Saving the world, Stopping evil, Rescuing the woman you love? |
Спасти мир, остановить зло, спасти женщину, которую ты любишь. |
Anyway, I think at their cores, all these sororities are evil, but that house is truly dangerous. |
В любом случае, я думаю, что женские общины зло, по своей сути, но именно эта община по-настоящему опасна. |
Evil just compounds evil, doesn't it? |
Зло порождает зло, не так ли? |
If good doesn't exist then neither can evil. |
Если добро не существует, тогда как же существует зло. |
The UNU-ISP project entitled "The Existence and Use of 'Evil' in International Politics" looks at how the term "evil" has made its way into United Nations discourse. |
В рамках проекта ИУМ УООН «Существование и использование зла в международной политике» рассматривается вопрос о том, как термин «зло» стал использоваться при обсуждении проблем в Организации Объединенных Наций. |
This evil has not only affected Syria, but also every group of Saudi society, where it struck first before spreading to the entire world. |
Это зло поразило не только Сирию, но и все группы саудовского общества, где оно впервые возникло, распространившись затем по всему миру. |
No, he's not evil, he's just a bit rude. |
Нет, он не зло, всего лишь грубоват. |
As well as not learning the prayer, failing your school, you do evil things in the mosque. |
Пока ты хорошо не научишься молитве, в учебном заведении ты будешь делать зло в мечети. |
They believe the evil is upon us! Chuma! |
Они верят, что зло идёт от нас! |
And werewolves, and demons, and - basically, we chase down evil... |
И оборотней, и демонов, и... Собственно, мы ищем зло... |
See, the thing is one necessary evil leads to another, till one day you can't differentiate between what's necessary and what's merely expedient. |
Видишь ли, дело в том, что одно необходимое зло приводит к другому, пока однажды ты не сможешь различить между тем, что необходимо, а что просто выгодно. |
This ring will force out the evil in his gaze that is death, and let in the power of life. |
Это кольцо выгонит зло из его взора, который несет смерть и кольцо даст тебе силу жизни. |
The undead are the pale horsemen personified, intent on destruction and evil, and they must be judged! |
Нежить лишь всадники бледные, несущие зло и разрушение, и должны быть осуждены. |
"The evil unprecedented." Etcetera, etcetera. |
"Зло, не имеющее прецедента." И т.д. и т.д. |
Everybody says the paradigm is that Walt is the modern-day Scarface, but in a deeper sense, I think he represents the evil that resides in all of us. |
Все говорят, парадигма в том, что Уолт - это современный Лицо с Шрамом, но если смотреть глубже, думаю, он представляет зло, которое есть внутри каждого из нас. |
We believe in good and evil and we choose good. |
Мы верим в добро и зло. |
He said that I would be creating an evil of my own making that I would have to live with for the rest of my days. |
Он сказал, что я создам свое собственное зло, с которым мне придется жить до конца своих дней. |
Where did all this evil come from? |
"Откуда взялось все это зло"? |
I'm saving the week, who fear evil. |
Но сейчас ты несешь только... зло! |
Am I being really evil if I suggest that maybe he's trying to move on? |
Я действительно зло, если скажу, что, возможно, он пытается идти дальше? |
Evil, understood in this way - an evil that threatens to use the most atrocious weapons of mass destruction - can be eradicated only through concerted action by democratic States under the umbrella of the United Nations. |
Зло, понимаемое именно так, и зло, угрожающее применением жесточайшего оружия массового уничтожения, можно искоренить только посредством согласованных усилий демократических государств под покровительством Организации Объединенных Наций. |
There's something... evil inside of me. |
что-то плохое внутри меня и наркотики удерживают это зло |
You know, she's the first girl that doesn't make me feel like I'm the evil guy that everyone else thinks I am. |
Знаешь, она первая, кто не заставляет меня чувствовать, что я такое зло во плоти, которым меня все остальные считают. |
Once, a truly powerful warrior tried to steal the Golden Nectar for his evil purposes. |
ќднажды поистине могущественный воин попыталс€ украсть олотой нектар и использовать его во зло. |
Evil. A plague of evil. |
Огненная буря... зло, нашествие зла! |