| It is in the spirit of Shaolin to advocate good and punish those that are evil. | Задача Шаолиня пропагандировать хорошее, и наказывать тех, кто несёт зло. |
| Some smartass spoke about the banality of evil. | Кто-то из великих сказал, что зло банально. |
| You see, all those years ago, real evil came to you. | Понимаете, годы назад к вам пришло настоящее зло. |
| I kept hoping that if she was alive, evil would never find her. | Я надеялась, если она жива, зло никогда не настигнет ее. |
| As darkness overcomes the light, so shall evil overcome goodness. | "Как тьма захватывает свет, так зло захватит добро". |
| If I'm interpreting this correctly, the evil that is created comes from within. | Если я правильно перевожу, созданное зло исходит изнутри. |
| Tell me exactly what the evil is that will be released, and maybe I can stop it. | Скажи мне точно, что за зло будет освобождено, и возможно я остановлю его. |
| You've spent your life containing evil. | Ты провел свою жизнь, сдерживая зло. |
| Right and wrong, good and evil, they're just words. | Правильно, неправильно, добро, зло, это просто слова. |
| Meanwhile, in a galaxy far, far away, unimaginable evil was quietly afoot... | Тем временем, в далекой галактике невообразимое зло тихо поднимало голову... |
| By their capacity to visit evil on each other. | По их способности причинять зло друг другу. |
| As I know, devil loves to make evil things. | Насколько мне известно, дьявол любит творить зло. |
| In other company, I'd say it's the time-honored tradition of watching good triumph over evil. | В другой компании я бы сказал, что это проверенная временем традиция смотреть, как добро побеждает зло. |
| This narcotic, this creeping evil which otherwise would have broken lives. | Этот наркотик, это ужасающее зло, которое иначе сломает жизни. |
| His deeds are evil, as is the man. | Этот человек - зло, также как и его поступки. |
| So we've got evil, healing, love, and protection. | Итак, у нас тут зло, исцеление, любовь и защита. |
| I have seen the evil that it can do. | Я видел зло, на которое он способен. |
| Having brought this evil into the world and having subjected my own children to it. | Привела это зло в мир и подвергнула моих собственных детей ему. |
| John Alden understands that women are the open doorway through which evil enters to poison us all. | Джон Олден понимает, что женщины это открытая дверь, через которую приходит зло дабы отравить всех нас. |
| This new... evil may mark - the beginning of the second. | Это новое зло... может быть началом второго. |
| Such evil was possible through the power of the Aether, an ancient force of infinite destruction. | Сотворить такое зло было возможно благодаря Эфиру - безграничной разрушительной силе. |
| "There's always been an evil that spread through Mystic Falls,"but now a greater one is coming. | Здесь всегда было зло, которое распространялось в Мистик Фоллс, но сейчас грядёт великое. |
| A feeling that the evil is... | Мне кажется, что зло это... |
| It means that warlocks aren't the only evil that we have to watch out for. | Колдуны - не единственное зло, которого мы должны опасаться. |
| And since forgiveness of trespass is only granted to the truly penitent, pure evil can never be erased. | И так как прощение грехов даруется только истинно раскаявшимся, истинное зло невозможно стереть. |