находится в постоянной опасности. |
| Slavery is an evil which the world has rightly outlawed and condemned. | Рабство - это зло, которое мир справедливо провозгласил незаконным и осудил. |
| By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways. | Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня. |
| Hope that it would be possible to redress the evil done to the weak, waiting for a more equitable social order. | Надеждой на то, что удастся исправить зло, причиненное слабым, и ожиданием более справедливого социального порядка. |
| There is a special evil in the abuse and exploitation of the most innocent and vulnerable. | Есть особое зло в жестоком обращении и эксплуатации самых невинных и уязвимых людей. |
| I refer to terrorism, an evil that gratuitously sows horror and devastation. | Я имею в виду терроризм - зло, которое щедро сеет ужас и разрушения. |
| Corruption was an evil that subverted law, undermined morality and corroded the social and economic fabric. | Коррупция - это зло, которое подрывает законы, разрушает мораль и разъедает социально-экономическую структуру общества. |
| Nothing but evil could produce this. | Только настоящее зло могло сотворить такое. |
| If there is any evil which must be eradicated, this is it. | Это то самое зло, которое необходимо уничтожить. |