| One observer argued that restrictions to freedom of expression to combat incitement to religious hatred could not be considered a "necessary evil", as they were designed to uphold the full range of human rights. | Один наблюдатель заявил, что ограничения в отношении свободы выражения мнений, направленные на борьбу с подстрекательством к религиозной ненависти, нельзя рассматривать как "необходимое зло", поскольку их цель состоит в поощрении осуществления всех прав человека. |
| Does good triumph over evil, does the hero rescue the girl? | Добро победит зло? А герой спасет девушку? |
| I mean, there's good, and there's evil. | Я хочу сказать, есть добро и есть зло. |
| If you use the astrolabe, you will create an evil of your own making. | Если ты используешь астролябию, ты создашь зло своими руками |
| Is it possible that - could this evil be triggered by a resurrection? | Возможно, что зло появится из-за воскрешения? |
| But what if it was the evil I was attracted to? | Но что если я притягиваю зло? |
| Good and evil, right and wrong were invented for the ordinary average man, the inferior man, because he needs them. | Добро и зло, плохое и хорошее было придумано для средних умов, неполноценных людей, так как им это нужно. |
| With the Revolution of their own in the making, they clearly knew they had to defeat evil on the American shores, or it would threaten their own future. | Благодаря их собственной революции, они знали, что должны были прогнать зло из берегов Америки, или это скажется на их будущем. |
| You know what's really, really evil? | Знаете ли вы, что такое настоящее, настоящее зло? |
| And he said there would be an evil that I would not be able to control. | И он сказал, что возникнет зло, которым я не смогу управлять. |
| As a nation that had to suffer for more than a decade through one of the most blatant forms of this evil scourge, we called most earnestly for decisive international action and cooperation, long before it struck all around the world. | Наша страна на протяжении более десяти лет вела борьбу с одним из самых вопиющих проявлений этого преступного зла, и мы самым настойчивым образом призывали к решительным международным действиям и сотрудничеству задолго до того, как это зло распространилось по всему миру. |
| This situation might even produce a greater evil, whereby a mere majority of the 15 members of the Security Council could influence the final results of the elections in the General Assembly. | Подобная ситуация может причинить еще большее зло хотя бы потому, что достаточно простого большинства, 15 членов Совета Безопасности, чтобы оказать влияние на окончательные результаты выборов в Генеральной Ассамблее. |
| We believe that the struggle against terrorism is a battle that we should wage, united, if we are to get rid of its evil. | Мы полагаем, что борьба с терроризмом - это такая битва, которую нужно вести общими усилиями, чтобы искоренить это зло. |
| I think a lot of people who think they're good people are living a really evil life without thinking about it. | По-моему, многие из тех, кто мнит себя добрым и хорошим, ежедневно творят зло, сами того не ведая. |
| You're evil, this is your home. | Само зло! А это твоя обитель! |
| What does he mean, "a greater evil is coming"? | В каком смысле "грядет еще большее зло"? |
| I mean, we have great enough evil already. | То есть, у нас же вроде уже есть самое большое зло? |
| What was that you were saying about knocking out one evil and another one popping up? | Что ты там говорил, если побеждаешь одно зло, другое тут же выскакивает? |
| Not that I placed any evil construction on it then... but now I find myself quite unable... to continue thinking of them as two young music lovers... listening steadily to the phonograph for something like six weeks. | Не то, чтобы я вымещаю на нем зло... но я никак не могу позволить себе... продолжать думать о них, как о двух любителях музыки... постоянно слушающих фонограф в течение примерно шести недель. |
| Maybe we should say this is the one thing that must not be used for evil. | ћожет стоит сказать, что это не будет использовано во зло. |
| Good doesn't exist but evil does! | Зло и существует для того, чтобы было добро. |
| Okay, because maybe it was the moonlight or something, but you looked like something evil. | Хорошо, наверное, это был лунный свет или еще что-то, но ты была похожа на какое-то зло. |
| If she's evil, why are you opening a taco van with her? | Если она зло, зачем ты открыла с ней магазин такко? |
| If you can stand there and lie to my face, then you're either pure evil or just a common sociopath. | Если ты можешь спокойно стоять и лгать мне в лицо, то ты либо чистое зло, либо законченный социопат. |
| That creature, the evil in this house, attacked the moment your child was brought into this world. | Это существо, зло в этом доме, атаковало в момент, когда твой ребенок был рожден. |