What does he mean, "a greater evil is coming"? |
Что значит "грядёт великое зло"? |
Who's to say he's any more evil than I am? |
А кто говорит, что я меньшее зло, чем он? |
Whereas the centrality of the state in human affairs is a modern, European development, traditional societies like India or Pakistan have always regarded the state as no more than a necessary evil, since large societies cannot be managed on the old tribal basis. |
В то время как центральное место государства в человеческих делах - это современное европейское достижение, традиционные общества, такие как Индия или Пакистан, всегда рассматривали государство как необходимое зло, поскольку большим обществом нельзя управлять на старой племенной основе. |
The world is a dangerous place, Elliot, not because of those who do evil, but because of those who look on and do nothing. |
Не только из-за тех, кто совершает зло, но и тех, кто его допускает, ничего не предпринимая. |
According to his biographer, "He looked as if for the first time he had discovered there was evil in the world." |
Его биограф написал: «Он выглядел так, как будто в первый раз узнал, что в мире есть зло». |
And so Lucifer descends into hell, becomes Satan, becomes the devil, and the force of evil in the universe begins. |
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло. |
So Milgram is quantifying evil as the willingness of people to blindly obey authority, to go all the way to 450 volts. |
И Милгром посчитал зло как готовность людей слепо подчиняться власти, подчиняться приказам, доходить до 450 вольт. |
She's so evil she makes The old georgina look like the new georgina. serena? |
Она - такое зло, что заставила старую Джорджину выглядеть как новую. Сирена? |
By seeing evil eveywhere, they make it happen! |
Во всем ищут зло, и находят его! |
I will show you the wonders of the galaxy and we shall vanquish all evil with our love! |
Я покажу вам чудеса галактики и зло отступит перед силой нашей Любви! |
Well, he's evil, scary as all hell, |
Ну, он зло, пугающий, как чёрт, |
Opened his house to her, did everything she wanted but there was something evil about her she gave all that up to go be with that good-for-nothing man. |
Он к ней хорошо относится, делает всё, что она захочет но в ней было какое-то зло она делала всё, что бы уйти с тем бесполезным человеком. |
But there is another kind of evil... which we must fear most... and that is the indifference... of good men! |
Но есть зло, которого мы должны бояться сильнее - это равнодушие "порядочных" людей! |
I can not comprehend, what evil have we simple pe0ple done to enormous Russia? |
Не могу понять, какое зло учинили громадной России мы, простые люди? |
So I'm begging you, for your kids, your grand kids, show the world what evil looks like once. |
Я призываю вас, ради ваших детей, ваших внуков, покажите миру, как выглядит зло. |
In the future, he will employ the evil he's perfected over his long life, and the power he has amassed throughout history, to finally conquer the world. |
В дальнейшем, он будет использовать зло, которое он совершенствовал в течении жизни, и мощь, которую он накопил на протяжении всей истории, чтобы наконец-то покорить мир. |
"And you will know the great evil by the crescent it bears." |
"И вы узнаете великое зло по полумесяцу, что его отмечает". |
Well, you can spend your life attending to the poor but when you're evil, doing less is doing more |
Можешь потратить жизнь на помощь бедным и убогим, но чтобы сотворить зло, тебе вообще не надо ничего делать. |
Well, you taught your daughter about good versus evil? |
Как наказывают Зло. А добро побеждает. |
And if one of these women were to fall in love... and if her lover were to kiss her, take her into his embrace... she would be driven by her own evil to kill him. |
И если одна из таких женщин влюбится... и возлюбленный поцелует её или заключит в объятия... её собственное зло заставит убить его. |
You made people think he was a bad man, you made his children think he was evil... |
Ты заставила людей думать, что он плохой человек, -ты заставила наших детей думать, что он зло. |
The point that Shelley's trying to make is the Guardians by themselves were weak but when they were together, they could beat any evil |
Шелли хотел сказать, что поодиночке Стражи были уязвимы но, вместе они могут одолеть любое зло. |
I see evil everywhere, but would it be fair? |
Я вижу, что все есть зло. |
I told you what he did to those cogs, he's evil. |
я уже говорила, что он сделал с рабами! он - зло! |
Mrs Paige, would you say that what happened to your daughter Domenica was... evil? |
Миссис Пейдж, вы бы могли сказать, что произошедшее с Доменикой - это зло? |