how to deliver a baby that's half human, half pure evil! |
как принимать ребёнка, который наполовину человек, а наполовину - чистое зло? |
They wanted me to radiate evil, so I looked her in the eyes, but I don't know how close the camera was because it was a stuntman in a dress. |
Они хотели, чтоб я излучала зло, так что я смотрела ей прямо в глаза, но я не знаю, как близко была камера потому что это был каскадер в костюме. |
This is the first dark one, the original, the one from whom all the evil that followed was born. |
Это - первый Темный, тот, с кого все началось, тот, кто породил все последующее зло. |
We're going out to find a couple and get them together to undo all the evil we've done! |
Мы найдем пару и сделаем так, чтобы они снова были вместе. Исправим зло, что мы наделали! |
So if you don't have a word for evil, does it vanish? |
Если нет слова для зла, исчезнет ли само зло? |
And so Lucifer descends into hell, becomes Satan, becomes the devil, and the force of evil in the universe begins. |
Так Люцифер попал в ад, стал Сатаной, так он стал дьяволом, и так во вселенной появилось зло. |
Who would do something so evil? |
Разве кто-то способен на такое зло? |
And given what this institution was dealing with a year ago... this is the lesser evil. |
ј с учетом того, с чем мы столкнулись здесь год назад... это меньшее зло. |
We know how to hunt down evil and we know what to do when we find it. |
Мы знаем, как найти зло, и знаем, что с ним делать, когда найдём. |
but, it's only the visible part of evil. |
Но это лишь то зло, что на виду. |
Okay? It's like when my grandma's cat scratched me, I thought all cats were evil, right? |
Ну это как с кошкой моей бабушки - она меня поцарапала, и я думал, что все кошки - зло. |
But if you believe you are evil, then that is what you will become. |
Но если ты веришь, что ты зло, то именно им ты и станешь. |
Who's good and who's evil? |
Кто -добро и кто -зло? |
During the sanitization of the judiciary in Kenya, corruption was described as "an evil without mitigation undermining the delivery of services to the people of Kenya and contributing in no small measure to the country's economic decline and subsequent poverty". |
В период оздоровления судебной системы Кении коррупция была охарактеризована как сущее зло , подрывающее систему обслуживания населения Кении и в немалой степени способствующее экономическому спаду в стране и обусловленному им распространению бедности З. |
Jordan appears and tries to convince the Guardians that fear will turn the users evil if its power is used, but they reject his pleas, and he returns to Earth to try to defeat Parallax on his own. |
Джордан появляется и пытается убедить Стражей, что страх превратит пользователей в зло, если его власть будет использована, но они отвергают его мольбы, и он возвращается на Землю, чтобы попытаться победить Параллакса самостоятельно. |
A recurring theme was "throughout, the audience feels sure that evil is wrong and good is right." |
Постоянной темой было «по всему, публика чувствует себя уверенно в том, что зло - неправильно, а добро - правильно». |
Phantasy Star, Phantasy Star II, and Phantasy Star IV all deal with the concept of evil as a living, sentient entity that takes an active interest in galactic events. |
В Phantasy Star, Phantasy Star II и Phantasy Star IV зло показано в виде живого организма, проявляющего активный интерес в галактических событиях. |
These traits contrasted so manifestly with the culture and prosperity of the democratic West that it inevitably led us to perceive the West as good and the East as evil. |
Эти черты настолько резко контрастировали с культурой и процветанием демократического Запада, что это неизбежно приводило нас к тому, чтобы воспринимать Запад как добро, а Восток - как зло. |
Long ago in a distant land, I, Aku, the shape-shifting Master of Darkness, unleashed an unspeakable evil! |
Давным-давно, в далёком краю, я, Аку, могущественный Повелитель Тьмы, выпустил на волю огромное зло. |
"He has been influenced by both good and evil and we have not seen a lot of him in different storylines." |
«На него оказали влияние как добро, так и зло, и мы не видели многого из различных сюжетных линий». |
Because the wolf had "done evil out of hunger" the townsfolk were to feed the wolf regularly, and in return, the wolf would no longer prey upon them or their flocks. |
Поскольку волк «совершал зло от голода», горожане должны были регулярно кормить волка, а волк должен был прекратить нападения на них и их стада. |
Before the final blow was struck, I tore open a portal in time and flung him into the future, where my evil is law! |
Прежде, чем он успел нанести смертельный удар, мне удалось открыть портал времени и отправить его в будущее, где моё зло правит миром! |
Because the second you give evil a face |
Как только зло воплощается в человеке: |
Even right now, they got evil sleeping under their roof, eatin' alongside of 'em. |
Даже прямо сейчас у них есть зло, которое спит под их крышей ест вместе с ними |
I assume you don't find it a necessary evil. |
Я полагаю, что Вы не думаете, что это было зло ради добра? |